Title: รักที่ไม่มีวันเป็นจริง / Ruk Tee Mai Mee Wun Bpen Jing (Love that will Never Be Real)
Artist: Bird Thongchai ft. Chompoo Araya (ธงไชย แมคอินไตย์)
Album: OST กลกิโมโน / Gon Kimono
Year: 2015
ถ้าไม่ใช่เธอ คงไม่พบความสุข
Tah mai chai tur kong mai pob kwahm sook
If it wasn’t for you, I wouldn’t have found happiness
ได้มากมายขนาดนี้ ถ้าไม่ใช่เธอ คงยังไม่เข้าใจ
Dai mahk mai kanaht nee tah mai chai tur kong yung mai kao jai
Or gotten this much, if it wasn’t for you, I probably still wouldn’t understand
ความหมายของคำว่าแสนดี ถ้าไม่ใช่เธอ
Kwahm mai kaung kum wah saen dee tah mai chai tur
The meaning of the word “wonderful,” if it wasn’t for you
คงยังไม่เข้าใจ ทุกอย่างที่เป็นอยู่ตอนนี้
Kong yung mai kao jai took yahng tee bpen yoo dtaun nee
I probably still wouldn’t understand everything that is right now
ว่าฉัน มีหัวใจทำไม
Wah chun mee hua jai tummai
Like why I have a heart
ถ้าไม่ใช่เธอ ในใจฉันคงปิด
Tah mai chai tur nai jai chun kong bpit
If it wasn’t for you, I’d probably have closed up my heart
ไม่ให้ใครเข้ามาแล้ว ถ้าไม่ใช่เธอ
Mai hai krai kao mah laeo tah mai chai tur
And wouldn’t let anyone else come in, if it wasn’t for you
แววตาฉันคงเหม่อ เหม่อลอยมองไม่เห็นใคร
Waew dtah chun kong mur mur loy maung mai hen krai
My vision would probably be unfocused, absently looking and not seeing anyone
แต่ว่าเวลาที่เรานั้นพบกัน เธอรู้สึกในใจอย่างฉันไหม
Dtae wah welah tee rao nun pob gun tur roo seuk nai jai yahng chun mai
But when we met, did you feel it in your heart like I did?
เรื่องหนึ่ง ที่มันน่าเสียดาย
Reuang neung tee mun nah sia dai
One matter that’s regrettable
(*) ทุกอย่างมันดีหมดแล้ว เหลือเพียงแต่ฟ้า
Took yahgn mun dee mot laeo leua piang dtae fah
Everything that was good is over, all that’s left is the sky
ชะตาที่มาขวางกั้น ให้เธอกับฉัน รักแต่ไม่มีวัน
Chadtah tee mah kwahng gun hai tur gup chun ruk dtae mai mee wun
Destiny has come and blocked us, making you and I fall in love, but it never
เป็นจริงอย่างใจต้องการ
Bpen jing yahng jai dtaung gahn
Can be real like our hearts want
เจ็บปวดเสมอ เมื่อพบเจอกัน ต้องรักอย่างทรมาน
Jep bpuat samur meua pob jur gun dtaung ruk yahng toramahn
It always hurts when we met, I must love you tortuously
สบตากันแต่ใจรู้ จับมือกันแต่ใจรู้
Sop dtah gun dtae jai roo jup meu gun dtae jai roo
We look in each other’s eyes, but our hearts know, we hold each other’s hands, but our hearts know
บอกรักกันแต่เรารู้ ว่าอีกไม่นาน ก็ต้องจากกัน
Bauk ruk gun dtae rao roo wah eek mai nahn gor dtaung jahk gun
We tell each other we love them, but we know that soon we must separate
จะหลอกตัวเองยังไงก็คงหลอก
Ja lauk dtua eng yung ngai gor kong lauk
However we deceive ourselves, we can only
ได้ไม่นานตลอดไป แต่สิ่งที่เป็นความจริง
Dai mai nahn dtalaut bpai dtae sing tee bpen kwahm jing
Deceive ourselves for a short time, but the thing that is reality
คือหัวใจของฉันมันเป็นของเธอ
Keu hua jai kaung chun mun bpen kaung tur
Is that my heart is yours
แต่ละนาทีที่เราได้พบกัน อยากหยุดเวลาเสมอ
Dtae la nahtee tee rao dai pob gun yahk yoot welah samur
But each moment that we meet, I want to stop the time forever
ให้เธอกับฉันไม่ต้องห่างไกล
Hai tur gup chun mai dtaung hahng glai
And make it so you and I don’t have to be far apart
(*,*)