Title: ชู้ทางไลน์ / Choo Tahng Line (Cheating Through Line)
English Title: “Hidden Line”
Artist: Timethai ft. Kratae
Album: [Single]
Year: 2014
ตึ๊ง..เข้ามา ว่าสถานะโสด
Dteung kao mah wah satahna soht
Ooh…I’ve gone and said my status was single
ขอโท๊ษ..ขอโทษ แต่หนูมีแฟนแล้ว
Kor toht kor toht dtae noo mee faen laeo
I’m sorry, I’m sorry, but I have a boyfriend
เออแล้วง่ะ พี่แค่มาต่อแถว เธอจะมีแฟนแล้ว ( แล้วรักแฟนเธอที่ไหน )
Ur laeo nga pee kae mah dtor taeo tur ja mee faen laeo (laeo ruk faen tur tee nai)
Yeah, so what? I just added you on Line, if you have a boyfriend (it doesn’t seem like you love him)
ตึ๊ง..เข้ามา ว่าจะชวนไปผับ เย็นๆ..มารับ อ่ะที่หน้าเมเจอร์
Dteung kao mah wah ja chuan bpai pub yen yen mah rup a tee nah major
Ohh…You’ve invited me to go to a club, this evening pick me up in front of Major Cineplex
หยอดตุ๊กตา จะไปฝากเธอ
Yaut dtookadtah ja bpai fahk tur
I’ll win you a doll at the claw machine
( ฝากไม่ทัน มันดันมาเจอ )
(Fahk mai tun mun dun mah jur)
(I wasn’t fast enough, it was taken)
ไอ่บ้าดูเส่ะ ไอ่บ้าดูเส่ะ ก็อยู่ดีๆแฟนเธอดันมา
Ai bah doo say ai bah doo say gor yoo dee dee faen tur dun mah
Son of a bitch, look, son of a bitch, look, all the sudden your boyfriend gets it
(*) มีแฟนบังหน้า ซ่อนบางคนอยู่ข้างหลัง
Mee faen bung nah saun bahng kon yoo kahng lung
I have a boyfriend concealed in front of me, you’re hiding someone behind you
ไว้นู้น..ไว้นี่ ฉันจะตีก้นเธอ
Wai noon wai nee chun ja dtee gon tur
You’ve got ’em over there, I’ve got ’em over here, I’ll kick your ass!
เล่นไลน์ซ่อนรัก รักได้เลยถ้าเขาเผลอ
Len line saun ruk ruk dai loey tah kao plur
I use Line to hide my love, we can be in love if they’re careless
ยังไงก็ค้นไม่เจอ ยังไงเขาก็ไม่เจอ
Yung ngai gor kon mai jur yung ngai kao gor mai jur
Whatever, they won’t find out, whatever, they haven’t found out
ได้เป็นแฟนเธอ แค่ตอนออนไลน์
Dai bpen faen tur kae dtaun aun line
I can be your boyfriend only on Line
เป็นโสดแฟนเผลอ แค่ตอนออนไลน์
Bpen sohn faen plur kae dtaun aun line
I can be a single, careless girlfriend only on Line
อ่ะได้เป็นแฟนเธอ แค่ตอนออนไลน์
Ah dai bpen faen tur kae dtaun aun line
I can be your boyfriend only on Line
ก็โสดแฟนเผลอ แค่ตอนออนไลน์
Gor soht faen plur kae dtaun aun line
I can be a single, careless girlfriend only on Line
อ่ะจริงเหรอ
A jing lur
Oh, really?
จริงคร่าาาาาา
Jing kah
Really!
(**) ไหนว่าไม่คิด ไม่คิด ไม่คิดแล้วไมต้องซี้ด
Nai wah mai kit mai kit mai kit laeo mai dtaung sit
Hey, if you don’t think, don’t think, don’t think like that, there’s no need to screech
อ่ะนี่ฉันซี้ด..ดังไปใช่ไหม
A nee chun seet dung bpai chai mai
Oh, I screeched too loudly, right?
ไหนว่าไม่รัก ไม่รัก ไม่รักหรือว่าไม่รู้
Nai wah mai ruk mai ruk mai ruk reu wah mai ruk
Do you not love me, do you not love me, do you not love me, or do you not know?
ก็หนูไม่รู้..แค่ชู้ทางไลน์
Gor noo mai roo kae choo tahng line
I don’t know, we were just flirting through Line
(***) อ่ะ เป๊ะเว่อร์
A pay ver
Got it?
อ่ะ เป๊ะเว่อร์
A pay ver
Got it
ทุกข้อความ ที่เธอเข้ามาชม
Took kor kwahm tee tur kao mah chom
Every message you compliment me with
มันเหมือนสะสม อ่ะสแตมป์เซเว่น
Mun meuan sasom a stamp seven
It’s like you’re gathering frequent shopper stamps from Seven-Eleven
อยากได้ของ ก็ต้องใจเย็น
Yahk dai kaung gor dtaung jai yen
If you want something, calm down
แล้วต้องคอยไปเม้นต์ ( ตอนเธอกำลังหวั่นไหว )
Laeo dtaung koy bpai ment (dtaun tur gumlung wun wai)
You must wait for a comment (when you’re nervous)
เหงาเรื่อยเปื่อยไม่มีใครจ้องตา
Ngao reuay bpeuay mai mee krai jaung dtah
I’m constantly lonely, I don’t have anyone looking into my eyes
ขึ้นรถไฟฟ้า อ่ะที่BTS
Keun rot fai fah a tee BTS
I’m getting on the train at the BTS station
แอบหาทาง ต้องพาไปเซ็ท
Aep hah tahng dtaung pah bpai set
Secretly looking for a way, I must lead the set
( แอบนัดกัน จะไปฟิตเนส )
(Aep nut gun ja bpai fitness)
(Secretly dating each other, we’ll go to Fitness)
ไอ่บ้าดูเส่ะ ไอ่บ้าดูเส่ะ จังหวะอย่างงี้แฟนเราดันมา
Ai bah doo say ai bah doo say jungwa yahng ngee faen rao dun mah
Son of a bitch, look, son of a bitch, look, at this moment, my girlfriend would show up
(*,**,***,**,**,***)
wow.. I don’t know there will be words like “son of a *****” o_o
Thanks anyway.. I appreciate it
Haha, I wasn’t sure how else to translate a rather rude, upset interjection 😛
But any time ^^
Exactly it’s really softer than son of a bitch it’s just use to tell if someone is bad
It’s strong enough that I would be smacked if I used it with my mom aha
Thanks Mel wow with the lyrics :p
Thanks =)
Can someone tell me what is written at the beginning ? (from 0.00 to 0.07)
Because I can’t read Thai but I love this song !! ♥
It’s a warning that people online aren’t always who they say they are haha, as illustrated by the song
Thank you so much !
But what about from 7.12 to 7.17 ?
Just credits
Ok thanks ^^