Title: ดีออก / Dee Auk (It’s Great) [Whore]
Artist: Jah (จ๊ะ) R-Siam
Album: [Single]
Year: 2018
(*) ดีออก โอ๊ย ดีออก ห๊ะ…มันเยอะดอก เอาออกไปบ้างก็ดี
Dee auk oy dee auk ha mun yur dauk ao auk bpai bahng gor dee
It’s great, it’s great, it’s certainly a lot, go ahead and take some away
ดีออก โอ้ย ดีออก ชักจะเยอะดอก เอาออกไปซะดีดี
Dee auk oy dee auk chuk ja yur dauk ao auk bpai sa dee dee
It’s great, it’s great, it’s certainly getting to be too much, please take some away
(**) นั่นดอกอะไร เสียบไว้โชว์ใครเยอะแยะ
Nun dauk arai siap wai show krai yur yae
Whatever she’s got, she sticks it out and shows it all off to everyone
แหมะ แหม แหมะ แหม แฟนแยะเลยโชว์งั้นสิ
Mae mae mae mae faen yae loey show ngun si
Hey, hey, hey, hey, she’s got a bunch of boyfriends, so she shows ’em off
(***) นั่นดอกอะไร เสียบไว้ทำไมเยอะแยะ
Nun dauk arai siap wai show krai yur yae
Whatever she’s got, she sticks it out and shows it all off to everyone
แหมๆๆๆๆๆๆ เห็นแล้วไม่ค่อยแฮปปี้
Mae mae mae mae mae mae mae hen laeo mai koy happy
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, I’ve seen her and she’s not really happy
she บอกว่ามีแฟนคลับ ยุบยับ เข้ามาเป็นเบือ
She bauk wah mee fan club yoop yup kao mah bpen beua
She says she had a big fanclub, but she got bored
she บ่น ว่าเบื่อ ผู้ชายไล่ตามแต่ she
She bon wah beua poo chai lai dtahm dtae she
She complains that she’s bored of men only chasing after her
she เหนื่อยจนรำคาญ ช่อดอกไม้มากันถี่ถี่ ดูสิ ดูสิ she น่าสงสาร
She neuay jon rumkahn chor dauk mai mah gun tee tee doo si doo si she nah song sahn
She’s so tired, she’s annoyed, always getting bouquets, look, look, poor thing
(*,**,***)
she บอกไม่ได้พักผ่อน กินนอน ไม่เป็นเวลา
She bauk mai dai puk paun gin naun mai bpen welah
She says she hasn’t rested, ate, slept, there’s no time
ผู้ชายทักมา ไม่คุยเดี๋ยวดูไม่ดี
Poo chai tuk mah mai kooey diao doo mai dee
Men say hello, but she doesn’t chat with them or pretty soon things won’t look too good
she บอกว่าทรมาน รับดอกไม้ทุกวันเลย she she สวย หุ่นดี เลยมีปัญหา
She bauk wah toramahn rup dauk mai took wun loey she she suay hoon dee loey mee bpunhah
She says it’s torture, accepting bouquets of flowers every day, she’s pretty, she’s in great shape, so she has problems
บอกตรงๆ คนทั้งบาง เบื่อจะฟังเสียง she หน้าตาก็ดี มีแต่คนด่า
Bauk dtrong dtrong kon tung bahng beua ja fung siang she nah dtah gor dee mee dtae kon dah
I’m telling you straight, people all over are sick of hearing her voice, she looks good, but she only has people cursing her
สนุกเลยเนาะทำแอ๊บ แบบมาคุยเหน็บใคร
Sanook loey nor tum aep baep mah kooey nep krai
Isn’t it fun acting ditsy, like you’re talking down to everyone?
ไม่เกรงจง เกรงใจ กันหน่อยเลยน๊า
Mai greng jong greng jai gun noy loey nah
Never being courteous at all
(*,**)
—
คำร้อง/ทำนอง : ชวัลวิทย์ ยิ่งยศเสนี
เรียบเรียง : เค โนเนม
แต๊งกิ้วหลาย 🙂
I’m a little confused- like what exactly does this song mean? I feel like its on-the-nose but I still can’t seem to catch it’s meaning ^^”
I feel like the music video would help- but it’s not loading right now 🙁
Not really sure…sounds like she’s calling the other girl out for being a slut and complaining about what a hard life it is having so many guys after her and so many girls hating her when it’s clearly what she wants acting like that, so why is she complaining haha, pretending like she doesn’t like the attention, but really she does
When I first heard the song in some short spot, and didn’t know the name of the song, words “ดีออก” sounded like “อีดอก” to me. But it’s not meant to sound like that, or is it?
I wouldn’t be surprised if it was intentional haha, definitely fits with the lyrics of the song~
Forget to mention in the previous comment, but also the flower in the song name in MV would support this
What does อีดอก mean? Not the name of the song, but the thai word that sounds like it? Why the red flower? Also, why do they make bullet holes of the word Dee Auk round the girl at the end?
Also, why does Ja always to get songs in which she essentially disses a girl that has the exact same persona as her?
It means “whore” :’D
Not sure why the bullet holes, maybe just to scare the girl off because she’s tired of hearing about the girl fake-complain about the lifestyle she chose and loves?
And hahahaha, that is the million dollar question, maybe she just wants to be the only one 😉
Yeah my gay friend just said it’s simply WHORE, an in-community slang for common use — I am not sure if it’s common for most people though haha
See the flower symbol? That’s ดอก, literally. Anyway it’s just “bitch!” “whore!”
เว็บพนันออนไลน์ Nigoal911
Pg slot เว็บตรง แหล่งรวมความสนุกสุดมันส์ ของ คาสิโนออนไลน์ ที่มีทั้ง สล็อต หวย บอล บาคาร่า บริการครบวงจรในที่นี้ที่เดียว Nigoal911 เว็บตรงไม่ผ่านเอเยนต์ ไม่ล็อคยูส เล่นได้ง่ายๆ ลงทุนเพียง 1 บาท อีกทั้งลุ้นรับโบนัสก้อนโตอีกมายมาย รอท่านอยู่ที่นี้