Mild

All posts tagged Mild

Title: Attitude
Artist: Lydia ft. MVL
Album: [For GUESS clothing commercial]
Year: 2018

Attention ladies, All around the world
You know my name, but not my story
‘Cus this is HERstory not HIStory
You know what it is

ผิดไหมที่ฉันไม่เป็นเหมือนคนอื่น
Pit mai tee chun mai bpen meuan kon eun
Is it wrong that I’m different from everyone else?
ผิดไหมที่ฉันไม่ยอมจะกล้ำกลืน
Pit mai tee chun mai yaum ja glum gleun
Is it wrong that I refuse to suppress it?
สิ่งใดที่ฝืนก็คงจะไม่ทำ
Sing dai tee feun gor kong ja mai tum
I won’t do anything that’s forced
ต่างไว้ถ้าเหมือนโลกก็คงไม่จำ
Dtahng wai tah meuan lohk gor kong mai jum
I’m keeping my differences, if I were the same, the world wouldn’t remember me

จะทำอะไรก็ห้ามว่าทำไม่ได้ๆๆๆ
Ja tum arai gor hahm wah tum mai dai mai dai mai dai
Whatever I do, don’t say I can’t do it
จะเป็นตัวเองสักครั้งไม่เคยเลยที่จะง่ายๆ
Ja bpen dtua eng suk krung mai koey loey tee ja ngai ngai
I’ll be myself for once, I’ll never be so simple
แต่รู้เอาไว้นะที่ไม่ได้พูดไม่ใช่จะยอมถอดใจ
Dtae roo ao wai na tee mai dai poot mai chai ja yaum taut jai
But keep in mind, when I don’t speak, it isn’t because I’m discouraged
จะทำให้ดูว่าคนอย่างฉันเป็นเช่นไร
Ja tum hai doo wah kon yahng chun bpen chen rai
I’ll make you see what a girl like me is like

(*) รู้ไว้นะว่าที่เธอเข้าใจมันผิด
Roo wai na wah tee tur kao jai mun pit
Keep in mind that you’re misunderstanding things
ขอให้เธอนั้นลองไปคิดดูใหม่
Kor hai tur nun laung bpai kit doo mai
I want you to try thinking about it again
คิดรึว่าที่ฉันเป็นฉันมันง่ายดาย
Kit reu wah tee chun bpen chun mun ngai dai
Do you think that being me is simple?
Why oh why why why
Why, oh, why, why, why?
ทำอะไรฉันทำจนถึงที่สุด
Tum arai chun tum jon teung tee soot
Whatever I do, I do it to the best of my abilities
ไม่มีใครที่ควรจะโดนดูถูก
Mai mee krai tee kuan ja dohn doo took
No one should insult me
ทางที่ดีฉันว่าเธอควรจะหยุด
Tahng tee dee chun wah tur kuan ja yoot
I think the best path is for you to stop
Yeah I’m warning you
Yeah, I’m warning you

(**) ‘Cus I’m a girl with the attitude
Oh yeah!!! Girl with the attitude
Aha Girl with the attitude

ไม่ต้องมาพูดว่าฉันควรทำอะไรไม่ทำอะไร
Mai dtaung mah poot wah chun kuan tum arai mai tum arai
You don’t have to say what I should or shouldn’t do
Just mind your own things this is my life
Just mind your own things, this is my life
I represent my heart and soul through my mind
I represent my heart and soul through my mind
จะทำให้ดูว่าคนอย่างฉันเป็นเช่นไร
Ja tum hai doo wah kon yahng chun bpen chen rai
I’ll make you see what a girl like me is like

ไม่ต้องทำตัวเป็นพระเอกห่วงตัวเองเหอะ please mind your own business
Mai dtaung tum dtua bpen pra ek huang dtua eng hur please mind your own business
There’s no need to come acting like a hero, worry about yourself, please mind your own business
ไม่ต้องพยายามเจ้ากี้เจ้าการมันน่ารำคาญ This is my business
Mai dtaung payayahm jao gee jao gahn mun nah rumkahn this is my business
You don’t have to butt in, it’s annoying, this is my business
จะทำอะไรก็ยุ่งจริงๆ จะกินจะเดินจะนอนจะนั่งนี่ก็มายุ่งจริงๆ ไม่มีอะไรจะทำรึไงนี่ผมน่ะถามจริงๆ
Ja tum arai gor yoong jing jing ja gin ja dern ja naun ja nung nee gor mah yoong jing jing mai mee arai ja tum reu ngai nee pom na tahm jing jing
Whatever I do, you’re really bothering me, whether I’m eating, walking, sleeping, or sitting, you seriously come and bother me, do you not have anything better to do? Serious question
ถ้าว่างมากแนะนำไปวิ่งแบบพี่ตูนเลยนี่พูดจริงๆนะ
Tah wahng mahk nae num bpai wing baep pee dtoon loey nee poot jing jing na
If you really have so much free time, I advise you to go running like P’Toon (Bodyslam), just saying
จริงๆนะ just let me be me, just let me free จะได้ปะ จะได้ปะ ให้เกียรติสุภาพสตรี ดิ
Jing jing na just let me be me just let me free ja dai bpa ja dai bpa hai gian soopahp sadtree di
Seriously, just let me be me, just let me be free, okay? Okay? Give a lady some respect
Ok ปะๆ that’s how it suppose to be ต้องเปลี่ยนละ ใครเห็นด้วย scream!!!
Okay bpa okay bpa that’s how it suppose to be dtaung bplian la krai hen duay scream
Okay? Okay? That’s how it’s supposed to be, must we change? If anyone agrees, scream!

(*,**)

   

เนื้อร้อง : MILDVOCALIST
ทำนอง : MILDVOCALIST
เรียบเรียง : MILDVOCALIST
Produced by MILDVOCALIST
Executive producer: Kor Notapol , UnkleT
All instruments: STAYGOLD
Studio : HOHMUSICPRODUCTIONS, i-poey studio
Mix down : Tunwa Ketsuwan
Mastering : Tunwa Ketsuwan
Music Video Production : Khamkwan Duangmanee x DYLAN

   

I just adore Lydia and I’m so happy she’s still active in the music industry~ Even though this is technically a commercial, this is still an awesome song with a nice message of female empowerment, and I can’t think of a more bad*ss girl to sing it than Lydia. Love this release!

Title: Wolf
Artist: Mild ft. Botcash
Album: [Single]
Year: 2018

Tonight ในคืนที่มีพระจันทร์เต็มดวง และใจแหลกสลายเพราะคำหลอกลวง
Tonight nai keun tee mee prajun dtem duang lae jai laek salai pror kum lauk luang
Tonight, the night of a full moon and my heart broken because of deceptive words
Like a wolf ที่โดนลูกซองเข้าไปตรงที่สีข้าง ดิ้นพรวดดิ้นพราดจวนเจียนจะถึงฆาต
Like a wolf tee dohn look saung kao bpai dtrong tee see kahng din pruat din praht juan jian ja teung kaht
Like a wolf, hit by a rifle shot in the flank, flailing and thrashing about, close to death

(*) Tonight แต่สายตาของสัตว์ร้ายก็จ้องไป เหมือนว่ามีอะไรที่ทำให้มีชีวิตขึ้นใหม่
Tonight dtae sai dtah kaung sut rai gor jaung bpai meuan wah mee arai tee tum hai mee cheewit keun mai
Tonight, but the gaze of a wild animal is staring, it’s like there’s something bringing me back to life
Bring me back to life, makes me feel alive
Bringing me back to life, it makes me feel alive

(**) รักของเราดั่งต้องสาป ใจสองใจผิดและบาป ฉันก็คล้ายกับหมาป่า เธอคือพระจันทร์
Ruk kaung rao dung dtaung sahp jai saung jai pit lae bahp chun gor klai gup mah bpah tur keu prajun
It’s like our love is cursed, our two hearts are mistakes and sins, I’m like a wolf, you’re the moon

(***) เกินจะห้ามไหว แรงดึงดูดหัวใจ ฉันและเธอไม่ใครก็ใคร ต้องมีอะไรที่คล้ายกัน
Gern ja hahm wai raeng deung doot hua jai chun lae tur mai krai gor krai dtaung mee arai tee klai gun
It’s too much to forbid, the strength is alluring to my heart, you and I, not anyone else, must have something in common
สัตว์ป่าในตัวฉัน คำรามว่าสักวัน เธอต้องเป็นของฉันซักวัน อยู่เคียงข้างกันจนวันตาย
Sut bpah nai dtua chun kum ruam wah suk wun tur dtaung bpen kaung chun suk wun yoo kiang kahng gun jon wun dtai
The wolf in me howls that one day, you must be mine some day, beside me until the day I die

Tonight กลัวอย่างเดียวว่าฉันจะทนไม่ไหว ใจที่มันต้องการเพียงเธอ
Tonight glua yahng diao wah chun ja ton mai wai jai tee mun dtaung gahn piant tur
Tonight I’m scared of one thing; that I won’t be able to endure my heart that only wants you
Like a wolf ที่หิวโซในคืนที่เหน็บหนาว เหมือนหมาป่าจ่าฝูงเคียงคู่กับหมาป่าสาว
Like a wolf tee hiew soh nai keun tee nep nao meuan mah bpah jah foong kiang koo gup mah bpah sao
Like a wolf that’s starving on a cold night, like an alpha wolf beside a female

(*,**,***,**,***)

   

เนื้อร้อง : MILDVOCALIST
ทำนอง : MILDVOCALIST
เรียบเรียง : Mild, BOTCASH
Produced by BOTCASH

Title: Full Moon
Artist: Mild
Album: [Single]
Year: 2018

ทุกๆคืนที่นอนหลับตาก็ยังมีเธออยู่ในฝัน
Took took keun tee naun lup dtah gor yun gmee tur yoo nai fun
Every night that I sleep, I still have you in my dreams
ไม่ว่าจะทำอะไรตอนไหนเธอยังคงอยู่ในนั้น
Mai wah ja tum arai dtaun nai tur yung kong yoo nai nun
No matter what I do or when, you’re still there
อยู่ อยู่ในหัวใจ อยู่ ไม่เลือนและลบไป
Yoo yoo nai hua jai yoo mai leuan lae lop bpai
You stay, stay in my heart, you stay, you don’t fade away
ยิ่งจะชัดเจน มันยิ่งชัดเจน ยิ่งนานเท่าไรยิ่งจำภาพเธอได้ชัดเจน ขึ้นทุกๆวัน
Ying ja chut jen mun ying chut jen ying nahn tao rai ying jum pahp tur dai chut jen keun took took wun
The clearer it gets, the clearer it gets, the longer time goes on, the more clearly I remember your image each day
เปรียบเธอดั่งเป็นพระจันทร์งดงามดั่ง Full moon
Bpriap tur dung bpen prajun ngot ngahm dung full moon
It’s like you’re a beautiful moon, like a full moon
baby I just wanna be with you, but all that I can do is
Baby, I just want to be with you, but all that I can do is

(*) ฝันไป ฝันว่าเรานั้นรักกัน ฝันไป ฝันว่าเราได้เคียงคู่กัน
Fun bpai fun wah rao nun ruk gun fun bpai fun wah rao dai kiang koo gun
Dream, dream that we love each other, dream, dream that we’re beside each other
ได้จับมือ โอบกอดเธอ อย่างที่ใจคิด
Dai jup meu ohp gaut tur yahng tee jai kit
Holding hands, embracing you like my heart imagines
แต่ความจริง มันไม่ใช่เลยสักนิด
Dtae kwahm jing mun mai chai loey suk nit
But the truth isn’t like that at all
เพ้อไป คิดเอาเองว่าซักวัน เพ้อไป คิดว่าเธอจะมองที่ฉัน
Pur bpai kit ao eng wah suk wun pur bpai kit wah tur ja maung tee chun
Fantasizing, thinking to myself that some day, fantasizing, thinking that you’ll look at me
แม้เป็นเวลาสั้นๆ เพียงแค่เท่านั้นฉันก็ดีใจ
Mae bpen welah sun sun piang kae tao nun chun gor dee jai
Even if it’s just a short time, I’d be happy with just that

แค่ได้พบ แค่ได้คุย ก็สุขใจแล้ว
Kae dai pob kae dai kooey gor soo jai laeo
Just being able to see you, just being able to talk to you makes me happy already
ไม่กล้าคิด ให้มันเกินเลย ไปกว่านั้น
Mai glah kit hai mun gern loey bpai gwah nun
I don’t dare think of making it anymore than that
กลัว กลัวเธอไม่เข้าใจ ฉันกลัว กลัวเธอจะหายไป
Glua glua tur mai kao jai chun glua glua tur ja hai bpai
I’m scared, scared you won’t understand, I’m scared, scared you’ll disappear

คงเพราะฉันเอง มันไม่ห้ามใจ ทั้งๆที่รู้ว่าเธอนั้นก็เป็นของใคร
Kong pror chun eng mun mai hahm jai tung tung tee roo wah tur nun gor bpen kaung krai
Because I didn’t forbid myself, even though I knew that you belonged to someone else
และทั้งหัวใจ เธอนั้นก็ยังคงมีเขาอยู่ ทั้งๆที่รู้ก็รักเธอจนหมดใจ
Lae tung hua jai tur nun gor yung kong mee kao yoo tung tung tee roo gor ruk tur jon mot jai
And your whole heart still has him, even though I know, I love you with all my heart

ทำได้เพียงแค่
Tum dai piang kae
All I can do is
(*)

ฉันคงไม่อาจจะรั้งความรู้สึกที่ฉันมีให้
Chun kong mai aht ja rung kwahm roo seuk tee chun mee hai
I can’t hold back the feelings that I have
แม้รู้ว่าใจเธอคงไม่มีฉัน
Mae roo wah jai tur kong mai mee chun
Even though that I know your heart doesn’t have me
แต่ฉันยังคงอยู่ตรงนี้เพื่อมองพระจันทร์
Dtae chun yung kong yoo dtrong nee peua maung prajun
But I’ll still be right here to look at the moon
หวังแค่เพียงว่า ซักวันฉันและเธอได้คู่กัน แต่ฉันเข้าใจดี
Wung kae piang wah suk wun chun lae tur dai koo gun dtae chun kao jai dee
I just hope that some day, you and I can be a couple, but I understand full well

ทำได้เพียงแค่
Tum dai piang kae
All I can do is
(*)

   

เนื้อร้อง : MILDVOCALIST
ทำนอง : MILDVOCALIST
เรียบเรียง : Mild
Produced by TAOMILD

Title: โสดทัศนศึกษา / Soht Tutsanaseuksah (Field Trip for Single People)
Artist: Wan Thanakrit (ว่าน ธนกฤต) ft. Mild
Album: [Single]
Year:

ฉันก็ไม่เข้าใจว่าทำไมดูหนังคนเดียว ใครก็มองว่าฉันนั้นแปลก
Chun gor mai kao jai wah tummai doo nung kon diao krai gor maung wah chun nun bplaek
I don’t understand why people look at me strangely for watching a movie by myself
ไม่เข้าใจว่าที่เดินไปไหนคนเดียว ใครก็มองว่าฉันนั้นแหก
Mai kao jai wah tee dern bpai nai kon diao krai gor maung wah chun nun haek
I don’t understand why people look at me weirdly for walking alone

ที่ทำอะไรคนเดียว ไปมัลดีฟส์คนเดียว เที่ยวทะเลคนเดียวแล้วไง
Tee tum arai kon diao bpai maldives kon diao tiao talay kon diao laeo ngai
I do things by myself; I go to the Maldives alone, I go to the beach alone, so what?
ก็เพราะฉันเป็นสุขอย่างเงี้ย ชีวิตดี๊ดี ไม่ต้องข้องเกี่ยวกับใคร
Gor pror chun bpen sook yahng ngia cheewit dee dee mai dtaung kaung giao gup krai
Because I’m happy like this, life is good, there’s no need to get involved with anyone else

(*) ก็แค่ฉันไม่อยากจะทำให้ใครลำบากหัวใจ อาจจะเหงาไปบ้าง ฉันว่าไม่เป็นไร
Gor kae chun mai yahk ja tum hai krai lumbahk hua jai aht ja ngao bpai bahng chun wah mai bpen rai
I just don’t want to bother anyone, it might be lonely, but I think it’s fine

(**) อยู่อย่างนี้ก็ดีอยู่แล้วก็เพียงพอแล้วไม่เคยต้องการอะไร
Yoo yahng nee gor dee yoo laeo gor piang por laeo mai koey dtaung gahn arai
Living like this is good, it’s just right, I never need anything else
คิดว่าดีกว่ารักแล้วต้องเจ็บช้ำเพราะคนไม่จริงใจ
Kit wah dee gwah ruk laeo dtaung jep chum pror kon mai jing jai
I think it’s better than loving and getting hurt because someone wasn’t sincere

(***) ฉันเคยผ่านมาแล้วไม่เอาอีกแล้วกับความเสียใจ
Chun koey pahn mah laeo mai ao eek laeo gup kwahm sia jai
I’ve experienced it before and I don’t want to deal with the sadness again
ทุ่มเทเพื่ออะไร เมื่อสุดท้ายต้องมาช้ำใจคนเดียว
Toom tay peua arai meua soot tai dtaung mah chum jai kon diao
Why devote yourself when in the end you must be hurt and alone?

ผิดตรงไหนที่ไม่มีใครรัก ผิดตรงไหนที่ไม่มีใครแคร์
Pit dtrong nai tee mai mee krai ruk pit dtrong nai tee mai mee krai care
Where’s the problem with not having a lover? Where’s the problem with not having someone who cares?
ผิดตรงไหนที่ไม่มีใครเหลียวแล แค่ไม่ต้องไปแชร์ใจให้ใครจับจอง
Pit dtrong nai tee mai mee krai liao lae kae mai dtaung bpai chare jai hai krai jup jaung
Where’s the problem with not having anyone looking after me? I just don’t want to go and share my heart, letting someone else claim it
ด้วยคำว่าเป็นเพื่อนกันนะ เป็นพี่ชายได้ปะ เป็นเพื่อนกันไม่ดียังไง
Duay kumw ah bpen peuan gun na bpen pee chai dai bpa bpen peuan gun mai dee yung ngai
With the words “We’re just friends” or “You’re like a brother to me,” being friends isn’t so great
ถ้าจีบแล้วไม่ได้ดูแลหัวใจ ก็ไม่รู้ว่าจะทำทำไม
Tah jeep laeo mai dai doo lae hua jai gor mai roo wah ja tum tummai
If I flirt and they won’t take care of my heart, I don’t know why I’d do it

(*,**,***,**,***)

อยู่อย่างนี้ก็ดีอยู่แล้วก็เพียงพอแล้วไม่เคยต้องการใคร
Yoo yahng nee gor dee yoo laeo gor piang por laeo mai koey dtaung gahn krai
Living like this is good, it’s just right, I never need anyone else
ฉันว่ามันก็ดีกว่า รักบางทีไม่เห็นค่าเสียน้ำตาให้คนไม่จริงใจ
Chun wah mun gor dee gwah ruk bahng tee mai hen kah sia num dtah hai kon mai jing jai
I think it’s better, sometimes I don’t see the value in love, you waste tears over someone who wasn’t sincere

ฉันเคยผ่านมาแล้วไม่เอาอีกแล้วกับความเสียใจ
Chun koey pahn mah laeo mai ao eek laeo gup kwahm sia jai
I’ve already experienced it and don’t want to deal with the sadness again
บอกตัวเองว่ามันก็แค่เหงา มันก็แค่เปลี่ยว มีตัวคนเดียว มันจะเท่าไหร่
Bauk dtua eng wah mun gor kae ngao mun gor kae bpliao mee dtua kon diao mun ja tao rai
I tell myself that it’s just lonely, it’s just lonesome, I have myself, for what it’s worth
เมื่อสุดท้ายต้องมาช้ำใจคนเดียว
Meua soot tai dtuang mah chum jai kon diao
When in the end, I must be hurt alone

บอกตัวเองว่าถ้ารักแล้วต้องสุข แต่ถ้าทุกข์มันไม่ใช่
Bauk dtua eng wah tah ruk laeo dtaung sook dtae tah took mun mai chai
I tell myself that if I love, it must be happy, but if there’s suffering, then no way
กลับมารักตัวเองก่อนไหม ง่ายดี
Glup mah ruk dtua eng gaun mai ngai dee
I’ll go back to loving myself, it’s simple

บอกตัวเองว่าถ้ารักแล้วต้องสุข แต่ถ้าทุกข์มันไม่ใช่
Bauk dtua eng wah tah ruk laeo dtaung sook dtae tah took mun mai chai
I tell myself that if I love, it must be happy, but if there’s suffering, then no way
กลับมารักตัวเองก่อนไหม ง่ายดี
Glup mah ruk dtua eng gaun mai ngai dee
I’ll go back to loving myself, it’s simple

   

เนื้อร้อง : MILDVOCALIST
ทำนอง : MILDVOCALIST
เรียบเรียง : Mild
Produced by TAOMILD

Title: Over
Artist: Mild
Album: [Single]
Year: 2018

(*) นับตั้งแต่วันนั้น ที่สองเราต้องจากลา
Nup dtung dtae wun nun tee saung rao dtaung jahk lah
Since that day that the two of us had to say good-bye
ภาพความหลังยังทำให้มีน้ำตา ยังจดยังจำฝังใจ
Pahp kwahm lung yung tum hai mee num dtah yung jot yung jum fung jai
The images of the past still bring me to tears, I still remember, it’s imprinted in my heart
นับตั้งแต่วันนี้ รู้ดีใจเธอเปลี่ยนไป
Nup dtung dtae wun nee roo dee jai tur bplian bpai
Starting from today, I know full well your heart has changed
แต่ใจฉันจะนานแสนนานเท่าไร ไม่เปลี่ยนแปลง
Dtae jai chun ja nahn saen nahn toa rai mai bplian bplaeng
But my heart, however long it’s been, hasn’t

(**) ยังคงคิดถึงเธอเหมือนวันก่อน วันที่สองเราเคยรักกัน
Yung kong kit teung tur meuan wun gaun wun tee saung rao koey ruk gun
I still miss you like the days before, when the two of us once loved each other
วันที่เรานั้นเคยผูกพัน มันช่างมีความหมาย
Wun tee rao nun koey pook pun mun chahng mee kwahmmai
The days we once were in a relationship were so meaningful
ยังคงคิดถึงเธอไม่เคยเปลี่ยน และยังรักเธอหมดหัวใจ
Yung kong kit teung tur mai koey bplian lae yung ruk tur mot jai
I still miss you, that has never changed, and I still love you with all my heart
เพราะว่าฉันไม่อาจรักใครได้นอกจากเธอ
Pror wah chun mai aht ruk krai dai nauk jahk tur
Because I can’t love anyone except you

(**,*)

เก็บเอาไว้ในใจที่ฉันมีเธอ
Gep ao wai nai jai tee chun mee tur
I keep it in my heart that I have you
อยากให้รู้ว่ายังรักเธออยู่ ตลอดไป
Yahk hai roo wah yung ruk tur yoo dtalaut bpai
I want you to know that I still love you forever

   

เนื้อร้อง : TAOMILD
ทำนอง : TAOMILD
เรียบเรียง : TAOMILD
Produced by TAOMILD

Title: ดีต่อใจ / Dee Dtor Jai (Good For the Heart)
English Title: “To Get Her”
Artist: Mild
Album: [Single]
Year: 2018

(*) ตื่นนอนแล้วมีคนเคียงข้างกาย
Dteun naun laeo mee kon kiang kahng gai
Waking up and having someone beside me
ไม่ต้องเหงาและเดียวดาย
Mai dtaung ngao lae diao dai
There’s no need to be lonely and alone
ไม่ต้องหนาวเหมือนทุกที
Mai dtaung nao meuan took tee
There’s no need to be cold like every other time
มันคงจะดีต่อหัวใจ
Mun kong ja dee dtor jai
It’s good for the heart
ตื่นนอนแล้วมีคนเคียงข้างกัน
Dteun naun laeo mee kon kiang kahng gun
Waking up and having someone beside me
ให้เค้าอิจฉาทุกๆวัน
Hai kao itchah took took wun
Making everyone else jealous every day
เธอคนนั้นอยู่หนใด
Tur kon nun yoo hon dai
Where are you?
แล้วเมื่อไหร่ ที่ฉันจะพบเธอซักที
Laeo meua rai tee chun ja pob tur suk tee
And when will we finally meet?

ทุกๆสิ่งเกิดมาย่อมมีของที่คู่กัน
Took took sing gert mah yaum mee kaung tee koo gun
Everything born is likely to have a partner
ไม่ว่าจะเขาไม่ว่าจะคุณไม่ว่าผมหรือว่ามัน
Mai wah ja kao mai wah ja koon mai wah pom reu wah mun
No matter if it’s them, no matter if it’s you, no matter if it’s me, or whatever
ก็อยากจะรู้เหลือเกินว่า Why I’m just the only one
Gor yahk ja roo leua gern wah why I’m just the only one
So I want to know so badly why I’m just the only one
ที่จะมีแฟนซักทีต้องครั้งละ 3-4,000
Tee ja mee faen suk tee dtaung krung la sahm see pun
To finally have a girlfriend costs 3-4,000 a time
อยากจะชวนไปเดินดูพระอาทิตย์ตกดิน
Yahk ja chuan bpai dern doo pra ahtit dtok din
I want to invite someone out to go walking and watch the sun set
ก่อนจะกลับเข้าบ้านแล้วช่วยกันทำอะไรกิน
Gaun ja glup kao bahn laeo chuay gun tum arai gin
Before going back home, we help each other make something to eat
จิบไวน์กันเบาๆจ้องตากันให้ฟิน
Jip wine gun bao bao jaung dtah gun hai fin
Gently sipping wine, staring into each other’s eyes
ก่อนจะบรรเลงเพลงรักบนชุดเครื่องนอนซาติน
Gaun ja bunleng pleng ruk bon choot kreuang naun chah dtin
Before playing a love song on the satin sheets

(**) OH…Please
Oh, please
โปรดส่งใครมารักฉันทีได้มั๊ย
Bproht song krai mah ruk chun tee dai mai
Please send someone to love me
สักคนที่เป็นดั่งแสงตะวันในใจ
Suk kon tee bpen dung saeng dtawun nai jai
Someone who is like the sunlight in my heart
อาจจะฟังดูเชย
Aht ja fung doo choey
I might seem like a simpleton
But baby i don’t lie don’t lie
But, baby, I don’t lie, don’t lie

(*)

ใครยังโสดอยู่ช่วยส่งเสียง 1 ที
Krai yung soht yoo chuay song siang neung tee
Whoever’s still single, give me a shout
ต้องการคนธรรมดาแต่ว่าจิตใจดี
Dtaung gahn kon tummadah dtae wah jit jai dee
I want someone who’s average but has a good heart
รักสัตว์รักโลกและชอบดูแลสตรี
Ruk sut ruk lohk lae chaup doo lae sadtree
Who loves animals, loves the world, and likes taking care of her womanly duties
I said I L O V E U
I said I L O V E U
นักรักตัวจริงแต่ติดที่ไม่มีคู่
Nuk ruk dtua jing dtae dtit tee mai mee koo
I’m a professional lover, but I’m stuck at the fact that I don’t have a partner
น้องคนนั้นว่างรึป่าวมาลองคบกันมั้ยเดี๋ยวจะรู้
Naung kon nun wahng reu bpao mah laung kop gun mai diao ja roo
Hey you over there, are you free? Come try dating me and you’ll know
ให้มีตัวเล็กด้วยกันรับรองว่าน่าเอ็นดู
Hai mee dtua lek duay gun rup raung wah nah en doo
Have a little one with me and I guarantee it’ll be lovely

(**,*)
ที่จะได้มีคนคอยห่วงใย ให้ดีต่อใจ เหมือนคนอื่น
Tee ja dai mee kon koy huang yai hai dee dtor jai meuan kon eun
To be able to have someone who worries about me, to be good for my heart like everyone else
ไม่อยากยืนเหงาเรื่อยไป แล้วเมื่อไหร่ที่จะได้พบเธอซักที
Mai yahk yeun ngao reuay bpai laeo meua rai tee ja dai pob tur suk tee
I don’t want to continue to stand lonely, when will I finally meet you?

   

เนื้อร้อง : MILDVOCALIST , ศุภโชค เชื้อเมืองพาน
ทำนอง : MILDVOCALIST , ศุภโชค เชื้อเมืองพาน
เรียบเรียง : Mild
Produced by TAOMILD

Title: Let’s Go
Artist: Leo Lemix (Pex Zeal, Ink Waruntorn, Room39, Na Polycat, Mild vocalist, Singto Numchok)
Album: [Single]
Year: 2018

Why are you sad when your heart’s still beating?
Why are you lonely when your heart is still red?
If you want to shout, let it out, if your life needs color
If you want to shout, let it out, let the excitement start at you and me
Let the lights combine with our hearts

(*) If not tonight, then when?
If not tonight, then which night?
And not just you, not just me
We still have those people waiting for us to go
Let the days be only a dream
Come run a long distance with us tonight

Why be bashful when your heart has needs?
Why over-think things when there’s so many people ready to go with you?
If you want to shout, let it out, if your life needs color
If you want to shout, let it out, let the excitement start at you and me

It’s getting late, let’s go, Friday night
What are you waiting for? Let’s go, flip flow, as we desire
Wherever you friends are, don’t say no
However much strength you have, get ready with us
We’ll finally clink our glasses together, tonight we must run, run, run
Let the lights combine with our hearts

(*)

There doesn’t have to be a reason, there doesn’t need to be an explanation
Just bring your heart, go!

   

เนื้อเพลง: ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
ทำนอง : ณฐพล ศรีจอมขวัญ/ ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง : ณฐพล ศรีจอมขวัญ
Mixed and Mastered by พีท ตันสกุล

Title: กรรมตามสนอง / Gum Dtahm Sanaung (What Goes Around, Comes Around)
Artist: Mild ft. the Rube
Album: OST ตี 3 อาฟเตอร์ช็อค / Dtee Sahm Aftershock
Year: 2018

จนวันนี้ฉันเสียใจ
Jon wun nee chun sia jai
Until today, I’m sad
ไม่รู้ว่าตอนนี้น้ำตาที่ไหลริน
Mai roo wah dtaun nee num dtah tee lai rin
I don’t know where the tears that are flowing now
ต้นเหตุมันมาจากไหน
Dton het mun mah jahk nai
Started from
อาจจะเพราะว่าวันนี้ฉันเองต้องเสียเธอไป
Aht ja pror wah wun nee chun eng dtaung sia tur bpai
it might be because today I must lose you
และเธอจะไม่มีวันกลับมา
Lae tur ja mai mee wun glup mah
And you’ll never come back

(*) ก็ในวันนั้นฉันเองที่เป็นที่คนทำร้ายเธอ
Gor nai wun nun chun eng tee bpen tee kon tum rai tur
That day, I was the one who was bad to you
ทำเธอเจ็บช้ำเสมอ
Tum tur jep chum samur
I always hurt you
ไม่เคยจะมองว่าเธอเป็นคนสำคัญ
Mai koey ja maung wah tur bpen kon sumkun
I never saw you as being someone important

(**) จนวันนี้ฉันเสียใจ
Jon wun nee chun sia jai
Until today, I’m sad
ไม่มีเธอแล้วอ้อนวอนแค่ไหน
Mai mee tur laeo aun waun kae nai
I don’t have you, no matter how much I beg
ไม่ว่าจะทำอย่างไรเธอก็ไม่มีวันย้อนคืน
Mai wah ja tum yahng rai tur gor mai mee wun yaun keun
No matter what I do, you’ll never return
จบลงตรงนี้สิ้นแรงขัดขืน
Jop long dtrong nee sin raeng kut keun
It ends right here, I don’t have the strength to resist
อยากจะย้อนเวลาจากตรงนี้
Yahk ja yaun welah jahk dtrong nee
I want to turn back time from this moment
กลับไปทำให้ดีให้รักของเราฟื้นคืน
Glup bpai tumhai dee hai ruk kaung rao feun keun
And go back and be good to you, to bring our love back to life

หากว่าในวันนั้นเมื่อฉันยังมีเธอข้างกาย
Hahk wah nai wun nun meua chun yun gmee tur kahng gai
If during those days that I still had you by my side
หากว่าฉันใส่ใจกว่านี้
Hahk wah chun sai jai gwah nee
If I had paid more attention
หากว่าฉันได้ดูแลรักเธอให้มากทุกนาที
Hahk wah chun dai doo lae ruk tur hai mahk took nahtee
If I had looked after you and loved you a lot at every moment
ในวันนี้ก็คงไม่มีน้ำตา
Nai wun nee gor kong mai mee num dtah
There probably wouldn’t be any tears today

(*,**)

ไม่มีเธอแล้วอ้อนวอนแค่ไหน
Mai mee tur laeo aun waun kae nai
I don’t have you, no matter how much I beg
ไม่ว่าจะทำอย่างไรเธอก็ไม่มีวันย้อนคืน
Mai wah ja tum yahng rai tur gor mai mee wun yaun keun
No matter what I do, you’ll never return
จบลงตรงนี้สิ้นแรงขัดขืน
Jop long dtrong nee sin raeng kut keun
It ends right here, I don’t have the strength to resist
อยากจะย้อนเวลาจากตรงนี้
Yahk ja yaun welah jahk dtrong nee
I want to turn back time from this moment
กลับไปเป็นคนเดิมที่แสนดี
Glup bpai bpen kon derm tee saen dee
And go back to be a wonderful person
อยากทำให้รักที่ดีของเราฟื้นคืน
Yahk tum hai ruk tee dee kaung rao feun keun
I want to bring our wonderful love back to life

   

Lyrics : MILDVOCALIST
Music : MILDVOCALIST
Arranged : Mild
Produced : Mild, TaoMild
Mix : รวินทร์ สามะสุทธิ
Mastering : ธนณัฏฐ์ พีรญากังวานไกล

Title: Together
Artist: 9Producers (Buddha Bless, Dajim, Jazz SPKK, Pok Mindset, Pay Mild, Day Thaitanium, Botcash Boomboomcash)
Album: Promoting Show Me the Money (SMTM) Thailand
Year: 2018

Thailand represent show me the money S M T M

yeah…yeah…. ah ah ah ….รวย Buddha Bless hot แรงอย่างกับไฟ
Ruay buddha bless hot raeng yahng gup fai
Rich, Buddha Bless, so hot like a fire
สิบกว่าปีที่พ่น rhyme ใส่ไมค์ ออกมาอาละวาดโหวกเหวกโวยวาย
Sip gwah bpee tee pon rhyme sai mic auk mah ahlawaht wohk wek woy wai
We’ve been spitting rhymes on the mic for more than ten years, come on out, get crazy, and make some noise
ทำในสิ่งที่กูชอบไม่ได้ทำเอาใจใคร ทำเพราะรักไม่ได้อยากจะดัง แต่พอพวกกู rap มีคนมาให้ตังค์
Tum nai sing tee goo chaup mai dai tum ao jai krai tum pror ruk mai dai yahk ja dung dtae por puak goo rap mee kon mah hai dtung
We do the things we like, we don’t do it to please anyone else, we do it because we love it, we don’t want to be famous, but as soon as we rap, people give us money
Show me the money Thailand อยากให้พวกกูไปร้อง
Show me the money Thailand yahk hai puak goo bpai raung
Show me the money Thailand, want us to shout

กลั่นมาจากเลือด กลั่นมาจากใจ rap จากชีวิตจริงไม่ได้อิงนิยาย ประสบการณ์จริงไม่ได้จำเขามาขาย ขนาดเพลงรักกูยังพูดถึงความตาย
Glun mah jahk leuat glun mah jahk jai rap jahk cheewit jing mai dai ing niyai bprasopgahn jing mai dai jum kaomah kai kanaht pleng ruk goo yung poot teung kwahm dtai
Selected from blood, selected from spirit, rapping from real life, not relying on fairy tales, the experiences are real, they’re not thought up to sell like love songs, I’m still talking about death
เงินซื้อกูไม่ได้ถ้ามันไม่มากพอ อยากฟังใช่ไหมเตรียมควักเงินรอ
Ngern seu goo mai dai tah mun mai mahk por yahk fung chai mai dtriam kwuk ngern ror
Money can’t buy me if it’s not enough, you want to listen, don’t you? Get ready to dig out your money
Show me the money Thailand อยากให้พวกกูสนอง
Show me the money thailand yahk hai puak goo sanaung
Show me the money Thailand, want us to reply

Everybody in da house ลุกขึ้นมาละขยับละเขย่า
Everybody in da house look keun mah la kayup la kayao
Everybody in the house, get up and move
มาโยกย้ายกันให้สะเด่าสนุกกันเถอะละทิ้งความเศร้า
Mah yohk yai gun hai sadao sanook gun tur a la ting kwahm sao
Come shake it, wiggle, have fun, leave behind all your sadness
ความฝันมีไว้ให้ตามล่า มาคว้ามันให้อยู่ในมือดีกว่า
Kwahm fun mee wai hai dtahm lah mah kwah mun hai yoo nai meu dee gwah
Keep your dreams to follow, come and seize them in your grasp
ปล่อย flow มา show เยี่ยงหมาบ้า จัดเต็มจัดไปอ่ะจัดมา
Bploy flow mah show yiang mah bah jut dtem jut bpai a jut mah
Let it flow, come and show like a mad dog, get ready, get set, go

Hiphop Thailand มัน hardcore สู้เว้ยสู้โว้ยอย่ามาใจฝ่อ
Hiphop thailand mun hardcore soo woey soo woey yah mah jai for
Thai hiphop is hardcore, fight! fight! Don’t get disheartened
อ่อนแอก็แพ้ไปไม่ไหวก็เจอตอ.เต็มที่ทุกคนใส่ไปให้เต็มข้อ มุ่งมั่นตั้งใจและทำให้เต็มที่ จับมันให้อยู่มือโอกาสอยู่ที่นี่ เงินทองตั้งมากมายใครก็ party
Aun ae gor pae bpai mai wai gor jur dtor dtem tee took kon sai bpai hai dtemkor moong mun dtung jai lae tum hai dtem tee jup mun hai yoo meu ohgaht yoo tee nee ngern taung dtung mahk mai krai gor party
The weak lose, if you can’t, you won’t make it, everyone here fills every condition, focused on their intentions and fulfilling them, seize this opportunity you’ve been given, so much money, everybody party
show me show me show me the money
Show me, show me, show me the money

Cause I just spent the money like บินยัง first class flight
Cause I just spent the money like bin yung first class flight
Cause I just spent the money like I’m still on a first class flight
Chandon, Perignon flow all night
Chandon, Perignon, flow all night
Bang all night, Ball all night
Bang all night, ball all night
I got swag, get in the club no ID ยังสบาย
I got swag get in the club no ID yung sabai
I got swag, get in the club, no ID? It’s still cool
I’m so fresh and so fly this is MVL run the rap game ‘til I die
I’m so fresh and so fly, this is MVL, run the rap game till I die

It’s your boy mindset
It’s your boy mindset
มึงไม่ต้อง งง imma do my best
Meung mai dtaung ngong I’ma do my best
You don’t have to be confused, I’m going to do my best
Shut wanna be เอาอีกทีนะ yeah
Shut wanna be ao eek tee na yeah
Shutting down wannabes, bringing it again, yeah
พวกกูนะของจริง bling จริง okay
Puak goo na kaung jing bling jing okay
We’re genuine, real bling, okay
Let it go เดี๋ยวมึงโดน blah blah
Let it go diao meung dohn blah blah
Let it go, or you’ll be hit, blah blah
ซ่าเดี๋ยวมึงโดน กูฆ่า ฆ่า ฆ่า
Sah diao meung dohn goo kah kah kah
If you show off, pretty soon I’ll kill, kill, kill you
ถ้าคนมันรวยจริงมีจริงเค้าไม่บอก
Tah kon mun ruay jing mee jing kao mai bauk
If someone’s really rich, they don’t tell
ส่วนไอ้พวกกระจอก อย่ามาซ่า ซ่า ซ่า now what
As for those inferior, don’t come showing off, showing off, showing off, now what?

กูคือการเปลี่ยนแปลง damage กูโคตรจะแรง คือดาบที่พร้อมจะวาดฟาดฟันทิ่มแทง
Goo keu gahn bplian bplaeng damage goo koht ja raeng keu dahp tee praum ja waht faht fun tim taeng
I’m change, my damage is f*cking fierce, I’m a sword that’s ready to strike and stab
กูคือคลื่นลูกใหม่ถ้าใครที่กล้าเข้ามาท้าทายระวังจะโดนจะพังทลายเพราะมันจะเจอชุดใหญ่
Goo keu kleun look mai tah krai tee glah kao mah tah tai rawung ja dohn ja pung talai pror mun ja jur choot yai
I’m the new wave, if anyone dares comes and shows me attitude, be careful, you’ll be destroyed because you’re going to face the big guy
กูน่ะภูมิใจที่เกิดเป็นคนไทย I’m gonna show what we do to the people worldwide
Goo na poom jai tee gert bpen kon thai I’m gonna show what we do to the people worldwide
I’m proud to be born Thai, I’m going to show what we do to the people worldwide
จะเป็นพายุหรือใต้ฝุ่นก็เข้ามากูจะซัดมันให้ร่วงไม่ให้ทันได้สั่งลา
Ja bpen pahyoo reu dtai foon gor kao mah goo ja sut mun hai ruang mai hai tun dai sung lah
Be it a storm or a typhoon, bring it on, I’ll knock it down, I won’t give it the cance to say good-bye

Phenomenon dats me From underground degree Hiphop we hold da key 100% กูมี Sunnyday นั้นคือ da name
Phenomenon dats me from underground degree hiphop we hold da key 100% goo mee sunnyday nun keu da name
Phenomenon, that’s me, from the underground degree, hiphop, we hold the key, I have 100%, Sunny Day, that’s the name
มึงก็รู้ who run da game Show me da money man Bangkok city Thailand
Meung gor roo who run da game sho me da money man bangkok city thailand
You know who runs the game, show me the money, man, Bangkok city, Thailand
มึงก็รู้ ของจริง so stand stand stand stand stand stand stand ….what’s
Meung gor roo kaung jing so stand stand stand stand stand stand stand what’s
You know I’m genuine, so stand, stand, stand, stand, stand, stand, stand, what’s

S M T M …Show me the money

   

Lyric ► 9producers
Music ► Spyda Monkee

   

The reason my Buddha Bless boys came to Korea~ To film this MV and prepare for the Thai version of the Korean hiphop singing contest show, Show Me the Money~ I’m excited for it, even though I’m not familiar with the Korean version haha, because I’m proud of my boys getting to work with an international company, and because this is such a nice mix of all of Thailand’s greatest hiphop artists~ 😀 I hope they enjoyed their time here in Korea, and I hope this project brings them back here again often haha ^^

Title: ถอนหายใจ / Taun Hai Jai (Sigh)
Artist: Mild
Album: [Single]
Year: 2017

(*) ให้เธอลองถอนหายใจ ให้น้ำตารินไหลลงมา
Hai tur laung taun hai jai hai num dtah rin lai long mah
I want you to try sighing, to let the tears flow out
ปล่อยให้มันได้ล้างใจผ่านสองตา ให้เวลาทำหน้าที่ของมันไป
Bploy hai mun dai lahng jai pahn saung dtah hai welah tum nah tee kaung mun bpai
Let them wash your heart from your own two eyes, let time do its duty
ปล่อยให้หยดน้ำที่ล้นมาจากใจ ปล่อยมันเถอะหนาถ้ารับมันไม่ไหว
Bploy hai yot num tee lon mah jahk jai bploy mun tur nah tah rup mun mai wai
Let go of the tear drops that overflow from your heart, release it all if you can’t accept it
ต่อให้ปัญหาไม่ถูกแก้ไขไม่เป็นไร อย่างน้อยก็ทำให้ใจเธอเบา
Dtor hai bpunhah mai took gae kai mai bpen rai yahng noy gor tum hai jai tur bao
Even though there’s problems that haven’t been fixed, it’s okay, at least made you calm down

ผลการวิจัยชี้ชัดว่าถอนหายใจหนึ่งครั้งจะทำให้คุณอายุสั้น 7 นาที
Pon gahn wijai chee chut wah taun hai jai neung krung ja tum hai koon ahyoo sun jet nahtee
Research shows that sighing once will take seven minutes off your life
รู้อยู่แล้วก็ทำไม่เคยจะจำทำมันซ้ำทั้งปีทุกครั้งเวลาเป็นทุกข์
Roo yoo laeo gor tum mai koey ja jum tum mun sum tung bpee tung krung welah bpen took
You know this, but you act like you never remember, you do it over and over, all year, every time, it’s suffering
เวลาชีวิตมันเริ่มจะ appreciate อะไรไม่ค่อยจะได้
Welah cheewit mun rerm ja appreciate arai mai koy ja dai
When your life is starting to be unable to appreciate things
กับคนที่จีบกันมาเป็นปีแค่ยิ้มสักทีเธอยังไม่ให้
Gup kon tee jeep gu mah bpen bpee kae yim suk tee tur yung mai hai
With the person who has been flirting with you for years, yet you still haven’t given him even a smile
มันไม่มีหรอกความรักที่จริงอย่างในนิยาย
Mun mai mee rauk kwahm ruk tee jing yahng nai niyai
There’s no love in reality that’s like it is in fairytales
ขอ On the Rock แก้ว ดื่มให้วรรคที่ชิบ
Kor on the rock gaeo deum hai wuk tee chip
Order a glass on the rocks, drink it up

(**) ถ้าหากว่ารักมันทำให้เธอต้องเจ็บ รักมันทำให้เธอต้องปวดใจ
Tah hahk wah ruk mun tum hai tur dtaung jep ruk mun tum hai tur dtaung bpuat jai
If love hurt you, if love caused you pain
ไม่เป็นไรใครก็เป็นทั้งนั้น
Mai bpen rai krai gor bpen tung nun
It’s okay, it happens to everyone
ถ้าหากวันนี้เธอต้องล้มลงอีก น้ำตาไม่มีจะบีบ
Tah hahk wun nee tur dtaung lom long eek num dtah mai mee ja beep
If you must fall down again today, you won’t have any tears to squeeze out
ไม่เป็นไรใครก็เป็นทั้งนั้น
Mai bpen rai krai gor bpen tung nun
It’s okay, it happens to everyone
ถ้าอยากจะ drink ก็ drink ซักคืนคงจะไม่เป็นไร
Tah yahk ja drink gor drink suk keun kong ja mai bpen rai
If you want to drink, then drink, it’s okay for just one night
ให้ใจที่มันได้หนักเกินไปลึกผ่อนได้คลายได้ say goodbye อะไรที่มันช้ำๆ
Hai jai tee mun dai nuk gern bpai leuk paun dai klai dai say goodbye arai tee mun chum chum
Let your heart that has taken too much deep down be able to relax, say goodbye to everything that hurts you
ไม่เป็นไรนะ เธอจะมีฉัน เธอมีฉัน
Mai bpen rai na tur ja mee chun tur mee chun
It’s okay, you’ll have me, you have me

(*,**,*)

ไม่เป็นไรหรอกแค่ถอนหายใจ
Mai bpen rai rauk kae taun hai jai
It’s okay, just sigh
ไม่เป็นไรหรอกแค่มีน้ำตา
Mai bpen rai rauk kae mee num dtah
It’s okay, just cry
คงสักวันเธอจะยืนขึ้นมา
Kong suk wun tur ja yeun keun mah
Some day, you’ll stand up again
ทนให้ไหวแค่ถอนหายใจ
Ton hai wai kae taun hai jai
You can take it, just sigh

   

เนื้อร้อง : MILDVOCALIST
ทำนอง : MILDVOCALIST
เรียบเรียง : Mild
Produced by TAOMILD