SAYONARA

All posts tagged SAYONARA

Title: SAYONARA (ซาโยนาระ)
Artist: Mild
Album: [Single]
Year: 2015

รอยยิ้มของเธอ ยังคง อ่อนหวานซึ้งใจ
Roy yim kaung tur yung kong aun wahn seung jai
Your smile is still sweet and touching
แววตาคู่เดิม ยังคง สวยเกินกว่าใคร
Waew dtah koo derm yung kong suay gern gwah krai
The same look in your eyes is still prettier than anyone
อยากมองหน้าเธอ กอดเธอ แนบชิดอิงกาย
Yahk maung nah tur gaut tur naep chit ing gai
I want to look at your face, to hug you, to snuggle against your body
แต่ทำไม่ได้ เพราะใจ เหนื่อยล้าเกินทน
Dtae tum mai dai pror jai neuay lah gern ton
But I can’t do it, because my heart is too exhausted to bear it

แต่รักก็ยังจะทรมาน
Dtae ruk gor yung ja toramahn
But love still tortures me
พยายามจะหลบแล้ว พยายามจะหลีกแล้ว
Payayahm ja lop laeo payayahm ja leek laeo
I’ve tried to erase it, I’ve tried to escape it
แต่ก็ยังไม่แคล้วรักเธออีกครั้ง
Dtae gor yung mai klaeo ruk tur eek krung
But I can’t avoid it, I love you again
พยายามจะหยุดพัก พยายามจะหยุดรัก
Payayahm ja yoot puk payayahm ja yoot ruk
I’ve tried to stop and rest, I’ve tried to stop loving you
แต่ก็ยากนัก ที่จะหยุดรัก
Dtae gor yahk nuk tee ja yoot ruk
But it’s so hard to stop loving
ยิ่งพยายามยังไงในใจมันร้องตะโกน
Ying payayahm yung ngai nai jai mun raung dtagohn
The more I try, in my heart, it’s shouting out
ใจมันเจ็บ ใจมันปวด ใจมันรวด ใจมันร้าว
Jai mun jep jai mun bpuat jai mun ruat jai mun raeo
My heart is hurt, my heart is breaking, my heart is in pain, my heart is aching
ใจมันร้องตะโกน เจ็บนี้อีกยาว
Jai mun raung dtagohn jep nee eek yao
My heart is shouting out, this pain lasts so long

(*) ต่อให้เธอไม่รักคนอื่น ต่อให้ฉันไม่รักคนใหม่
Dtor hai tur mai ruk kon eun dtor hai chun mai ruk kon mai
Even though you don’t love anyone else, even though I don’t love someone new
ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้ อะไรทำนองนั้น
Dtor hai rao nun kao gun dai arai tahmnong nun
Even though we’re compatible in every way
แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง วันที่รักของเรามาถึงทางตัน
Dtae gor roo wah nai wun neung wun tee ruk kaung rao mah teung tahng dtun
But I know that one day, when our love has reached a dead end
เธอและฉัน เราคงรับมันไม่ไหว
Tur lae chun rao kong rup mun mai wai
You and I won’t be able to accept it

(**) ฉันว่าเราหยุด ก่อนดีไหม ก่อนจะสายไป
Chun wah rao yoot gaun dee mai gaun ja sai bpai
I say we stop before that, wouldn’t it be better? Before it’s too late
ก่อนอะไร อะไรจะเปลี่ยนแปลง
Gaun arai arai ja bplian bplaeng
Before everything changes
หนึ่งคำพูดแรง ๆ เลิกแสดง
Neung kum poot raeng raeng lerk sadaeng
And one harsh word stops showing
ว่าเรายังคงรักกันเหมือนเดิม
Wah rao yung kong ruk gun meuan derm
That we still love each other the same

เจ็บอย่างนี้รู้ดีว่าคงอีกนาน คิดไว้แล้วว่าฉันนั้นควรจะทำยังไง
Jep yahng nee roo dee wah kong eek nahn kit wai laeo wah chun nun kuan ja tum yung ngai
I know full well this pain will last longer, I’ve thought about what I should doo
I know how to survive from this critical of my lifetime
I know how to survive from this critical of my lifetime
ถ้ารักแล้วมันต้องฝืน ฉันก็คงไม่ขืน
Tah ruk laeo mun dtaung feun chun gor kong mai keun
If our love must be forced, I won’t push it
Sayonara Japanese goodbye bye bye
Sayonara Japanese goodbye bye bye
เมื่อรักมันเริ่มจะขมก็คงต้อง goodbye bye bye-bye
Meua ruk mun rerm ja kom gor kong dtaung goodbye bye bye bye
When love is starting to turn bitter, we must say goodbye, bye, bye-bye

(*,**,**,**)

   
Lyrics: Mildvocalist
Music: Mildvocalist
Arrange: TAOMILD & Mild
Produce: Mild