Title: คบออกสื่อไม่ได้ / Kop Auk Seu Mai Dai (We Can’t Date Publicly)
Artist: FLAME
Album: [Single]
Year: 2013
ฉันก็รู้ว่ามันไม่ควรที่เราสองคนนั้นแอบรักกัน
Chun gor roo wah mun mai kuan tee rao saung kon nun aep ruk gun
I know the two of us shouldn’t secretly be in love
วันที่ฉันยังมีคนนั้นซึ่งนอนกอดกันผูกพันชิดใกล้
Wun tee chun yung mee kon nun seung naun gaut gun pook pun chit glai
When I still have someone sleeping closely in my embrace
ทำให้เธอต้องทรมาน ต้องทนกับการเป็นแฟนแค่ในใจ
Tum hai tur dtaung toramahn dtaung ton gup gahn bpen faen kae nai jai
I’m torturing you, making you endure being my lover only in my heart
อยากจะพูดอะไร ต้องเก็บเอาไว้เมื่อตอนเจอกัน
Yahk ja poot arai dtaung gep ao wai meua dtaun jur gun
I want to say something, but I must keep it in when we’re together
ฉันก็นึกก็ฝันถึงวันที่โลกนี้มีแค่คำว่าเรา
Chun gor neuk gor fun teung wun tee lohk nee mee kae kum wah rao
I imagine and dream about the day this world will only have us
ไม่ต้องคอยระแวงว่าเขาจะเจอความลับที่เราซ่อนมัน
Mai dtaung koy rawaeng wah kao ja jur kwahm lup tee rao saun mun
There’s no need to be suspicious that she’ll find out the secret we’re hiding
แต่วันนี้มันยังไม่พร้อมเราคงต้องยอมเป็นแฟนแค่บางวัน
Dtae wun nee mun yung mai praum rao kong dtaung yaum bpen faen kae bahng wun
But today I’m still not ready, we must agree to be a couple at a future date
เป็นคนรักกัน ในที่ไม่มีใครเจอ
Bpen kon ruk gun nai tee mai mee krai jur
To be lovers in a place no one can find us
(*) คบออกสื่อไม่ได้ ทำได้แค่เพียงแต่แอบรัก
Kop auk seu mai dai tum dai kae piang dtae aep ruk
We can’t date publicly, all we can do is secretly love each other
รู้มั้ยฉันเองก็เจ็บนัก ต้องบอกรักเวลาที่แฟนเผลอ
Roo mai chun eng gor jep nuk dtaung bauk ruk welah tee faen plur
Do you know I’m really hurting? I must tell you I love you when my girlfriend isn’t paying attention
รักออกสื่อไม่ได้ เธอรอได้ไหม ไม่นานจะเหลือแค่เธอ
Ruk auk seu mai dai tur ror dai mai mai nahn ja leua kae tur
We can’t date publicly, can you wait? Soon I’ll have only you left
จะบอกใครทุกคนที่เจอะเจอ ว่าฉันและเธอรักกันอย่างเปิดเผย
Ja bauk krai took kon tee jur jur wah chun lae tur ruk gun yahng bpert poey
I’ll tell everyone I meet that you and I are openly in love
ฉันก็ขอให้เธอช่วยรออย่าเพิ่งท้อใจจนไปจากฉัน
Chun gor kor hai tur chuay ror yah perng tor jai jon bpai jahk chun
I want you to please wait, don’t get discouraged and leave me
ให้เวลาฉันเคลียร์คนนั้นเพื่อเรากอดกันได้อย่างโล่งใจ
Hai welah chun clear kon nun peua rao gaut gun dai yahng lohk jai
Give me some time to clear the other girl out of the way so we can embrace carefreely
ไม่ต้องทำอะไรทีเผลอ ได้เดินจับมือเธอไม่อายใคร
Mai dtaung tum arai tee plur dai dern jup meu tur mai ai krai
There’s no need to do anything careless, we can walk holding hands, not shy of anyone
อย่าเพิ่งน้อยใจ รอฉันรอวันของเรา
Yah perng noy jai ror chun ror wun kaung rao
Don’t feel slighted, wait for me, wait for our day
(*,*)
อย่าให้เอาใจของเธอไปก่อน
Yah hai ao jai kaung tur bpai gaun
Don’t let someone else take your heart first
Pingback: Translated Songs by Flame | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations