Title: มีความสุขบนความทุกข์ของตัวเอง / Mee Kwahm Sook Bon Kwahm Took Kaung Dtua Eng (Happiness on Top of My Own Suffering)
Artist: Dew Arunpong (ดิว อรุณพงศ์)
Album: [Single]
Year: 2017
ก็เคยลองถามในใจฉัน ฉันได้อะไร
Gor koey laung tahm nai jai chun chun dai arai
I once tried asking myself, what do I get?
ทำให้เธอยังไง ก็ไม่เคยได้ใจเธอ
Tum hai tur yung ngai gor mai koey dai jai tur
Whatever I do for you, I never get your heart
และหากจะถามว่าเหนื่อยไหม ฉันรับว่าเหนื่อย
Lae hahk ja tahm wah neuay mai chun rup wah neuay
And if you ask me if I’m tired, I’d admit that I am
และจะหยุดรักไหม ก็พูดได้เลยไม่มีทาง
Lae ja yoot ruk mai gor poot dai loey mai mee tahng
But will I stop loving you? I can say that there’s no way
(*) ได้ใกล้เธอ ได้เฝ้ามอง ฉันก็มีความสุข
Dai glai tur dai fao maung chun gor mee kwahm sook
Being able to be near you, to look at you, makes me happy
แม้รู้ดี ไม่ได้อยู่ในใจเธอ
Mae roo dee mai dai yoo nai jai tur
Even though I know full well I’m not in your heart
(**) ให้ทำยังไง รักแล้วจะให้เปลี่ยนยังไง
Hai tum yung ngai ruk laeo ja hai bplian yung ngai
What do you want me to do? I already love you, how do you want me to change?
รักของฉันไม่มีที่ไป อยู่กับเธอทั้งใจ ต่อให้ไม่มีความหวังเลย
Ruk kaung chun mai mee tee bpai yoo gup tur tung jai dtor hai mai mee kwahm wung loey
My love doesn’t have a place to go, it’s staying with you with all my heart, even though it’s hopeless
จะทำยังไง แม้บางทีต้องเจ็บในใจ
Ja tum yung ngai mae bahng tee dtaung jep nai jai
What will I do? Even though sometimes it hurts in my heart
อย่างน้อยยังได้เดินข้างกาย
Yahng noy yung dai dern kahng gai
At least I can still walk beside you
ก็พอใจที่มีความสุขอยู่บนความทุกข์ตัวเองต่อไป
Gor por jai tee mee kwahm sook yoo bon kwahm took dtua eng dtor bpai
I’m satisfied to continue having happiness on top of my own suffering
ได้เพียงแต่ฝันทุกค่ำคืน สร้างภาพในใจ
Dai piang dtae fun took kum keun sahng pahp nai jai
I can only dream every night, creating images in my heart
เธอสบตาของฉัน และก็บอกรักให้ฟัง
Tur sop dtah kaung chun lae gor bauk ruk hai fung
Of you looking into my eyes and telling me that you love me
ตื่นมาก็พบกับเรื่องจริง เหมือนเหมือนทุกวัน
Dteun mah gor pob gup reuang jing meuan muean took wun
I wake up and find the truth, like I do every day
แค่เพื่อนที่ดีเท่านั้น ที่ฉันจะเป็นได้จริงจริง
Kae peuan tee dee tao nun tee chun ja bpen dai jing jing
I’m just your best friend, that’s really all I can be
(*,**,**)
—
คำร้อง เผ่าพันธุ์ อมตะ
ทำนอง/เรียบเรียง สุวัธชัย สุทธิรัตน์
—
Dew really needs more singles more often. I really like his voice, and I really like his face. This is a nice emotional song about being friendzoned, though I like how the music video pulled it one step further, nicely portraying the frustration one certainly must feel knowing that, no matter how close you are, the object of your affection just isn’t romantically interested in your gender, and there’s nothing that can ever change that.
เนื้อเพลง โดนใจ อย่างแรงค่ะ กำลังอยู่ในสภาวะนี้
ขอบคุณผู้แปลค่ะ