Powerband

All posts tagged Powerband

Title: เหมือนไม่รักกัน / Meuan Mai Ruk Gun (It’s Like You Didn’t Love Me)
Artist: Powerband (เพาเวอร์แบนด์)
Album: อายฟ้าดิน / Ai Fah Din
Year: ??

ถ้าเธอ เป็นฉัน
Tah tur bpen chun
If you were me
เธอหรือจะกลั้น น้ำตา ไว้ได้
Tur reu ja glun numdtah wai dai
Would you be able to swallow the tears?
เธอคง ร้องไห้
Tur kong raung hai
You’d probably cry
แทบขาดใจ เมื่อใครทำช้ำอุรา
Taep kaht jai meua krai tum chum oorah
Nearly dying when someone breaks your heart
เธอทำ กับฉัน
Tur tum gup chun
What you did to me
เหมือนไม่รักกัน เลยนะ แก้วตา
Meuan mai ruk gun loey na gaeo dtah
Was like you didn’t love me, darling
เธอทำ เหมือนว่า
Tur tum meuan wah
You acted like
ฉันไม่มี ชีวิต จิตใจ
Chun mai mee cheewit jit jai
I wasn’t alive and didn’t have a heart

(*) ถ้าเธอ เป็นฉัน
Tah tur bpen chun
If you were me
คงคิดสั้นๆ เพราะทน มิได้
Kong kit sun sun pror ton mi dai
You’d probably think about it over and over because you can’t take it
เธอคง ร้องไห้
Tur kong raung hai
You’d probably cry
ยิ่งกว่าใคร เมื่อใจเธอคิดขึ้นมา
Ying gwah krai meua jai tur kit keun mah
More than anyone when your heart thinks of it again
เธอทำ กับฉัน
Tur tum gup chun
You did this to me
แล้วต้องสักวัน หรอกนะแก้วตา
Laeo dtaung suk wun rauk na gaeo dtah
And there must be some day, darling
จะตรม ยิ่งกว่า
Ja dtrom ying gwah
That you’ll be sadder
ฉันระทม ขืนขมปวดใจ
Chun ratom keun kom bpuat jai
I’m depressed and heartbroken

(*)

Title: อายฟ้าดิน / Ai Fah Din (Shy of Heaven and Earth)
Artist: Power Band
Album: อายฟ้าดิน / Ai Fah Din (Shy of Heaven and Earth)
Year: ??

จะบอกรักใครก็อายฟ้าดิน
Ja bauk ruk krai gor ai fah din
I go to tell someone I love them, but I’m shy of heaven and earth
ความหวังพังสิ้น ทางรัก มืดมน
Kwahm wung pung sin tahng ruk meut mon
That my hopes will collapse and the path of love will darken
เกิด มา ร่างกายเท่านั้นเป็นคน
Gert mah rahng gai tao nun bpen kon
I was born with only a body, I’m a human
แต่หัวใจปี้ป่น โดนรักขยี้แหลกราญ
Dtae hua jai bpee bpon dohn ruk kayee lae grahn
But my heart has been crushed by love

จะเอ่ยรักใครให้เอือมระอา
Ja oey ruk krai hai euam ra ah
Telling anyone I’m in love with them makes them bored
เมื่อไร้คุณค่า จนมิ ต้องการ
Meua rai koon kah jon mee dtaung gahn
When I’m so useless, they don’t want me
ตราบ จน สิ้นคนมั่นรักยืนนาน
Dtrahp jon sin kon mun ruk yeun nahn
Until the end, people love for a long time
ต้องทุกข์ทรมาน ร้าวราน ฤดี
Dtaung took toramahn rao tahn reudee
And must suffer and regret it

(*) ชีวิตต้องสิ้น ความหมาย วิง วอน ไหว้
Cheewit dtaung sin kwahm mai wing waun wai
Life must end, imploring the meaning
ฟ้าดินก็ไม่ปราณี เจ็บ ปวด รวดร้าว ชีวี
Fah din gor mai bprahnee jep bpuat ruat rao cheewee
Heaven and earth aren’t living creatures that have a painful and suffering existence
ดวงฤดี มีแต่ ซอกช้ำเรื่อยมา
Duang reu dee mee dtae chauk chum reuay mah
Pleasure has only continuous pain

(**) ไม่อยากรักใครให้อายฟ้าดิน
Mai yahk ruk krai hai ai fah din
I don’t want to love anyone and make them shy of heaven and earth
กลัวเขาจะสิ้น ความรัก เมตตา
Glua kao ja sin kwahm ruk met dtah
I’m afraid they’ll end their love and compassion
สู้ กลืน เก็บความซอกช้ำอุรา
Soo gleun gep kwahm chauk chum oorah
Fighting to swallow the pain in my chest
ไม่รักใครดีกว่า เดี๋ยวเขาจะอาย ฟ้าดิน
Mai ruk krai dee gwah diao kao ja ai fah din
Not loving anyone is better, or they’ll be shy of heaven and earth

(*,**)