Title: อย่าใช้ความเงียบมาคุยกัน / Yah Chai Kwahm Ngiap Mah Kooey Gun (Don’t Use Loneliness to Come Talk to Me)
Artist: Fellow Fellow
Album: [Single]
Year: 2013
รู้ ฉันรู้ ตอนนี้สองเรามันเปลี่ยนไป
Roo chun roo dtaun nee saung rao mun bplian bpai
I know, I know the two of us are changing now
ที่เคยยิ้มและเคยจับมือกัน
Tee koey yim lae koey jup meu gun
From once smiling and holding hands
กลายเป็นฉัน ต้องพูดคนเดียว
Glai bpen chun dtaung poot kon diao
And now, I must speak alone
กี่คำถาม ฉันถาม ก็เป็นเหมือนเพียงลมที่พัดไป
Gee kum tahm chun tahm gor bpen meuan piang lom tee put bpai
I have many questions that I ask, but it’s just like the wind blowing by
อย่างกับเธอจะมีความลับในใจ ไม่ยอมให้ฉันเข้าไป
Yahng gup tur ja mee kwahm lup nai jai mai yaum hai chun kao bpai
Like you have a secret in your heart, you refused to let me in
(*) ยิ่งพยายามเท่าไหร่ ก็เหมือนจะยิ่มไกลห่าง
Ying payayahm tao rai gor meuan ja yim glai hahng
The more I try, it’s like the farther away I get
ยิ่งฉันถามก็ยิ่งอ้างว้าง จนทนไม่ไหว
Ying chun tahm gor ying ahng wahng jon ton mai wai
The more I ask, the more empty I get, until I can’t take it
(**) บอกหน่อยเธอฉันทำอะไรผิด
Bauk noy tur chun tum arai pit
Tell me, what did I do wrong?
ฉันจะได้ไม่ทำอีก
Chun ja dai mai tum eek
So I won’t do it again
ฉันจะทำยังไงเธอไม่หายสักที
Chun ja tum yung ngai tur mai hai suk tee
Whatever I did, you won’t get over it
หากอย่างนั้นฉันยอมเป็นคนผิด
Hahk yahng nun chun yaum bpen kon pit
If it’s like that, I’ll agree to being the person at fault
ขอให้เธอให้อภัย พูดอะไรมาสักคำ
Kor hai tur hai apai poot arai mah suk kum
Please forgive me, say something, anything
แต่ อย่าใช้ความเงียบมาคุยกัน
Dtae yah chai kwahm ngiap mah kooey gun
But don’t use silence to talk to me
หรือ ว่าฉัน แอบไปมองหน้าใครเมื่อไหร่
Reu wah chun aep bpai maung nah krai meua rai
Did I secretly look at someone else at some point?
หรือเธอเจออะไรและคิดไปไกล
Reu tur jur arai lae kit bpai glai
Or did you find something and are thinking too far about it?
หรือฉันกินอะไรไม่รอเธอ
Reu chun gin arai mai ror tur
Or did I eat something and not wait for you?
หรือ ว่าเพราะ ที่เธอถามและฉันไม่ทันฟัง
Reu wah pror tee tur tahm lae chun mai tun fung
Or is it because you asked a question and I didn’t hear it?
หรือเธอนัด แล้วฉันนั้นมาไม่ทัน
Reu tur nut laeo chun nun mah mai tun
Or did you want to go out, but I didn’t meet you?
หรือตัวฉันลืมวันที่สำคัญ
Reu dtua chun leum wun tee sumkun
Or did I forget an important date?
(*,**)
ฉันไม่รู้ว่าฉันต้องทำอย่างไร
Chun mai roo wah chun dtaung tum yahng rai
I don’t know what I must do
อย่า อย่าทำอย่างนี้เลย
Yah yah tum yahng nee loey
Don’t, don’t act like this
โปรดเถอะทำอะไรฉันยอมทั้งนั้น
Bproht tur tum arai chun yaum tung nun
Please do something, I’ll give in to everything
(**,**)