Panida Sethabutra

All posts tagged Panida Sethabutra

Title: ไม่ใช่ดอกไม้ริมทาง / Mai Chai Dauk Mai Rim Tahng (Not a Flower on the Side of the Road)
Artist: Panida Sethabutra (พนิดา เศรษฐบุตร)
Album: OST เล่ห์รตี / Lay Radtree
Year: 2004

อย่านึกว่าฉันไม่มีหัวใจ จะทำอะไรกับฉันก็ได้ทุกอย่าง
Yah neuk wah chun mai mee hua jai ja tum arai gup chun gor dai took yahng
Don’t think that I don’t have a heart, that you can do everything to me
รู้ไว้ไม่เลยไม่มีทาง อย่าหวังว่าใครจะง่ายเสมอ
Roo wai mai loey mai mee tahng yah wung wah krai ja ngai samur
Keep in mind that no, there’s no way, don’t hope that anyone will always be easy

อย่าคิดว่าเธอเป็นคนสำคัญ อย่านึกว่าฉันเป็นตัวอะไรของเธอ
Yah kit wah tur bpen kon sumkun yah neuk wah chun bpen dtua arai kaung tur
Don’t think that you’re important, don’t think that I belong to you
ถึงฉันไม่ดีไม่เลิศเลอ ก็มีศักดิ์ศรีเหมือนเธอทุกอย่าง
Teung chun mai dee mai lurt lur gor mee suk see meuan tur took yahng
Though I’m not great or perfect, I have honor just like you

(*) ผู้หญิงถึงแม้อ่อนไหว ผู้หญิงไม่ใช่ดอกไม้ริมทาง
Poo ying teung mae aun wai poo ying mai chai dauk mai rim tahng
Though women may be weak, they’re not flowers on the side of the road

(**) ถ้าอยากจะรักก็เอาหัวใจมาแลกใจ ไม่อยากจะรักก็ปล่อยฉันไปตามทาง
Tah yahk ja ruk gor ao hua jai mah laek jai mai yahk ja ruk gor bploy chun bpai dtahm tahng
If you want to love me, take my heart in exchange for yours, if you don’t want to love me, let me go my separate way
ก็อย่าได้หวังว่าฉันจะยอม ให้เธอทุกอย่างไม่มีทาง ผู้หญิงก็คนเหมือนกัน
Gor yah dai wung wah chun ja yaum hai tur took yahng mai mee tahng poo ying gor kon meuan gun
Don’t hope that I’ll give up everything to you, there’s no way, women are people too

ก็แค่ต้องการให้เธอเข้าใจ จะเอาอย่างไรสุดแท้แต่ใจเธอละกัน
Gor kae dtaung gahn hai tur kao jai ja ao yahng rai soot tae dtae jai tur la gun
I just need you to understand, whatever you want, make sure your heart is true
ถ้ารักฉันจริงไม่ต้องหวั่น อยากได้ชีวิตจากฉัน ฉันยอม
Tah ruk chun jing mai dtaung wun yahk dai cheewit jahk chun chun yaum
If you really love me, there’s no need to worry, if you want life from me, I’ll consent

(*,**)

คนเราถึงแม้จะรักกันแค่ไหน แต่ไม่ใช่จะอดทนได้ทุกอย่าง
Kon rao teung mae ja ruk gun kae nai dtae mai chai ja aut ton dai took yahng
No matter how much people may love each other, they won’t be able to endure everything
ก็อยากให้เธอเห็นใจฉันบ้าง อย่ากดดันอย่าบีบคั้นกันอีกเลย
Gor yahk hai tur hen jai chun bahng yah got dun yah beep kun gun eek loey
So I want you to have sympathy for me, don’t press me, don’t pressure me anymore

(**)