Title: ได้แค่นี้ก็แค่นี้ / Dai Kae Nee Gor Kae Nee (Just This is All I Can Do)
Artist: J.Ann Pornsuda
Album: OST รักสุดทีน / Ruk Soot Teen
Year: 2012
ได้แค่นี้ ก็ได้แค่นี้ ฉันคงไม่มีวิธี
Dai ke nee gor dai ke nee chun kong mai mee witee
This is all I can do, this is all I can do, I have no way
ที่ทำให้เธอมาเป็นของฉัน ที่จะมีกันและกันต่อไป
Tee tum hai tur mah bpen kaung chun tee ja mee gun lae gun dtor bpai
To make you be mine, to have each other forever
ยอมเจ็บช้ำ ใจปวดร้าว รักไม่เป็นของเรา
Yaum jep chum jai bpuat rao ruk mai bpen kaung rao
I give in to the pain, to the heartache, love doesn’t belong to us
เมื่อเธอและเขาเดินไปด้วยกัน ไม่อาจจะกลั้นน้ำตาที่ไหล
Meua tur lae kao dern bpai duay gun mai aht ja glun num dtah tee lai
When you and her walk by together, I might not be able to hold back the tears
(*) ใจสลาย หัวใจเจ็บช้ำ เธอไปกับคนที่รัก
Jai salai hua jai jep chum tur bpai gun kon tee ruk
My heart shatters, my heart hurts, you went with the person you love
มันควรเป็นฉันที่ยืนตรงนั้น และฉันต้องทำอย่างไร
Mun kuan bpen chun tee yeun dtrong nun lae chun dtaung tum yahng rai
It should be me standing right there, what must I do?
(**) ได้แต่ยืนมอง ร้องไห้ยังไม่ไหว
Dai dtae yeun maung raung hai yung mai wai
I can only stand, look, and cry, I still can’t do it
มันคือภาพสะเทือนใจ เมื่อเห็นว่าเธอกับเขารักกัน
Mun keu pahp sateuan jai meua hen wah tur gup kao ruk gun
It’s the image that shakes my heart when I see you and her love each other
ได้แต่ทำใจ ไม่อยากให้เป็นอย่างนั้น
Dai dtae tum jai mai yahk hai bpen yahng nun
I can only accept it, I don’t want it to be like that
ก็เพิ่งรู้ว่าเธอไม่รัก และรู้ว่าไม่ใช่ฉัน ว่ารักดีๆ เหล่านั้น มันได้แค่นี้จริงๆ
Gor perng roo wah tur mai ruk lae roo wah mai chai chun wah ruk dee dee lao nun mun dai kae nee jing jing
I’ve just realized you don’t love me, and I know your wonderful love isn’t for me, this is really all I can do
แรงที่เหลือ เพื่อยืนให้ไหว
Raeng tee leua peua yeun hai wai
I use my remaining strength to stand
ฉันคงต้องยอม ต้องทน
Chun kong dtaung yaum dtaung ton
I must give in, must endure it
ไม่อยากเป็นคนที่เจ็บช้ำใจ แต่ไม่มีทางให้เดินต่อไป
Mai yahk bpen kon tee jep chum dtae mai mee tahng hai dern dtor bpai
I don’t want to be the person who’s hurting, but there’s no way to move on
นับจากนี้ คงได้แค่นี้ ขอให้เธอโชคดี
Nup jahk nee kong dai kae nee kor hai tur chohk dee
From now on, this is all I can do, I wish you good luck
เก็บความทรงจำเก่าๆที่มี ต่อจากวันนี้ไม่มีเราอีกแล้ว
Gep kwahm song jum gao gao tee mee dtor jahk wun nee mai mee rao eek lao
I’ll keep the old memories I have, from now on, there’s no more “us” anymore
(*,**,*,**)