Title: ฝนตกในทะเล / Fon Dtok Nai Talay (It Rains on the Sea)
Artist: Ratchanok Srilophan (รัชนก ศรีโลพันธุ์)
Album: ฝนตกในทะเล / Fon Dtok Nai Talay (It Rains on the Sea)
Year: 2011
นานเท่าไรที่ฉันต้องคอย ทำดีกับความเฉยชา
Nahn tao rai tee chun dtaung koy tum dee gup kwahm choey chah
How long have I had to wait, behaving with nonchalance?
นานเท่าไรที่ความห่วงหา ไม่มีค่าอะไร
Nahn tao rai tee kwahm huang hah mai mee kah arai
How long has my concern been worthless?
หรือว่าฉันดีไม่พอ หรือเป็นเพราะเธอรอใคร
Reu wah chun dee mai por reu bpen pror tur ror krai
Or is it that I’m not good enough? Or is it because you’re waiting for someone?
ทำไม ทำไมไม่รักกันบ้าง
Tummai tummai mai ruk gun bahng
Why, why won’t you love me?
สิ่งที่เธอให้คืนกลับมา ก็มีแค่ความว่างเปล่า
Sing tee tur hai keun glup mah gor mee kae kwahm wahng bplao
The only thing you give me in return is emptiness
อยู่ใกล้เธอทุกทีก็เหงา ใกล้กันเหมือนยิ่งห่าง
Yoo glai tur took tee gor ngao glai gun meuan ying hahng
Every time I’m near you, I’m lonely, being near you is like we’re far apart
และสุดท้ายคือต้องยอม บอกใจให้ยอมปล่อยวาง
Lae soot tai keu dtaung yaum bauk jai hai yaum bploy wahng
And in the end, I must give in, I tell my heart to give up
เพราะฉัน เหนื่อยแล้วกับการทุ่มเท
Pror chun neuay laeo gup gahn toom tay
Because I’m tired of devoting
(*) เมื่อใจเธอเหมือนดังทะเล ความรักฉันเหมือนกับฝน
Meua jai tur meuan dung talay kwahm ruk chun meuan gup fon
When your heart is like the sea, my love is like rain
ทำดีสักกี่หน ก็เหมือนฝนตกในทะเล
Tum dee suk gee hon gor meuan fon dtok nai talay
However many times I’m good to you, it’s like rain falling on the sea
เธอไม่เคยรู้สึกอะไร ฉันฝันไปเองทั้งเพ
Tur mai koey roo seuk arai chun fun bpai eng tung pay
You never feel anything, I’m the only one dreaming
พอเถอะพอ ยิ่งฝืนไปต่อยิ่งเสียใจ
Por tur por ying feun bpai dtor ying sia jai
Enough is enough, the more I force things, the sadder I am
คนไม่รักก็คือไม่รัก ไม่เคยเปลี่ยนมารักกัน
Kon mai ruk gor keu mai ruk mai koe bplian mah ruk gun
A person who doesn’t love you doesn’t love you, they’ll never change and love you
รอเฝ้ารอยิ่งรอยิ่งนาน ฉันมันก็ไม่ไหว
Ror fao ror ying ror ying nahn chun mun gor mai wai
Waiting and waiting, the more I wait, the longer it gets, I just can’t
คนที่รักเธอข้างเดียว รู้ไหมว่ามันเหนื่อยใจ
Kon tee ruk tur kahng diao roo mai wah mun neuay jai
Do you know that the person who loves you one-sidedly is tired?
หนักเกิน ที่ได้แต่คอยทุ่มเท
Nuk gern tee dai dtae koy toom tay
It’s too much to just keep on devoting
(*,*)
พอเถอะพอ ยิ่งรักเธอต่อยิ่งเสียใจ
Por tur por ying ruk tur dtor ying sia jai
Enough is enough, the more I love you, the sadder I am