Title: หัวใจไม่ฟัง / Hua Jai Mai Fung (My Heart Won’t Listen) Artist: Pinpin Album: OST Why R U The Series Year: 2020
I tell myself repeatedly, over and over, that I don’t have feelings for you
There’s no profound reason that I keep thinking about you, I always remind my heart of this
(*) I’m just feeling a little sensitive, soon I’ll get over it and my heart will forget about it
That’s all I can do, the more I tell myself that every day and every night
(**) But why does it hurt this much inside?
Every time we meet, I nearly can’t take it
In the end, I must accept that my heart only has you
When I haven’t ever been able to stop thinking about you
Even though right now my brain orders me not to love you
But my heart won’t listen
In the end, it’s still telling me that I love you
I try to erase it, in case it’s not too late for my heart to do so
I’m not ready for these feelings, and what must I do to finally stop them?
Let’s end things right here
(*,**)
(***) In the end, I must accept that my heart only has you
When I haven’t ever been able to stop thinking about you
Even though right now my brain orders me not to love you
But my heart won’t listen
Inside, it’s still telling me that I love you
I can’t keep deceiving myself
I don’t want to resist my heart anymore
I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
Baby you should know
I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
Baby you should know
ท้องฟ้าคืนนี้ช่างว่างเปล่า
Taung fah keun nee chahng wahng bplao The sky tonight is so empty
ไม่มีหมู่ดาวเช่นคราวก่อน
Mai mee moo dao chen krao gaun There’s no stars like the times before
ดวงใจมันลอยลับต้องจับมันเอาไว้
Duang jai mun loy lup dtaung jup mun ao wai My heart is floating away, I must catch it
ใจเจ้าเอย
Jai jao oey Hey, heart!
มีใครที่คิดถึงเธออยู่
Mee krai tee kit teugn tur yoo There’s someone who’s thinking of you
เธอเองจะรู้บ้างหรือเปล่า
Tur eng ja roo bahng reu bplao Will you know?
หวั่นไหวทุกครั้งเหมือนติดอยู่ในภวังค์
Wun wai took krung meuan dtit yoo nai pawung I’m always anxious, like it’s stuck in my subconscious
ไม่ว่ายิ่งฝืนสักเท่าไร ยิ่งลึกลงเข้าไป
Mai wah ying feun suk tao rai ying leuk long kao bpai No matter how much I resist, the deeper it goes
(*) โดนเธอสะกดไว้ ไม่มีใครรู้
Dohn tur sagot wai mai mee krai roo I was hypnotized by you, no one knows
Baby i dream about you Baby, I dream about you
Oh ต้องมนตร์จนต้องมองตา
Oh dtaung mon jon dtaung maung dtah Oh, a spell has been cast until I must look in your eyes
ไม่ว่าใครก็ต้องมองมา
Mai wah krai gor dtaung maung mah No matter who it is, they must look
(**) มันผิดที่คนอย่างเธอที่ฉันเผลอไปสบตา
Mun pit tee kon yahng tur tee chun plur bpai sop dtah It’s the fault of girls like you whom I carelessly make eye contact with
และเหมือนจะโดนเวทมนตร์สะท้อนมา
Lae meuan ja dohn wet mon sa taun mah And it’s like a magic spell has been cast on me
เธอทำให้ฉันกระวนกระวาย
Tur tum hai chun grawon grawai You make me anxious
Oh girl i need you by my side Oh, girl, I need you by my side
my side My side
เพราะเธอสะกดใจฉันเอาไว้
Pror tur sagot jai chun ao wai Because you’ve hypnotized me
ฉันไม่อาจฝืน
Chun mai aht feun I can’t resist
มันคิดถึงเธอไม่ว่ายามนอนหรือยามตื่น
Mun kit teung tur mai wah yahm naun reu yahm dteun I think about you, no matter if it’s when I’m asleep or when I’m awake
เธอทำให้ฉันกระวนกระวาย
Tur tum hai chun grawon grawai You make me anxious
Oh girl i need you by my side Oh, girl, I need you by my side
my side My side
I thinking bout you baby you
I thinking bout you baby you
I thinking bout you baby
You should be my lady You should be my lady
You drive me crazy แทบจะบ้าตาย
You drive me crazy taep ja bah dtai You drive me crazy, absolutely crazy
ก็ไม่คิดว่าฉันจะมีอาการกับเธอขนาดนี้
Gor mai kit wah chun ja mee ahgahn gup tur kanaht nee I never thought I’d have this strong of feelings for you
และก็ไม่คิดว่าคนอย่างฉัน
Lae gor mai kit wah kon yahng chun And I never thought a guy like me
จะเป็นอะไรไม่ว่ากับใคร
Ja bpen arai mai wah gup krai Would have anything wrong, no matter who got involved
จนมาได้เจอเธอ baby
Jon mah dai jur tur baby Until I met you
Because of you ทำให้ฉันเก็บไปฝัน
Because of you tum hai chun gep bpai fun Because of you, you make me keep dreaming
คนเดียวทุกคืน
Kon diao took keun Alone every night
เหมือนต้องมนตร์สะกดหัวใจ
Meuan dtaung mon sagot hua jai It’s like a spell hypnotized my heart
ให้ทำเช่นไรก็ไม่อาจฝืน
Hai tum chen rai gor mai aht feun Whatever you make me do, I can’t resist
ไม่มีทางที่จะลืมได้เลย
Mai mee tahng tee ja leum dai loey There’s no way to forget
(*,**)
เพราะเธอสะกดใจฉันเอาไว้
Pror tur sagot jai chun ao wai Because you’ve hypnotized me
ฉันไม่อาจฝืน
Chun mai aht feun I can’t resist
มันคิดถึงเธอไม่ว่ายามนอนหรือยามตื่น
Mun kit teung tur mai wah yahm naun reu yahm dteun I think about you, no matter if it’s when I’m asleep or when I’m awake
ยังตราตรึงในใจฉันและติดอยู่อย่างนั้น
Yung dtrah dtreung nai jai chun lae dtit yoo yahng nun It’s still imprinted on my heart and left like that
ไม่มีวันจะลืม
Mai mee wun ja leum I’ll never forget
ไม่รู้เลย ว่าต้องทำยังไง เพื่อลบภาพเธอ
Mai roo loey wah dtaung tum yung ngai peua lop pahp tur I don’t know what I must do to erase your image
ที่ติดอยู่ในใจ ก็ไม่รู้ ก็ไม่รู้
Tee dtit yoo nai jai gor mai roo gor mai roo That’s stuck in my heart, I don’t know, I don’t know
เพราะว่าเธอ ทำให้เป็นแบบนี้
Pror wah tur tum hai bpen baep nee Because you made me like this
ทั้งหัวใจ ยังคิดถึงทุกที
Tung hua jai yung kit teung took tee My entire heart still thinks about you every time
(***) No no เหงาเมื่อไหร่ ก็โทรโทร
No no ngao meua rai gor toh toh No, no, whenever you’re lonely, call, call
จะไปให้ไวเลย go go
Ja bpai hai wai loey go go If you’re going to go, go quickly, go, go
พูดจริงนะไม่ได้โม้ โม้
Poot jing na mai dai moh moh Seriously, I’m not mad, mad
So baby you should know So, baby, you should know
Oh เหงาเมื่อไหร่ ก็โทรโทร
Oh ngao meua rai gor toh toh Oh, whenever you’re lonely, call, call
จะไปให้ไวเลย go go
Ja bpai hai wai loey go go If you’re going to go, go quickly, go, go
พูดจริงนะไม่ได้โม้ โม้
Poot jing na mai dai moh moh Seriously, I’m not mad, mad
(***)
ไม่มีวันจะลืมเธอ
Mai mee wun ja leum tur I’ll never forget you
—
Artist : จีทีเค & ปินปิน
Written by : จีทีเค & ปินปิน
Arranged : จีทีเค
Mixed by : เจทีคี
Mastered by : เทเจคี
ขลุ่ย : เติ้ล ขลุ่ยไทย
เป็นเพียงความห่วงใย จากคนที่ไม่มีความสำคัญ
Bpen piang kwahm huang yai jahk kon tee mai mee kwahm sumkun It’s only concern from someone who doesn’t have any importance
ที่ยังเฝ้ามองเธออยู่ แม้เธอไม่รู้ว่ายังมีฉัน
Tee yung fao maung tur yoo mae tur mai roo wah yung mee chun Who still watches you, even though you don’t know you still have me
คนที่คอยใส่ใจ ไม่ว่าเธอทำอะไรทุกวัน
Kon tee koy sai jai mai wah tur tum arai took wun The person who pays attention to you, no matter what you’re doing each day
ยังมีฉันที่ยืนอยู่ ยังอยู่ตรงนี้ที่เดิมมุมนั้น
Yung mee chun tee yeun yoo yung yoo dtrong nee tee derm moom nun You still have me standing here, I’m still right here in the same corner
(*) มุมที่เธอ ไม่เคยจะหันมองดู ไม่เคยรู้ ว่าฉันอยู่ตรงนั้น
Moom tee tur mai koey ja hun maung doo mai koey roo wah chun yoo dtrong nun The corner that you’ll never turn and look at, you’ll never know that I’m righ there
(**) แม้ไม่มีทางมองฉัน เธอนั้นไม่เคยใส่ใจ
Mae mai mee tahng maung chun tur nun mai koey sai jai Even though there’s no way you’ll look at me, you’ll never pay attention to me
ทั้งที่รู้ก็รู้ดี แต่ไม่เป็นไร ให้ฉันมีสิทธิ์ได้รักเธอ
Tung tee roo gor roo dee dtae mai bpen rai hai chun mee sit dai ruk tur Even though I know this full well, it’s okay, let me have the right to love you
อยู่ที่ตรงนี้ บอกเลยยินดีเสมอ จากคนไม่สำคัญ
Yoo tee dtrong nee bauk loey yin dee samur jahk kon mai sumkun From right here, I’m telling you I’m always happy to, from the unimportant person
แต่ฉันมีเธอ ให้ฉันนั้นได้รักเธอ.. ก็พอ
Dtae chun mee tur hai chun nun dai ruk tur gor por But I have you, letting me be able to love you is enough
เธอจะมีใครๆ บอกเลยกับฉันมันไม่สำคัญ
Tur ja mee krai krai bauk loey gup chun mun mai sumkun Whoever you’re with, tell me, it’s not important
ยังคงเฝ้ารอเธออยู่ แม้เธอไม่รู้ว่ายังมีฉัน
Yung kong fao ror tur yoo mae tur mai roo wah yung mee chun I’m still waiting for you, even though you don’t know you still have me
ไม่ว่านานเท่าไหร่ เธอคือความหมายของฉันทุกวัน
Mai wah nahn tao rai tur keu kwahm mai kaung chun took wun No matter how long it’s been, you’re my meaning each day
เพราะเธอนั้นเป็นทุกอย่าง กับคนๆนี้ที่อยู่มุมนั้น
Pror tur nun bpen took yahng gup kon kon nee tee yoo moom nun Because you’re everything to this person in the corner
(*,**)
แม้ต้องเป็นที่เท่าไหร่ แค่ได้เป็นเพียงคนสุดท้าย
Mae dtong bpen tee tao rai kae dai bpen piang kon soot tai No matter how much I must be, just to be able to be the last person
ฉันนั้นจะยังรักเธอ เธอจะมีไอ้ฉันคนนี้ ที่ยินดีเป็นฉันเสมอ
Chun nun ja yung ruk tur tur ja mee ai chun kon nee tee yun dee bpen chun samur I’ll still love you, you’ll have me, I’m always the happy one
ถึงเธอ ไม่เคยได้รู้
Teung tur mai koey dai roo Even though you’ve never known
(**)
—
Produced by : Pinpin
Arranged by : Pinpin
Mixed by : Pinpin
Mastered by : AudioJiffy Labs
Title: ตอกย้ำ / Dtauk Yum (Emphasize) Artist: Pinpin Album: My World Year: 2017
เธอยังจำมันได้ไหม เรื่องราวอันมากมาย ที่เราเคยมีกันและกัน
Tur yung jum mun dai mai reuang rao un mahk mai tee rao koey mee gun lae gun Do you still remember? There’s so many memories that we once had together
ทุกความทรงจำเหล่านั้น มันยังคงเหมือนฝัน ที่ยังติดตรึงในหัวใจ
Took kwahm song jum lao nun mun yung kong meuan fun tee yung dtit dtreung nai hua jai Every memory is still like a dream that’s still stuck in my heart
แต่ต่างกัน ที่ตอนนี้เธอและฉัน อยู่แสนไกล
Dtae dtahng gun tee dtaun nee tur lae chun yoo saen glai But the difference now is that you and I are so far apart
ต่อให้ฉันนั้นคิดถึงเธอเพียงไหน ก็ทำได้เพียง
Dtor hai chun nun kit teung tur piang nai gor tum dai piang No matter how much I miss you, all I can do is…
ไม่ต้องการเป็นแบบนี้ แต่เวลาที่มี ตอนนี้ยังมีเพียงแค่เธอ
Mai dtaung gahnbpen baep nee dtae welah tee mee dtaun nee yung me epiang kae tur I don’t want to be like this, but the time that I have now still has only you
ทุกเพลงของเราในวันนั้น ในทุกๆถ้อยคำ ทำฉันคิดถึงเธอเสมอ
Took pleng kaung rao nai wun nun nai took took toy kum tum chun kit teung tur samur Every song of ours from those days, every word, always makes me think of you
แต่ต่างกัน ที่ตอนนี้ชีวิตฉัน ไม่เหลือใคร
Dtae dtahng gun tee dtaun nee cheewit chun mai leua krai But the difference now is that my life doesn’t have anyone left
ต่อให้ฉันนั้นยังรักเธอแค่ไหน
Dtor hai chun nun yung ruk tur kae nai No matter how much I still love you
(*) ก็ทำได้เพียง มองวันเวลาดีๆที่เคยได้มีกัน
Gor tum dai piang maung wun welah dee dee tee koey dai mee gun I can only look at the good times that we once had together
ให้ความทรงจำดีๆเหล่านั้นคอยตอกย้ำ
Hai kwahm song jum dee dee lao nun koy dtauk yum Letting those memories emphasize
ว่าฉันรักเธอเท่าไร มันคิดถึงเธอเท่าไร
Wah chun ruk tur tao rai mun kit teung tur tao rai How much I love you and how much I miss you
แต่ฉันไม่อาจมีเธอ เธอคนเดียวที่ฉันนั้นรัก
Dtae chun mai aht mee tur tur kon diao tee chun nun ruk But I don’t have you, the only person whom I love
ในชีวิตฉันเมื่อขาดเธอไป ก็เหมือนแทบขาดใจ
Nai cheewit chun meua kaht tur bpai gor meuan taep kaht jai My life without you is like I’m nearly dead
แต่ให้ฉันทำเช่นไร ก็เปลี่ยนอะไรไม่ได้
Dtae hai chun tum chen rai gor bplian arai mai dai But what do you want me to do? I can’t change anything
จึงทำได้เพียง
Jeung tum dai piang So all I can do is…
หลับตาฉันยังเห็นเธอในหัวใจ
Lup dtah chun yung hen tur nai hua jai Closing my eyes, I still see you in my heart
แต่ลืมตาเมื่อไหร่ ฉันไม่เห็นเธอตรงนี้
Dtae leum dtah meua rai chun mai hen tur dtrong nee But when I open my eyes, I don’t see you right here
(*)
คิดถึงเธอ อยู่ตรงนี้ ได้แค่นี้
Kit teung tur yoo dtrong nee dai kae nee I miss you being right here, that’s all I can do
Title: เพื่อนเธอเหมือนเดิม / Peuan Tur Meuan Derm (Your Friend Like I Used to Be) Artist: Pinpin Album: [Single] Year: 2016
ถ้าวันนั้น ฉันไม่พูดมันออกไป
Tah wun nun chun mai poot mun auk bpai If I didn’t say it that day
ถ้าตอนนั้น ฉันยังเก็บคำนั้นไว้
Tah dtaun nun chun yung gep kum nun wai If I had still kept in those words at that time
(*) ถ้าไม่บอก ว่าฉันคิดอะไรไปอย่างนั้น
Tah mai bauk wah chun kit arai bpai yahng nun If I hadn’t told you how I felt like that
ไม่พูดมัน ไอ้คำนั้นข้างในใจ
Mai poot mun ai kum nun kahng nai jai If I hadn’t spoken those damn words in my heart
เธอก็คงยังดีกับฉัน เราก็คงยังเป็นเพื่อนกัน
Tur gor kong yung dee gup hun rao gor kong yung bpen peuan gun You would probably still be good to me, we’d probably still be friends
คงจะไม่มีวันที่ฉันเสียเธอไป
Kong ja mai mee wun tee chun sia tur bpai I’d probably never lose you
(**) บอกเลย รู้ทั้งรู้ว่าเธอไม่ได้รักกัน
Bauk loey roo tung roo wah tur mai dai ruk gun I’m telling you that I know full well that you don’t love me
แต่ตัวฉันก็ยังยืนยันที่จะยอมพูดมันไป
Dtae dtua chung or yung yeun yunt ee ja yaum poot mun bpai But I still guarantee you that I’d be willing to say it
ลองเชื่อในคำๆนี้ที่ฉันมีข้างในใจ
Laung cheua nai kum kum nee tee chun mee kahng nai jai Try believing in these words that I have in my heart
แต่แล้วเป็นยังไง ในตอนนี้
Dtae laeo bpen yung ngai nai dtaun nee But how are things now?
บอกหน่อย ไหนใครๆที่บอกว่าให้พูดมัน
Bauk noy nai krai krai tee bauk wah hai poot mun Tell me, what happened to the people who told me to say it?
หากสุดท้ายเธอไม่รักกันแค่ให้รู้ก็ยังดี
Hahk soot tai tur mai ruk gun kae hai roo gor yung dee If in the end you don’t love me, I’m just letting you know that it’s still okay
แต่กับฉัน บอกเลยตอนนี้
Dtae gup chun bauk loey dtaun nee But for me, I’m telling you right now
ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไป ไม่ให้เธอได้รู้ว่าฉันมันรักเธอ
Chun yahk ja yaun welah glup bpai mai hai tur dai roo wah chun mun ruk tur I want to turn back the time and not let you know that I love you
(*)
รักเหมือนน้ำสี่สายที่เป็นสหายที่เจ้าพระยา
Ruk meuan num see sai tee bpen sahai tee jao prayah Love is like the four waterways that make up the Chaopraya
รักนั้นจึงกว้างและใหญ่และมีเรือใบลำนึงล่องมา
Ruk nun jeung gwahng lae yai lae mee reua bai lum neung laung mah So that love is vast and wide and has a sail boat floating in it
เปรียบเรือเป็นเหมือนหัวใจและลอยเหนือไปอ่าวไทยอันดา
Bpriap reua bpen meuan hua jai lae loy neua bpai ao thai un dah The boat can be compared to a heart, and it’s floating over the Gulf of Thailand
รักนั้นอยู่คู่หัวใจเหมือนกับเรือใบคู่กับคงคา
Ruk nun yoo koo hua jai meuan gup reua bai koo gup kong kah Love goes with the heart like a boat goes with the Ganges
เรือใบมากับแม่น้ำมันช่างงดงามและสวยเหลือเกิน
Reua bai mah gup mae num mun chahng ngot ngahm lae suay leua gern The sight of a boat and a river is so gorgeous and beautiful
มิตรภาพกลับเป็นเขื่อนกั้นและเรือใบนั้นก็จะต้องเผชิญ
Midtrapahp glup bpen keuan gun lae reua bai nun gor ja dtaung pachern Friendship ends up being a dam, and the boat must face it
ถ้ารักมันล้นมันหลามเป็นเหมือนสายน้ำไหลข้ามพะเนิน
Tah ruk mun lon mun lahm bpen meuan sai num lai kahm panern If love overflows, it’s like water flooding over the blockade
มันจึงหยุดจึงยั้งไม่ได้อยากพูดออกไปว่ารักเหลือเกิน
Mun jeung yoot jeung yung mai dai yahk poot auk bpai wah ruk leua gern So it can’t be stopped, I want to say it out loud that I love you so much
และเรือไหลข้ามพะเนินน้ำจึงเขินเหือดแห้งหาย
Lae reua lai kahm panern num jeung kern heuat haeng hai And if the boat flows over the blockade, the water on the other side must be shallow and running dry
เรือนั้นจึงต้องขาดน้ำหัวใจดวงงามขาดรักสลาย
Reua nun jeung dtaung kaht num hua jai duang ngahm kaht ruk salai So the boat must be without water, a beautiful heart without love crumbles
เรือใบมันจึงผุจึงพังรู้ตัวอีกครั้งก็ในเมื่อสาย
Reua bai mun jeung poo jeung pung roo dtua eek krung gor nai meua sai The sailboat must rot and decay, realizing again when it’s too late
มันจึงต้องเจ็บลำเค็ญเป็นเหมือนอีเย็นโดนเฆี่ยนด้วยหวาย
Mun jeung dtaung jep lum ken bpen meuan ee yen dohn kian duay wai So it must hurt like E-Yen getting flogged with a stick
หากว่าน้ำไม่บอกเรือ หากว่าเรือไม่ข้ามเขื่อน
Hahk wah num mai bauk reua hahk wah reua mai kahm keuan If the water didn’t tell the boat, if the boat didn’t cross the dam
มันคงสวยงามเช่นนั้นเหมือนเธอกับฉันตอนเราเป็นเพื่อน
Mun kong suay ngahm chen nun meuan tur gup chund taun rao bpen peuan It was beautiful like that, like you and I when we were friends
อยากย้อนให้น้ำไหลกลับอยากพาเรือกลับที่ไหลที่เลื่อน
Yahk yaun hai num lai glup yahk pah reua glup tee lai tee leuan I want to turn back the water flow, I want to lead the boat back to the point where it tipped over
แต่คงเป็นไปไม่ได้และสูญสลายแม้คำว่าเพื่อน
Dtae kong bpen bpai mai dai lae soon salai mae kum wah peuan But it’s not possible, and even the word “friend” dissolves
(**)
มิอาจย้อนวันเวลาให้ยามนิทรากลายเป็นกลางวัน
Mai aht yaun wun welah hai yahm nitrah glai bpen glahng wun I can’t turn back time and make the night become the middle of the day
มิอาจสลับสับเปลี่ยนให้แสงอาทิตย์กลายเป็นแสงจันทร์
Mi aht salup sup bplian hai saeng ahtit glai bpen saeng jun I can’t switch things around and make the sunlight become moonlight
โลกนี้มีคำพูดอื่นที่ควรหยิบยื่นกันเป็นร้อยเป็นพัน
Lohk nee mee kum poot eun tee kuan yip yeun gun bpen roy bpen pun This world has hundreds of thousands of other words that should be offered
แต่คำว่า รัก รัก รัก ฉันมอบให้แต่คนสำคัญ
Dtae kum wah ruk ruk ruk chun maup ai dtae kon sumkun But the word “love, love, love,” I enturst it only to an important person
เรือที่ผุพังมิอาจจะยั้งความพยายาม
Reua tee poo pung mi aht ja yung kwahm payayahm A dilapidated boat can’t stop endevors
เก็บเศษไม้มาตอกตะปูจะกอบจะกู้ซ่อมเรือคันงาม
Gep set mai mah dtauk dtabpoo ja gaup ja goo saum reua kun ngahm Gathering scraps of wood, hammering nails, and repairing the beautiful boat
จะทวนย้อนลำนาวาในวันที่ฟ้านั้นเป็นสีคราม
Ja tuan yaun lum nah wah nai wun tee fah nun bpen see krahm And restoring the ship when the sky is indigo
ต้องกลับที่เรือเคยอยู่เพราะวันนี้รู้ว่าเรือวู่วาม
Dtaung glup tee reua koey yoo pror wun nee roo wah reua woo wahm It must return to the boat it used to be, because today I know that boat rushed
พะเนินที่สูงชันเป็นเหมือนเส้นกั้นที่เธอขีด
Panern tee soong chun bpen meuan sen gun tee tur keet The steep blockade is like the separating line that you drew
สายน้ำคู่กับเรือใบเหมือนกับรักกับใจที่เธอฉีก
Sai num koo gup reua bai meuan gup ruk gup jai tee tur cheek A river goes with a sailboat like love and the heart that you tore
และเมื่อพะเนินมันกั้นก็ไม่อาจย้อนมันกลับไปได้อีก
Lae meua panern mun gun gor mai aht yaun mun glup bpai dai eek And when the dam blocks things, we can’t go back again
มันจึงเหมือนเรือเปอร์เซียที่ไม่อาจคลอเคลียกับกองทัพกรีก
Mun jeung meuan reua persia tee mai aht klor klia gup gaung tup greek It’s like a Persion boat that can’t measure up to the Greek army
ถ้ารู้ว่าเรือต้องพังฉันควรจะหยุดจะยั้งมันไว้
Tah roo wah reua dtaung pung chun kuan ja yoot ja yung mun wai If I knew the boat would be crushed, I should have stopped things
เพื่อนกับมันก็จีรังควรเป็นแบบนั้นจะดีกว่าไหม
Peuan gup mun gor jee rung kuan bpen baep nun ja dee gwah mai Should it be better to be like long-term friends?
ฉันควรจะกักจะเก็บเพราะพูดแล้วเจ็บและเสียเธอไป
Chun kuan ja guk ja gep pror poot laeo jep lae sia tur bpai I should have restricted myself, because by speaking, I got hurt and lost you
จางหายทุกความสัมพันธ์และสุดท้ายนั้นไม่เหลืออะไร
Jahng hai took kwahm sumpun lae soot tai nun mai leua arai Every bit of our relationship faded away, and in the end, there’s nothing left
ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไป
Chun yahk ja yaun welah glup bpai I want to turn back the time
กลับไปเป็นแค่เพื่อนเธอ.. เหมือนเดิม
Glup bpai bpen kae peuan tur meuan derm Back to being just your friend like I used to be
วันเวลายังเปลี่ยนและหมุนเวียนไป
Wun welah yung bplian lae moon wian bpai Time still changes and turns by
แต่ความรู้สึกยังค้างคาในใจ
Dtae kwahm roo seuk yung kahng kah nai jai But the feelings still remain in my heart
ความรู้สึกที่ฉันไม่อาจบอก ให้เธอรู้
Kwahm roo seuk tee chun mai aht bauk hai tur roo The feelings that I shouldn’t let you know of
คำบางคำที่เก็บเอาไว้มานาน
Kum bahng kum tee gep ao wai mah nahn The words that I’ve kept in for so long
รอจนวันเวลานั้นเลยผ่าน
Ror jon wun welah nun loey pahn Waiting until that day passed
รอจนวันที่เธอ ไม่อาจรู้
Ror jon wun tee tur mai aht roo Waiting until the day that you shouldn’t know
(*) อยากคืนวันเวลาที่เคยมีเธออีกครั้ง
Yahk keun wun welah tee keoy mee tur eek krung I want to turn back the time to when I used to have you again
ให้ฉันได้เริ่มใหม่ ให้ฉันมีโอกาส
Hai chun dai rerm mai hai chun mee ohgaht Let me start over, let me have a chance
(**) หากวันนี้ยังมีเธออยู่ คงได้บอกคำนั้นให้รู้
Hahk wun nee yung mee tur yoo kong dai bauk kum nun hai roo If I still had you today, I’d tell you those words and let you know
รักเธอฉันกอดรั้งเธอไว้อยู่ข้างในใจ
Ruk tur chun gaut rung tur wai yoo kahng nai jai I love you, I’d hug you and hold you back in my heart
แต่วันนี้ไร้เธอข้างกาย คำว่ารักที่มอบให้ไป
Dtae wun nee rai tur kahng gai kum wah rk tee maup hai bpai But today, without you by my side, the word “love” that I’d give you
คงหมดความหมาย…
Kong mot kwahm mai Would be meaningless
ไม่เคยคิดจะมีวันเสียเธอไป
Mai koey kit ja mee wun sia tur bpai I never thought there would be a day that I’d lose you
ทำให้ลืมบางคำในหัวใจ
Tum hai leum bahng kum nai hua jai Make me forget the words in my heart
ทำให้ลืมมันไป ไม่เคยบอกให้เธอรู้
Tum hai leum mun bpai mai koey bauk hai tur roo Make me forget that I never told you
ความรู้สึกที่เก็บเอาไว้มานาน
Kwahm roo seuk tee gep ao wai mah nahn The feelings that I’ve kept in for so long
รอจนวันเวลานั้นเลยผ่าน
Ror jon wun welah nun loey pahn Waiting until that day passed
รอจนวันที่เธอ ไม่อาจรู้
Ror jon wun tee tur mai aht roo Waiting until the day that you shouldn’t know
(*,**,**)
Lyrics / Melodies / Arrangement – Pinpin
Backing Vocal , Piano – Pinpin
Strings arranged by Bill Piyatut H.
Title: โลกฉันมีแค่เธอ / Lohk Chun Mee Kae Tur (My World Has Only You) Artist: Pinpin Album: [Single] Year: 2015
ความรักที่เรามี ในทุกเรื่องที่แสนดี ก็ไม่รู้เพราะเหตุผลใด
Kwahm ruk tee rao mee nai took reuang tee saen dee gor mai roo pror het pon dai The love we have in every wonderful moment, I don’t know the reason
ที่ทำให้เราเจอ ลืมเวลาที่เดียวดาย ทำให้ฉันสุขใจแค่ไหน
Tee tum hai rao jur leum welah tee diao dai tum hai chun sook jai kae nai That made us meet, that made us forget about the lonely times, that made me so happy
(*)แค่มีเธออยู่ในทุกวัน ก็ทำให้อุ่นใจมากมาย
Kae me tur yoo nai took wun gor tum hai oon jai mahk mai Just having you every day makes me so warm inside
แต่ถ้ามีวันหนึ่งเธอหายไป ฉันคงอยู่ต่อไปอีกไม่ไหว
Dtae tah mee wun neung tur hai bpai chun kong yoo dtor bpai eek mai wai But if one day you disappear, I won’t be able to continue living
(**) โลกฉันมีแค่เธอ เธอคนเดียวแค่เท่านั้น
Lohk chun mee kae tur tur kon diao kae tao nun My world has only you, only you alone
ไม่มีใครสำคัญเท่ากับเธอคนนี้ ฟังฉันไว้
Mai mee krai sumkun tao gup turkon nee fung chun wai No one is as important as you, listen to me
หากขาดเธอ คงหมดความหมาย
Hahk kaht tur kong mot kwahm mai If I’m without you, I’m meaningless
โลกฉันมีแค่เธอ เธอที่เป็นทั้งหัวใจ
Lohk chun mee kae tur tur tee bpen tung hua jai My world has only you, you’re my entire heart
ไม่ว่านานเท่าไรฉันจะรัก รักเพียงเธอเสมอไป
Mai wah nahn tao rai chun ja ruk ruk piang tur samur bpai No matter how long it’ll be, I’ll love, love only you, always
หัวใจ…มีแต่เธอ
Hua jai mee dtae tur My heart has only you
หากมีบางเวลา ที่เราต้องมีน้ำตา เกิดจากความไม่เข้าใจกัน
Hahk mee bahng welah tee rao dtaung mee num dtah gert jahk kwahm mai kao jai gun If there’s ever a time that we’re in tears from not understanding each other
มันเป็นเพียงเรื่องราว ทำให้เราเรียนรู้กัน รักกันมากขึ้นรู้ไหม
Mun bpen piang reuang rao tum hai rao rian roo gun ruk gun mahk keun roo mai Do you know, it’s just a situation that makes us learn about each other and love each other more?
(*,**,**)
Artist – Pinpin
Lyrics / Melodies / Arrangement – Pinpin
Backing Vocal – Pinpin
Bass – Thongchai Thawornchot
Drums – Chaloemrath Chimtuam
Keys , MIDI Programming – Pinpin
Guitar – Siriwat Chaisiri
Piano – Pinpin , Joh
Trumpet – Prapassorn Sidokbuab
Recording Engineer – Pinpin , AudioJiffy
Recording Studio – Pinpin Studio , Final Mix Studio
Mixing Engineer – AudioJiffy
Mastering Engineer – Steve Fawkes
All English translations and reviews belong to Deungdutjai.com and are not to be used for commercial purposes without approved authorization and credit. Please contact me if you'd like to use them. :)
Say Thanks
For those of you who have requested a way to donate and contribute to the upkeep of this site 🙂 <3