Title: ดีพอให้รอไหม / Dee Por Hai Ror Mai (Are You Good Enough to Wait For?)
Artist: Ten Nararak
Album: เสียงเต้นจากหัวใจ / Siang Dten Jahk Hua Jai (Ten’s Voice From the Heart)
Year: 2013
ไม่บอกว่าเหงา แปลว่าคงไม่เคยเหงา
Mai bauk wah ngao bplae wah kong mai koey ngao
If I don’t tell you I’m lonely, it probably means I’m never lonely
แปลอะไรง่ายไปหรือเปล่า คิดเองตามใจ
Bplae arai ngai ngai bpai reu bplao kit eng dtahm jai
Does it mean anything so simple? Thinking as your heart desires
ไม่เคยเรียกร้อง ก็คือไม่ต้องการอะไร
Mai koey riak raung gor keu mai dtaung gahn arai
Never calling out is not wanting anything
ไม่ต้องเอาใจ ไม่ต้องดูแล
Mai dtaung ao jai mai dtaung doo lae
Not needing attention, not needing care
มีแต่คนรัก ที่ไม่เคยให้ความรัก
Mee dtae kon ruk tee mai koey hai kwahm ruk
I have only a lover who never gives me love
การต้องนอนร้องไห้มันหนัก และมันไม่แฟร์
Gahn dtaung naun raung hai mun nuk lae mun mai fair
Having to cry myself to sleep is serious and unfair
รอเธอแก้ไข รอแค่ไหนเธอก็ไม่แคร์
Ror tur gae kai ror kae nai tur gor mai care
Waiting for you to fix it, however long I wait, you don’t care
เมื่อเขามาแคร์ เธอจะให้คิดอะไร
Meua kao mah care tur ja hai kit arai
When he cares, what will you think of me?
ก่อนเธอจะถามว่าฉันทำไมเปลี่ยนใจ
Gaun tur ja tahmw ah chun tummai bplian jai
Before you ask why I changed my mind
(*) ถามตัวเองว่าเธอดีพอ ให้ฉันต้องรอเธอหรือไง
Tahm dtua eng wah tur dee por hai chun dtaung ror tur reu ngai
Ask yourself if you’re good enough for me to wait for
เธอไม่เคยเห็นว่าฉันมีค่ามานานแค่ไหน
Tur mai koey hen wah chun mee kah mah nahn kae nai
You’ve never seen what I’m worth for so long
คนที่ละเลย ไม่เคยสนใจ
Kon tee la loey mai koey son jai
A neglectful person is never interested
มีสิทธิ์เรียกร้องอะไรให้ใครเขา ต้องรอ
Mee sit riak raung arai hai krai kao dtaung ror
What right do you have to complain for making someone else wait?
เจ็บกว่าไม่รัก ก็คือการบอกว่ารัก
Jep gwah mai ruk gor keu gahn bauk wah ruk
What hurts more than you not loving me is you telling me you do
เพียงแต่มีแค่ลมจากปาก ที่มายืนยัน
Piang dtae mee kae lom jahk bpahk tee mah yeun yun
It’s just empty breath that you reassure me with
รอเธอไม่ไหว เธอรู้ไหมมันทรมาน
Ror tur mai wai tur roo mai mun toramahn
I can’t wait for you, do you know it’s torture?
เหมือนไม่มีวัน ที่เธอจะเห็นอะไร
Meuan mai mee wun te etur ja hen arai
It’s like you’ll never see anything
ให้บอกตรงตรงไม่รู้จะรออะไร
Hai bauk dtrong dtrong mai roo ja ror arai
Let me tell you straight that I don’t know what I’m waiting for
(*)
ถามตัวเองว่าเธอดีพอ ให้ฉันต้องรอเธอหรือไง
Tahm dtua eng wah tur dee por hai chun dtaung ror tur reu ngai
Ask yourself if you’re good enough for me to wait for
เธอไม่เคยเห็นว่าฉัน มีค่ามานานแค่ไหน
Tur mai koey hen wah chun mee kah mah nahn kae nai
You’ve never seen what I’m worth for so long
เมื่อมาสำคัญ ในวันสายไป
Meua mah sumkun nai wun sai bpai
When I become important when it’s too late
ก็ไม่ต้องโทษอะไร ว่าทำให้เราต้องจบแบบนี้
Gor mai dtaung toht arai wah tum hai rao dtaung jop baep nee
There’s no need to blame anything as to what made us end like this
แค่เธอมองตัวเองดีดี แล้วจะเข้าใจ
Kae tur maung dtua eng dee dee laeo ja kao jai
Just take a good look at yourself and you’ll understand