Title: ไม่มีเธอจะบอกรักใคร / Mai Mee Tur Ja Bauk Ruk Krai (Without You, Who Will I Tell I Love?)
Artist: Ying Thitikarn
Album: [Single]
Year: 2014
ไม่มีเธอจะให้บอกรักกับใคร
Mai mee tur ja hai bauk ruk gup krai
Without you, who do you want me to tell I love?
ไม่มีใจจะให้ถ้าไม่ใช่เธอ
Mai mee jai ja hai tah mai chai tur
I don’t have a heart to give if it’s not to you
บอกคำรักสักครั้งก็ซึ้งเสมอ
Bauk kum ruk suk krung gor seung samur
Saying I love you once is touching forever
รักมีให้เธอ ให้แต่เธอคนเดียว
Ruk mee hai tur hai dtae tur kon diao
The love I have for you is only for you alone
โปรดอย่าแบ่งใจ เธอไปบอกรักกับใคร
Bproht yah baeng jai tur bpai bauk ruk gup krai
Please don’t share your heart and go telling anyone else you love them
โปรดอย่าใจร้ายกับคนที่มีรักเดียว
Bproht yah jai rai gup kon tee mee ruk diao
Please don’t be cruel with people who have only one love
ขาดเธอไปดวงใจคงเหลือครึ่งเสี้ยว
Kaht tur bpai duang jai kong leua kreung siao
Without you, my heart has just a fraction remaining
เพราะเธอคนเดียวคืออีกเสี้ยวของหัวใจ
Pror tur kon diao keu eek siao kaung hua jai
Because you alone are the other piece of my heart
(*) อยากบอกรักสักพันหมื่นแสนล้านคำ
Yahk bauk ruk suk pun meun saen lahn kum
I want to tell you I love you hundreds of thousands of times
บอกตอกย้ำซ้ำ ซ้ำ ว่ารักแค่เธอ
Bauk dtauk yum sum sum wah ruk kae tur
To tell you over and over and emphasize that I love only you
ไม่เคยบอกใครใจให้บอกไปแค่เธอ
Mai koey bauk krai jai hai bauk bpai kae tur
I’ve never told anyone else, my heart wants me to tell only you
ว่ารักเสมอ รักเธอคนเดียว
Wah ruk samur ruk tur kon diao
That I love you forever, I love you alone
(**) ไม่มีเธอจะให้บอกรักกับใคร
Mai mee tur ja hai bauk ruk gup krai
Without you, who do you want me to tell I love?
ขาดเธอไปดอกไม้คงเหงาเศร้าเหี่ยว
Kaht tur bpai dauk mai kong ngao sao hiao
Without you, the flowers will be sad, lonely, and withered
แค่เธอไกลดวงใจสุดเหงาเปล่าเปลี่ยว
Kae tur glai duang jai soot ngao bplao bpliao
Just you being far from my heart and I’m so lonely
เพราะเธอคนเดียวคือความหมายของหัวใจ
Pror tur kon diao keu kwahm mai kaung hua jai
Because you alone are the meaning of my heart
(*,*,**,*)
Thank you for translating this for me 🙂