Life In a Neon

All posts tagged Life In a Neon

Title: Life In a Neon
Artist: Electric.Neon.Lamp
Album: ??
Year: 2010 (?)

จมอยู่เพียงกับความฝัน ไม่เคยได้เจอแม้ตอนกลางวัน
Jom yoo piang gup kwahm fun mai koey dai jur mae dtaun glahng wun
Sinking only with dreams, never meeting even in the middle of the day
พบผู้คนก็เท่านั้น หากแม้แค่เพียงที่เข้าใจกัน
Pob poo kon gor tao nun hahk mae kae piang tee kao jai gun
Finding only people, if only they just understood me
ดูรอบกายช่างว่างเปล่า พูดคุยแค่เงาของเราเท่านั้น
Doo raup gai chahng wahng bplao poot kooey kae ngao kaung rao tao nun
It seems by body is so empty, speaking to just my shadow

(*) ในเวลาที่ฉันต้องการ เธอมาทำให้เห็นความต่าง
Nai welah tee chund taung gahn tur mah tum hai hen kwahm dtahng
When I wanted, you came and made me see the difference
เปลี่ยนแปลงเวลาที่มืดหม่น ผ่านพ้นไป
Bplian bplaeng welah tee meut mon pahn pon bpai
Changing the dark times and passing them by

(**) จะมีใครรู้สึกไหม เมื่อชีวิตอยู่ใต้แสงไฟ
Ja mee krai roo seuk mai meua cheeiwt yoo dtai saeng fai
Will there be anyone who feels it when they’re living under a neon light?
ช่วยส่องให้ฉันเห็นทางที่ก้าวไป
Chuay saung hai chun hen tahng tee gao bpai
Please shine so I can see the path to carry on
มีเธออยู่ข้างกัน เป็นแสงให้กับฉัน
Mee tur yoo kahng gun bpen saeng hai gup chun
I have you beside me, being my light for me
ก็เปรียบเหมือนอาทิตย์ในกลางวัน
Gor bpriap meuan ahtit nai glahng wun
Like the sun in the middle of the day

คืนที่เป็นวันของฉัน กลับต่างออกไปคล้ายในกลางวัน
Keun tee bpen wun kaung chun glup dtahng auk bpai klai nai glahng wun
The night is my day, I end up going out and it becomes noon
ไฟที่เคยปิดอย่างนั้น เป็นเธอเข้ามาให้แสงกับมัน
Fai tee koey bpit yahng nun bpen tur kao mah hai saeng gup mun
The fire that once went out is you coming in and making it shine
ใครอาจมองเห็นความต่าง กลับมองแค่เพียงด้านเดียวเท่านั้น
Krai aht maung hen kwahm dtahng glup maung kae piang dahn diao tao nun
Others might see the differences, but end up looking one-sidedly only

(*,**)

จะกลางวันหรือกลางคืนไม่สับสน
Ja glahng wun reu glahng keun mai sup son
Be it noon or midnight, I’m not mixed up
ก็เพียงแค่มีเธอที่ให้ความหมายกับมัน
Gor piang kae mee tur tee hai kwahm mai gup mun
It’s only you who gives it meaning
จะกลางวันหรือกลางคืนก็คงจะไม่สำคัญ
Ja glahng wun reu glahng keun gor kong ja mai sumkun
Be it noon or midnight, it’s not important
ก็เพียงแค่มีเธอก็พอ
Gor piang kae mee tur gor por
Just having you is enough

เพียงแค่มีเธอก็พอ . . .
Piang kae mee tur gor por
Just having you is enough

(*,**)

ฉันมีเธอจะเป็นดังแสงไฟ
Chun mee tur ja bpen dung saeng fai
I have you as my light
ฉันมีเธอที่คอยให้ความสดใส
Chun mee tur tee koy hai kwahm sot sai
I have you who gives me brightness
ฉันมีเธอจะเป็นดังแสงไฟ
Chun mee tur ja bpen dung saeng fai
I have you as my light
ฉันมีเธอที่คอยให้ความสดใส
Chun mee tur tee koy hai kwahm sot sai
I have you who gives me brightness