Title: รักไม่ช่วยอะไร / Ruk Mai Chuay Arai (Love Doesn’t Help Anything)
Artist: Nat Myria (นัท มีเรีย)
Album: Life & Love
Year: 2006
รอเธอ รอจะพบเธอมาตั้งหลายวัน
ror ter ror ja pop ter maa dtang laai wan
I’ve waited for you, waited to see you for many days
รอเธอ เพื่อจะพูดกันเรื่องที่ค้างคา
ror ter peua ja poot gan reuang tee kaang kaa
Waited for you, to talk to you about our unresolved matters
ขอบคุณอีกครั้งที่วันนี้เสียเวลามา
kop koon eek krang tee wan nee sia way-laa maa
Thank you once again for spending the time to come today
ก็เข้าเรื่องเลยนะ บอกลากันซะทีจะดีไหม
gor kao reuang loie na bok laa gan sa tee ja dee mai
So I’ll get straight to the point, let’s finally say good-bye, okay?
(*) ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย รักไม่ช่วยอะไรเลย
yeu gor meuan rao ja ying neuay rak mai chuay a-rai loie
To force it would be more exhausting, love doesn’t help anything at all
ฉันไม่ยอมเปลี่ยนเธอไม่ยอมเปลี่ยน ยังคงทำตัวเหมือนเคยๆ
chan mai yom bplian ter mai yom bplian yang kong tam dtua meuan koie koie
I refuse to change, you refuse to change, We still behave the same as ever
ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า
bprap kwaam kao jai gan bpai man gor sam gao
Reconciling with each other is just repeating the same old thing
ทั้งๆ ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย
tang-tang tee rak gan dtae rao kao gan mai daai loie
Even if we love each other, we’re unable to be compatible
เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลดก็ควรจะลา
meua rao dtaang mai-koie-ja yom lot gor kuan ja laa
When both refuse to let up, we should say good-bye
ใจจริง ก็ยังเสียใจและก็เสียดาย
jai jing gor yang sia jai lae gor sia daai
Honestly I’m also still sad and regretful
เธอเองคงจะเสียใจ คงไม่แพ้กัน
ter eng kong ja sia jai kong mai pae gan
You’re probably sad too, you probably haven’t given up
แต่ว่าอย่างน้อยก็เคยใช้ชีวิตร่วมกัน
dtae waa yaang noi gor koie chai chee-wit ruam gan
But at least we once got to spend our lives together
จะเก็บในใจฉันว่าเราเคยรักกันมากแค่ไหน
ja gep nai jai chan waa rao koie rak gan maak kae nai
I’ll keep it in my heart how much we once loved each other
(*)
ชีวิตเรา เราคืนให้กัน วันที่แสนสุขวันที่แสนเศร้า
chee-wit rao rao keun hai gan wan tee saen sook wan tee saen sao
We’ll return our lives to each other, the days that were so happy, and the days that were so sad
กับเรามันคงเป็นแค่วันวาน
gap rao man kong bpen kae wan waan
To us, it’ll probably be just the past
อะไรที่แล้วมา ขอให้ผ่านไปไม่ติดค้างกัน
a-rai tee laew maa kor hai paan bpai mai dtit kaang gan
Whatever that happened, please let it pass, don’t keep us obligated to each other
นับตั้งแต่นี้เราเป็นแค่เส้นขนาน ที่คงไม่มีวันกลับมาเจอ
nap dtang dtae nee rao bpen kae sen ka-naan tee kong mai mee wan glap maa jer
From now on, we’re just parallel lines that will never end up coming together
(*)
คำร้อง : วรัชยา พรหมสถิต
ทำนอง : ภมรพล ด่านทรัพย์ศรี
เรียบเรียง : ภมรพล ด่านทรัพย์ศรี