Title: เรารักกันหรือแค่ฝันไป / Rao Ruk Gun Reu Kae Fun Bpai (Are We in Love Or am I Just Dreaming?)
Artist: Porshe Saran and Sammy Cowell
Album: OST เพลงรักผาปืนแตก / Pleng Ruk Pah Bpeun Dtaek
Year: 2014
แบกเอาหัวใจ ไร้ที่พักพิง จนถูกทอดทิ้งขาดคนเหลียวแล
Baek ao hua jai rai tee puk ping jon took taut ting kaht kon liao lae
Carrying my heart without a place to rest until I am abandoned without a person to take care of me
สะบักสะบอม ตรอมใจจนแย่ ก็อยากให้เธอดูแลแผลใจที่แตกร้าว
Sabuk sa baum dtraum jai jon yae gor yahk hai tur doo lae plae jai tee dtaek rao
Battered and grieving for my poor heart, I want you to take care of the wounds in my cracked heart
เชื่อได้ไหมนะ ว่าเธอพูดจริง ใจเธอยังอิงแอบไว้กับใครหรือเปล่า
Cheua dai mai na wah tur poot jing jai tur yung ing aep wai gup krai reu bplao
How can I trust that what you’re saying is true? Is your heart still cuddled up with someone else?
หรือแกล้งพูดดีทำตีหน้าเศร้า มาแกล้งให้รักชั่วคราว หายเหงาก็ทิ้งกัน
Reu glaeng poot dee tum dee nah sao mah glaeng hai ruk chua krao hai ngao gor ting gun
Or are you pretending to speak nicely and act sad to pretend to get me to love you for a moment, then as soon as your loneliness disappears, you dump me?
จะตอบแทนเธอที่เยียวยา
Ja dtaup taen tur tee yiao yah
I’ll reward you for caring for me
จะให้น้ำตาหรือให้ใจ
Ja hai num dtah reu hai jai
Will you give me tears or your heart?
จะเอารักให้เธอเก็บไว้เป็นชั่วนิรันดร์
Ja ao ruk hai tur gep wai bpen chua nirun
I’ll give you love that you can keep for eternity
หรือหลอกว่ารักแค่พักพิง
Reu lauk wah ruk kae puk ping
Or are you tricking me with a love that’s just a fling?
รักเธอจริง ๆ โปรดเชื่อกัน
Ruk tur jing jing bproht cheua gun
I really love you, please believe me
รักแท้หรือแค่ฝัน แล้วปลุกฉันให้ตื่น
Ruk tae reu kae fun laeo bplook chun hai dteun
Is it true love, or am I just dreaming? Wake me up!
(*) ฟากฟ้ามีดวงตะวัน รักฉันจะไม่เปลี่ยนใจ
Fahk fah mee duang dtawun ruk chun ja mai bplian jai
As you trust that the sky has the sun, my love won’t change
ถ้าเธอเปลี่ยน ไปหัวใจฉันคงสะอื้น
Tah tur bplian bpai hua jai chun kong sa eun
If you change, my heart will cry
รักเธอไปแล้วหมดใจ
Ruk tur bpai laeo mot jai
I love you with all of my heart already
รักแล้วห้ามเอาคืน
Ruk laeo hahm ao keun
If you love me, you’re not allowed to take it back
ขอให้รักยั่งยืน ผ่านวันคืนไปด้วยกัน
Kor hai ruk yung yeun pahn wun keun bpai duay gun
I want our love to endure, let’s pass the days and nights together
ฉันกล้าจะรัก (ฉันก็กล้าจะลอง)
Chun glah ja ruk (chun gor glah ja laung)
I’m brave enough to love you (I’m also brave enough to try it)
ให้เธอเป็นเจ้าของ (ของใครหรือของฉัน)
Hai tur bpen jao kaung (kaung krai reu kaung chun)
I want you to be my owner (Of someone else’s, or mine?)
ฉันให้เธอคนเดียว จะเกี่ยวใจให้มั่น
Chun hai tur kon diao (Ja giao jai hai mun)
I give it to you alone (Will you reassure my heart?)
สรุปว่าเรารักกัน ก็แค่ฝันไป
Saroop wah rao ruk gun (gor kae fun bpai)
In conclusion, we love each other (Or it’s just a dream)
(*)