Title: มากกว่าเพื่อน (แต่ไม่ใช่แฟน) / Mahk Gwah Peuan (Dtae Mai Chai Faen [More Than Friends (But Not Lovers)]
Artist: OUT
Album: สุดถวิล / Soot Tawin
Year: 2004
ฉันก็รู้ตัวดีเสมอ
Chun gor roo dtua dee samur
I always realize
ว่าฉันได้เจอเธอ แค่ตอนที่เขาไม่มา
Wah chun dai jur tur kae dtaun tee kao mai mah
That I can only see you when he doesn’t come
ข้อตกลงที่คุยกันไว้
Kor dtok long tee kooey gun wai
I’m permitted to speak with you
ห้ามหึงและห้ามหวง ให้ได้แค่ความหวงใย
Hahm heung lae hahm huang hai dai kae kwahm huang hai
But I’m forbidden to be jealous or possessive, I can only worry about you
(*) แต่เธอคงไม่รู้ มันเริ่มจะไม่ง่าย
Dtae tur kong mai roo mun rerm ja mai ngai
But you probably don’t know that it’s starting to get difficult
ใกล้เธอเท่าไร ใจฉันยิ่งไหวหวั่น
Glai tur tao rai jai chun ying wai wun
However near you I am, the more my heart trembles
เกิดเป็นคำว่ารัก มากในใจขึ้นทุกวัน
Gert bpen kum wah ruk mahk nai jai keun took wun
Love is growing more and more in my heart every day
จนต้องย้ำตัวเอง เป็นได้แค่ไหน
Jon dtaung yum dtua eng bpen dai kae nai
Until I must remind myself how much I can be
(**) เป็นมากเกินกว่าเพื่อน แต่ไม่ใช่คนรัก
Bpen mahk gern gwah peuan dtae mai chai kon ruk
We’re more than friends, but not lovers
เธอให้เพียงสัมผัส แต่ไม่ให้หัวใจ
Tur hai piang sumput dtae mai hai hua jai
You only let me touch, but you won’t give me your heart
ก็ฉันไม่ควรรักเธอ แต่ก็เผลอให้เธอไปแล้วจนหมดใจ
Gor chun mai kuan ruk tur dtae gor plur hai tur bpai laeo jon mot jai
I shouldn’t love you, but I carelessly gave you my whole heart
ก็รู้ ฐานะตัวเองเป็นใคร ยังจะคิดให้ใจเจ็บช้ำ
Gor roo tahna dtua eng bpen krai yung ja kit hai jai jep chum
I know who I am to you, still thinking about it breaks my heart
ฉันไม่ควรคิดมากก็รู้
Chun mai kuan kit mahk gor roo
I know I shouldn’t think too much about it
เพราะที่เห็นกันอยู่ ว่าเขาเป็นคนสำคัญ
Pror tee hen gun yoo wah kao bpen kon sumkun
Because I’ve seen how important he is to you
ให้เป็นไปตามที่คุยกันไว้
Hai bpen bpai dtahm tee kooey gun wai
I’ll let it be as you told me
คบด้วยความพอใจ แต่รู้สึกดีต่อกัน
Kop duay kwahm por jai dtae roo seuk dee dtor gun
Satisfied with just going out with you, but feeling good for you
(*,**)
ไม่รู้ว่าควรดีใจ หรือเสียใจ
Mai roo wah kuan dee jai reu sia jai
I don’t know if I should be happy or sad
กับคำนิยาม ในการคบกันของเรา
Gup kum niyahm nai gahn kop gun kaung rao
With the definition of our dates
เป็นมากเกินกว่าเพื่อน แต่ว่าฉันไม่ใช่คนรัก
Bpen mahk gern gwah peuan dtae wah chun mai chai kon ruk
We’re more than friends, but I’m not your lover
ก็รู้ ฐานะตัวเองเป็นใคร ยังจะคิดให้ใจเจ็บช้ำ
Gor roo tahna dtua eng bpen krai yung ja kit hai jai jep chum
I know who I am to you, still thinking about it breaks my heart
เพราะว่าฉันไม่ใช่คนรัก เพราะว่าฉันไม่ใช่คนรัก
Pror wah chun mai chai kon ruk pror wah chun mai chai kon ruk
Because I’m not your lover, because I’m not your lover