Pretty Punks

All posts tagged Pretty Punks

Title: SAD BOI
Artist: Pretty Punks
Album: [Single]
Year: 2019

Hey เป็นอย่างงี้อีกแล้วใช่มั้ย พอฉันนั้นเริ่มถูกใจเธอก็ดันมาหาย
Hey bpen yahng ngee eek laeo chai mai por chun nun rerm took jai tur gor dun mah hai
Hey, it’s like this again, isn’t it? As soon as I start to like someone, she logs off
ปล่อยฉันให้ต้องกระวนกระวายจนกลายเป็น SAD BOI
Bploy chun hai dtaung grawon grawai jon glai bpen sad boy
Leaving me to be anxious until I become a sad boy
แค่อยากเจอคนที่มาจริงใจ ไม่ใช่มาเล่นๆ like I’m just a toy
Kae yahk jur kon tee mah jing jai mai chai mah len len like I’m just a toy
I just want to meet someone sincere, who won’t play with me like I’m just a toy
ปล่อยฉันให้ได้แต่นั่งรอคอย ไม่รู้ว่าเมื่อไร
Bploy chun hai dai dtae nung ror koy mai roo wah meua rai
Leaving me to just sit and wait, not knowing when

(*) OH NO จะต้องโดนเทอีกนานแค่ไหน
Oh no ja dtaung dohn tay eek nahn kae nai
Oh no, how much longer must I keep getting dumped?
OH NO จะมีไหมใครสักคนที่โอเคกับหัวใจ
Oh no ja mee mai krai suk kon tee okay gup hua jai
Oh no, is there anyone who is okay with my heart?

(**) ไม่อยากจะเป็น SAD BOI ที่ต้องทนเหงา แค่อยากมีคำว่าเราไว้ใช้อย่างใครเค้า
Mai yahk ja b pen sad boi tee dtaung ton ngao kae yahk mee kum wah rao wai chai yahng krai kao
I don’t want to be a sad boy who has to endure being lonely, I just want to be able to use the word “we” like everyone else
ให้หายเศร้าใจ ขอแค่มีใคร ที่พร้อมจะรักและผมก็พร้อมที่จะไม่ยอมให้คุณต้องเสียใจ
Hai hai sao jai kor kae mee krai tee praum ja ruk lae pom gor praum tee ja mai yaum hai koon dtaung sia jai
Get me over my sadness, I just want someone who’s ready to love me, and I’m ready to refuse to let them be sad
SAD BOI คงได้แต่หวังว่าจะต้องมีสักวัน ที่จะได้เจอคนนั้น
Sad boi kong dai dtae wung wah ja dtaung mee suk wun tee ja dai jur kon nun
Sad boy, I can only hope that there will be some day that I’ll meet that person
มาทำให้ผมนั้นหายอาการ SAD BOI
Mah tum hai pom nun hai ahgahn sad boi
Who will make me get over my sad boy feelings

ถ้าหากจะมีสักคนที่พร้อมจริงใจกับฉัน ขอรับประกันจะไม่มีวันให้เธอต้องผิดหวัง
Tah hahk ja mee suk kon tee praum jing jai gup chun kor rup bpragun ja mai mee wun hai tur dtaung pit wung
If there’s anyone who’s ready to be sincere with me, I guarantee I’ll never disappoint you
จากนี้และ EVERY NIGHT จะไม่ให้เธอต้องเจ็บช้ำ
Jahk nee lae every night ja mai hai tur dtaung jep chum
From now on, every night, I won’t let you hurt
ได้โปรดได้มั้ยผมอยู่ตรงนี้มานาน (ผมอยู่คนเดียวตรงนี้มานาน)
Dai bproht dai mai pom yoo dtrong nee mah nahn (pom yoo kon diao dtrong nee mah nahn)
Please, I’ve been right here for so long (I’ve been alone right here for so long)
AYE เธอ เจอมากี่คน พอผมเริ่มทัก เธอก็กั๊ก อีกซักพัก เธอก็เท
Aye tur jur mah gee kon por pom rerm tuk tur gor guk eek suk puk tur gor tay
Aye, you, however many people I meet, as soon as I start to say hello, she cuts me off, then after a moment, she dumps me
AYE เริ่มไม่โอเค แค่อยากมีรัก ไม่ได้คิดจะมาฟัด แล้วก็หาย
Aye rerm mai okay kae yahk mee ruk mai dai kit ja mah fut laeo gor hai
Aye, I’m starting to not be okay, I just want to have love, I didn’t think they’d put up a fight, then disappear
OH BABY BABY BABE ได้โปรดสักคน LISTEN TO ME
Oh baby baby babe dai bproht suk kon listen to me
Oh, baby, baby, babe, please, someone, listen to me
ไอ้เรื่องความรักผมการันตี อาจไม่ดีพร้อมแต่ผมก็เปย์หมดเท่าที่มี
Ai reuang kwahm ruk pom guarantee aht mai dee praum dtae pom gor pay mot tao tee mee
When it comes to love, I guarantee, I might not be perfect, but I’ll pay all that I have

(*,**,**)

   

คำร้อง : ธรรศ เลิศวัฒนะพงษ์ชัย, สิทธิโชค พัฒน์ช่วย
ทำนอง : ธรรศ เลิศวัฒนะพงษ์ชัย, สิทธิโชค พัฒน์ช่วย
เรียบเรียง : Pretty Punks
EXECUTIVE PRODUCER : กานต์ ใหญ่สว่าง (Karn Yaisawang)
PRODUCER : Pretty Punks
MIXED & MASTERED : Erde Worawit

   

Just like their debut single, I wanted to like this song. I liked the sound and unpolished punky feel at first, even looking past the desperate lyrics and cringy spelling of the title, “sad boi,” until I got to the part in the lyrics when he literally shouts “PLEASE, SOMEONE, LISTEN TO MEEEEE”, and then I just couldn’t take it seriously anymore. I’d listen to more from them, maybe, hopefully, third time will be the charm?

Title: เมษายน / Maysahyon (April)
Artist: Pretty Punks
Album: [Single]
Year: 2018

สายลมที่แผ่วพริ้ว พัดมาในคืนที่อ้างว้าง
Sai lom tee paeo priew put mah nai keun tee ahng wahng
The gentle breeze blows by in the empty night
เผชิญความมืดมิดเข้ามาปกคลุมในหัวใจ
Pachern kwahm meut mit kao mah bpok kloom nai hua jai
I confront the darkness spreading in my heart
ท่ามกลางความเงียบเหงา นั้นทำให้นึกถึงเรื่องราว
Tahm glahng kwahm ngiap ngao nun tum hai neuk teung reuang rao
In the middle of the loneliness, it makes me think of the stories
อดีตของสองเราในคืนที่ไร้แสงไฟ
Adeet kaung saung rao nai keun tee rai saeng fai
Our past during the lightless nights

(*) ไม่เคยลืม เที่ยงคืน 5 เมษา ที่เธอมาทิ้งมาจากไป
Mai koey leum tiang keun hah maysah tee tur mah ting mah jahk bpai
I’ve never forgotten midnight of April 5th, when you left me
มันทำให้ฉัน ไม่กล้าจะเริ่มใหม่
Mun tum hai chun mai glah ja rerm mai
It made me too afraid to start over
บาดแผลยังไม่หายที่เธอมาทิ้งมาฝากไว้
Baht plae yung mai hai tee tur mah ting mah fahk wai
The wound that you left me with still hasn’t healed

(**) แต่ทำไมในใจ ยังคิดถึงเธอ
Dtae tummai nai jai yung kit teung tur
But why, in my heart, do I still miss you?
แม้เนิ่นนานแค่ไหนวันเวลาไม่อาจลบ
Mae nern nahn kae nai wun welah mai aht lop
No matter how long it’s been, time hasn’t erased it
ภาพเธอยังติดในความคิดความทรงจำ
Pahp tur yung dtit nai kwahm kit kwahm song jum
Your image is still stuck in my thoughts, in my memories
ต่อให้นานเท่าไร ไม่เคยลืม
Dtor hai nahn tao rai mai koey leum
No matter how long it’s been, I’ve never forgotten
ยังตามหลอกหลอนทุกครั้งที่ย้อนมาอีกครั้ง
Yung dtahm lauk laun took krung tee yaun mah eek krung
It still haunts me, it comes back again every time
เมื่อไหร่จะพ้นเดือนเมษายน
Meua rai ja pon deuan maysahyon
When will I escape April?

คงจะไม่มีวันที่จะย้อนคืนมา
Kong ja mai mee wun tee ja yaun keun mah
There will never be a day that you’ll come back
ฉันยังคงต้องทนต้องทรมานอยู่ในช่วงเวลา
Chun yung kong dtaung ton dtaung toramahn yoo nai chuang welah
I still must endure it, I must be tortured by the time
ที่รัก ของเรานั้นเคยมีค่า
Tee ruk kaung rao nun koey mee kah
That our love once had value
คงจะไม่มีวันที่จะย้อนเวลา
Kong ja mai mee wun tee ja yaun welah
There will never be a day that time will turn back
ต่อให้ฉันต้องทนต้องพรรณนา ท่ามกลางท้องนภา
Dtor hai chun dtaung ton dtaung punanah tahm glahng taung napah
Even though I must endure it, I must describe it in the middle of the sky
อ้อนวอน รักเราคงไม่มีวันเหมือนเดิม
Aun waun ruk rao kong mai mee wun meuan derm
I beg, but our love will probably never be the same

(*,**)

   

คำร้อง : ธรรศ เลิศวัฒนะพงษ์ชัย / สิทธิโชค พัฒน์ช่วย
ทำนอง : ธรรศ เลิศวัฒนะพงษ์ชัย
เรียบเรียง : Pretty Punks / วรวิทย์ สายสุทธิวงศ์

   

Is this the debut single of this band? I wanted to like them from the beginning, but when I first listened to the start of the song, the frontman’s voice really turned me off… I’m glad I stuck it through until the rock part picked up. His voice is definitely much better suited for screaming rock rather than acoustic warbling~ Nevertheless, I’d give them another chance, hope to hear another single from them soon 🙂