2 comments on ““เอมตี้ รูม (Empty Room)” by Helmetheads

  1. Thank you very much if this song is able to translate in romanization as well 😀

    Thai lyrics as below, copy from http://www.lyrics.im/2016/04/empty-room-helmetheads.html

    ผ่านมาเนิ่นนาน เรื่องของเรามันเก่า
    ต่างจากที่ใครเขาเคยเล่าให้ฟัง
    มันไม่ง่ายดาย เหมือนตอนสุดท้ายในหนัง
    เกินกว่าเราจะรั้งให้มันเหมือนเดิม

    ความเป็นจริง ไม่อยากจะทิ้งความสัมพันธ์
    เป็นเพื่อนกันเหมือนเดิมยังดีซะกว่า
    แต่ในวันนี้ มันคงถึงเวลา
    บอกสิ่งที่ยังค้างคาอยู่ในหัวใจ

    อย่าฝืน ถ้ามันเจ็บ อย่ารั้ง ถ้ามันเหนื่อย
    ไม่ต้องหาถ้อยคำเอื้อนเอ่ย อะไรให้มากมาย
    เมื่อเราจะทิ้งกันวันนี้ รู้ดีคำตอบสุดท้าย
    ถ้ารักแล้วมันเหนื่อย หัวใจ เลิกกันไปง่ายกว่า

    หนึ่งคนหมดใจ แต่อีกคนก็ยังคงหวัง
    จมอยู่กับความหลังที่ยังฝังใจ
    เก็บมาเนิ่นนาน เกินที่ใจทนไหว
    ทำอย่างไรสุดท้ายก็ไม่เหมือนเดิม

    ความเป็นจริง ไม่อยากจะทิ้งความสัมพันธ์
    เป็นเพื่อนกันเหมือนเดิมยังดีซะกว่า
    แต่ในวันนี้ มันคงถึงเวลา
    บอกสิ่งที่ยังค้างคาอยู่ในหัวใจ

    อย่าฝืน ถ้ามันเจ็บ อย่ารั้ง ถ้ามันเหนื่อย
    ไม่ต้องหาถ้อยคำเอื้อนเอ่ย อะไรให้มากมาย
    เมื่อเราจะทิ้งกันวันนี้ รู้ดีคำตอบสุดท้าย
    ถ้ารักแล้วมันเหนื่อย หัวใจ ก็เลิกกันไป

    อย่าฝืน ถ้ามันเจ็บ อย่ารั้ง ถ้ามันเหนื่อย
    ไม่ต้องหาถ้อยคำเอื้อนเอ่ย อะไรให้มากมาย
    เมื่อเราจะทิ้งกันวันนี้ รู้ดีคำตอบสุดท้าย
    ถ้ารักแล้วมันเหนื่อย หัวใจ ก็เลิกกันไปง่ายกว่า

    ถ้ารักของเรามันไม่ง่าย ถ้าหนักใจ ก็เลิกกันไปง่ายกว่า

    • It’s hard to add in things after a publish a post because lag is ridiculous, but for just a romanization, use an automatic site like thai2english.com

Leave a Reply