Title: เพลงรัก / Pleng Ruk (Love Song)
Artist: Kamikaze
Album: Friendship Never Ends
Year: 2008
สงสัยใช่ไหมทุกครั้งที่เธอได้ฟังเพลง
Song sai chai mai took krung tee tur dai fung pleng
It’s strange, right? Every time you listen to the songs
ฟังเพลงที่ฉันส่ง (ส่งให้เธอได้ฟังอะนะ)
Fung pleng tee chun song (song hai tur dai fung a na)
Listen to the songs that I send you (I send them for you to listen)
มีคำคำนึงเป็นคำคำเดิม มันคอยเติม
Mee kum kum neung bpen kum kum derm mun koy dterm
There’s one word that’s the same filling every song
มันคอยจะซ่อนอยู่ (ในทุกเพลงเลยใช่ไหม)
Mun koy ja saun yoo (nai took pleng loey chai mai)
That’s hidden (in every song, right?)
(*) คิดถึงจังทั้งหัวใจ เขียนให้ไปเก็ตไหมเธอ
Kit teung jung tung hua jai kian hai bpai get mai tur
I miss you so much with all of my heart, I’m writing it to you, do you get it?
รู้ใช่ไหมมีอะไรที่เหมือนกัน
Roo chai mai mee arai tee meuan gun
You know, right? That something’s the same
(**) เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก
Pleng ruk gor dtaung mee kum wah ruk pleng ruk gor dtaung mee kum wah ruk
Love songs must have the word “love,” love songs must have the word “love”
เธอเป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันรู้สึก
Tur bpen kon diao tee tum hai chun roo seuk
You’re the only person who makes me feel
แบบว่าลึกแต่ไม่ลับกับคำนั้น
Baep wah lek dtae mai lup gup kum nun
Deep, yet not hidden, with that word
เพลงรักเขามีให้คนที่รัก และเธอก็มีให้ฉันบอกรัก
Pleng ruk kao mee hai kon tee ruk lae tur gor mee hai chun bauk ruk
Love songs are for the people we love, and you have them so I can tell you I love you
ก็เลยตั้งใจส่งเพลงๆ นี้ให้ไป
Gor loey dtung jai song pleng pleng nee hai bpai
So I intend to send this song to you
ได้ยินไหมนี่แหล่ะเสียงจากใจฉัน
Dai yin mai nee lae siang jahk jai chun
Can you hear the voice from my heart?
ฟังเพลงละลาย เป็นแฟนกันไหมหรือคำถาม
Fung pleng lalai bpen faen gun mai reu kum tahm
Listening to gushy songs, “will you be my lover?” or questions
แล้วคงต้องถามหน่อย (เธอคิดถึงใครอยู่นะ)
Laeo kong dtaung tahm noy (tur kit teung krai yoo na)
That must be asked (Who are you thinking of?)
ยังฟังยังฟังคนเดียว ใช่ไหมก็ไม่รู้ใจมันก็ลุ้นอยู่
Yung fung yung fung kon diao chai mai gor mai roo jai mun gor loon yoo
You’re still listening, still listening to them alone, right? You don’t know my heart is eagerly waiting
(แล้วคิดถึงฉันบ้างไหม)
(Laeo kit teung chun bahng mai)
(Are you thinking of me?)
(*,**)
ว่ารักเธอ
Wah ruk tur
That I love you
[Japanese and Korean rap]
(**)
ว่ารักเธอ รักเธอ
Wah ruk tur ruk tur
That I love you, I love you
เพลงรักเขามีให้คนที่รัก และเธอก็มีให้ฉันบอกรัก
Pleng ruk kao mee hai kon tee ruk
Love songs are for the people we love, and you have them so I can tell you I love you
ก็เลยตั้งใจส่งเพลงๆ นี้ให้ไป
Gor loey dtung jai song pleng pleng nee hai bpai
So I intend to send this song to you
ได้ยินไหมนี่แหล่ะเสียงจากใจฉัน ว่ารักเธอ
Dai yin mai nee lae siang jahk jai chun wah ruk tur
Can you hear the voice from my heart? That I love you