Title: อย่าถาม / Yah Tahm (Don’t Ask)
Artist: ETC
Album: Bring It Back
Year: 2008
ต้องการอะไรกันอีก เธอจะอยากได้ยินอะไร
dtong gaan a-rai gan eek ter ja yaak daai yin a-rai
What else do you want from me? What do you want to hear
ที่เธอมาถามว่าคิดอย่างไร
tee ter maa taam waa kit yaang rai
That you would come and ask what I’m feeling?
เมื่อเธอจะมาลาจาก มันยังจะมีถ้อยคำ คำไหน
meua ter ja maa laa jaak man yang ja mee toi kam kam nai
When you’ve come to say good-bye, what words could still be left
ที่ควรพูดไปหรือเธอ
tee kuan poot bpai reu ter
That should be said?
(*) หากวอนขอ อย่าทิ้งกันไป จะทำให้เปลี่ยนใจไหม
haak won kor yaa ting gan bpai ja tam hai bplian jai mai
If I begged you not to leave me, would that make you change your mind?
หากจะฉุดมือเธอ และยอมคุกเข่า
haak ja choot meu ter lae yom kook kao
If I tugged at your hand and was willing to drop to my knees
และขอให้อยู่ จะอยู่ตามที่ขอหรือเธอ
lae kor hai yoo ja yoo dtaam tee kor reu ter
And beg you to stay, would you do as I asked?
(**) อย่าถามได้ไหมรู้สึกยังไง
yaa taam daai mai roo-seuk yang ngai
Please don’t ask how I feel
อย่าถามว่าฉัน จะคิดยังไง จะอยู่ยังไง
yaa taam waa chan ja kit yang ngai ja yoo yang ngai
Don’t ask me what I think or how I will live
ถ้าเธอจะไป จะถามกันทำไม
taa ter ja bpai ja taam gan tam-mai
If you’re leaving, why ask?
ไม่ว่าเธอคิดสงสาร หรือเกิดเกรงใจ
mai waa ter kit song-saan reu gert greng jai
No matter if you think you’re being sympathetic or courteous
จะเป็นอะไร ก็เหมือนว่าทำให้ฉันยิ่งช้ำ
ja bpen a-rai gor meuan waa tam hai chan ying cham
Whatever it is, it also is making me hurt more
สิ่งที่ฉันนั้นคิดในใจ ยิ่งมีคำลาได้สั้นเท่าไหร่ยิ่งดี
sing tee chan-nan kit nai jai ying mee kam laa daai san tao-rai ying dee
The thing that I’m thinking in my heart is that the shorter the good-bye is, the better
อย่าทำให้ยืดเยื้อเลย ดูเธอจะเตรียมทุกอย่างหมดแล้ว
yaa tam hai yeut-yeua loie doo ter ja dtriam took yaang mot laew
Don’t drag this out, it seems as if you’ve prepared everything already
เพื่อไปเริ่มชีวิตใหม่
peua bpai rerm chee-wit mai
To start a new life
(*,**)
หากวอนขอ อย่าทิ้งกันไป จะทำให้เปลี่ยนใจไหม
haak won kor yaa ting gan bpai ja tam hai bplian jai mai
If I begged you not to leave me, would that make you change your mind?
หากจะฉุดมือเธอ และยอมคุกเข่า
haak ja choot meu ter lae yom kook kao
If I tugged at your hand and was willing to drop to my knees
จะทำให้เราเป็นเหมือนดังเดิมได้ไหมเธอ
ja tam hai rao bpen meuan dang derm daai mai ter
Would that make us be the same again?
(**)