JNP

All posts tagged JNP

Title: ช่วยเธอได้ ( When you cry ) / Chuay Tur Dai (When You Cry) [I Can Help You (When You Cry)]
Artist: JNP
Album: [Single]
Year: 2020

ส่งใจเธอมาฉันจะดูแลให้เอง
Song jai tur mah chun ja doo lae hai eng
Send me your heart, I’ll take care of it myself
(รับรองไม่อันตราย)
(Rup raung mai undtarai)
(I guarantee it’s not dangerous)
ส่งใจเธอมานะเธอถ้าไม่ยากเย็น
Song jai tur mah na tur tah mai yahk yen
Send me your heart, if it’s not too difficult
(ฉันยอมให้ทำตามใจ)
(Chun yaum hai tum dtahm jai)
(I’m willing to do what you want)
ถ้าใครไม่แคร์ ถ้าใครรังแก
Tah krai mai care tah krai rung gae
If someone doesn’t care, if someone is bullying you
ถ้าใครไม่แฟร์ ฉันช่วยเธอได้
Tah krai mai fair chun chuay tur dai
If someone isn’t fair, I can help you
(แล้วเธอจะปลอดภัย)
(Laeo tur ja bplaud pai)
(And You’ll be safe)

Yeah yeah yeah Do you like it?
Yeah yeah yeah, do you like it?
Come come come You deserve it
Come come come, you deserve it
คิดว่าใช่ก็ใช่ คิดว่าไม่ก็ไม่
Kit wah chai gor chai kit wah mai gor mai
If you think it’s right, then it’s right, if you think it’s wrong, then it’s wrong
I know what you wanna do
I know what you wanna do

(*) ฉันจะไม่ทำให้เธอเสียใจ
Chun ja mai tum hai tur sia jai
I won’t make you sad
เพราะฉันนั้นเป็นหัวใจของเธอ
Pror chun nun bpen hua jai kaung tur
Because I am your heart
เธอไม่ต้องเชื่อฉันก็ได้
Tur mai dtaung cheua chun gor dai
You don’t have to believe me, that’s fine
love you is all i wanna do
Loving you is all I wanna do

(**) แม้ว่าเธอเจ็บเพียงใด
Mae wah tur jep piang dai
No matter how much you hurt
เอาใจเธอมากอดฉันไว้
Ao jai tur mah gaut chun wai
Bring your heart to embrace me
แม้ว่าความรักของเธอจะเปียก น้ำตามากเท่าไหร่
Mae wah kwahm ruk kaung tur ja bpiak num dtah mahk tao rai
No matter how much your love has been soaked in tears
ให้ฉันได้ซ่อมสักที
Hai chun dai saum suk tee
Let me finally mend it
ไม่งั้นไม่มีวันหาย
Mai ngun mai mee wun hai
Otherwise it’ll never recover

(***) Let me help you when you cry
I’ll help you when you cry
I’ll help you when you cry
I’ll help you when you cry
Cry cry cry cry yeah yeah

(****) โดนใครมารังแก
Dohn krai mah rung gae
If someone’s been bullying you
ฉันก็แก้ให้เธอได้
Chun gor gae hai tur dai
I can fix it for you
โดนใครทำเย็นชา
Dohn krai tum yen chah
If someone’s acting indifferent towards you
ก็รักษาให้เธอได้
Gor ruk sah hai tur dai
I can take care of you
โดนใครทำอะไร
Dohn krai tum arai
If someone did something to you
ฉันก็ช่วยให้ลืมได้
Chun gor chuay hai leum dai
I can help you forget
ง่ายๆ ง่ายๆ ง่ายๆ Oh Baby
Ngai ngai ngai ngai ngai ngai oh baby
Easily, easily, easily, oh, baby

คบฉันไว้ แค่คบฉันไว้
Kop chun wai kae kop chun wai
Date me, just date me
อย่ามีอะไรค้างคา
Yah mee arai kahng kah
Don’t leave anything unresolved
ให้ลืมมันไป วันนี้ไม่มีน้ำตา
Hai leum mun bpai wun nee mai mee num dtah
Forget about it, today there’s no tears
(I wanna heal you babe)
(I Wanna heal you, babe)

(*,**,***,****)

ใจที่ต้องแลกด้วยน้ำตา
Jai tee dtaung laek duay num dtah
Your heart that you traded for tears
เก็บไว้ก็จะมีแต่ปัญหา
Gep wai gor ja mee dtae bpunhah
If you keep it, you’ll only have problems
รักฉันจะช่วยฉุดเธอขึ้นมา
Ruk chun ja chuay choot tur keun mah
My love will help pull you up again
ง่ายๆ ง่ายๆ ง่ายๆ Oh Baby
Ngai ngai ngai ngai ngai ngai oh baby
Easily, easily, easily, oh, baby

(***,****)

   

Producer : Jam Factory Thailand (PHATT55)
Lyric : ปิยวัฒน์ มีเครือ
Arrange &Melody : กัณฑ์กณัฐ อังคณาจีรธิติ
Mixing & Mastering : กัญจน์ หวังธรรมเกื้อ

   

From the Youtube thumbnail, I thought this was going to be a ballad, I was surprised how upbeat it was~ At first, I didn’t care for it as much as their previous two singles. It gave me vibes of Neko Jump’s cringy old song “Don’t Sleep Alone,” which was basically saying “Sleep with me if you’re feeling suicidal, I don’t want you to kill yourself”. But I really like the pink, white, and black theme of the music video, along with the nurse theme. All the girls look pretty, their outfits and choreography has gone up a notch, so has the production value of the music video and audio sound, and the more I listen to this, the more it’s growing on me~

Title: งงมากแม่ / Ngong Mahk Mae (I’m So Confused)
English Title: “Love Who I Am”
Artist: JNP ft. Jennie Panhan (เจนนี่ ปาหนัน)
Album: [Single]
Year: 2020

ก่อนเคยทำอะไรก็ดี แต่ทำไมวันนี้เธอจึงไม่เข้าใจ Why Why Why Why Why
Gaun koey tum arai gor dee dtae tummai wun nee tur jeung mai kao jai why why why why why
Before whatever I did was okay, but why don’t you understand today? Why why why why why?
ใส่สั้นเธอก็ว่า ตอบช้าก็ไม่ชอบ sexy แค่วับๆแวมๆ
Sai sun tur gor wah dtaup chah gor mai chaup sexy kae wup wup waem waem
You criticize me for wearing short clothes, you don’t like it if I’m slow to answer you, it’s too sexy, I’m just flashing too much

(*) Love me, love who I I am
Love me, love who I, I am
Love me love who I am
Love me, love who I am
Love me, love who I I am
Love me, love who I, I am
Love me love who I am
Love me, love who I am
Love me, love who I I am
Love me, love who I, I am

ทรงผมตรงๆยาวๆ ที่เธอเคยชอบ ที่เธอว่าดี
Song pom dtrong dtrong yao yao tee tur koey chaup tee tur wah dee
My long, straight hairstyle that you used to like, that you said was nice
วันนี้ไม่เข้ากับฉัน
Wun nee mai kao gup chun
Doesn’t suit me today
ปัด brush on ให้ดูแพงๆ
Bput brush on hai doo paeng paeng
I apply some blush to look expensive
ปากแดงๆให้ดูมั่นๆ
Bpahk daeng daeng hai doo mun mun
Red lips to look fierce
แต่เธอว่ามันไม่ดี
Dtae tur wah mun mai dee
But you say it’s no good

(**) ไม่เข้าใจทำไมถึงต้องบ่น ทุกๆเรื่องที่ฉันเป็น ทั้งที่ฉันก็ทำให้เห็นตั้งแต่ day one
Mai kao jai tummai teung dtaung bon took took reuang tee chun bpen tung tee chun gor tum hai hen dtung dtae day one
I don’t understand why you’re complaining about everything that I am, even though I’ve been like this since day one
พยายามให้ฉันเปลี่ยน ทั้งที่ฉันก็ไม่เปลี่ยน ทำไมเธอต้องยัดเยียดมาใส่ฉัน
Payayahm hai chun bplian tung tee chun gor mai bplian tummai tur dtaung yut yiat mah sai chun
You try to get me to change, even though I won’t, why do you have to control what I wear?
โน่นก็ไม่ได้ นี่ก็ไม่ชอบsexy แค่วับๆแวมๆ
Nohn gor mai dai nee gor mai chaup sexy kae wup wup waem waem
That’s a no, you don’t like this, it’s too sexy, I’m just flashing too much

(*)

บ่นเก่ง จิกเก่ง โอ๊ย งงมากแม่ ห้ามเก่ง อะไรเก่ง พักก่อน แยกๆ
Bon geng jik geng oy ngong mahk mae hahm geng arai geng puk gaun yaek yaek
You’re good at complaining, you’re good at nagging, oh, I’m so confused, you’re good at forbidding, you’re good at everything, give it a break
งงนะ นี่ว่านี่ เหมือนเดิมนะ ฮ่วยมันเป๋นหยังว่ะ ทนไม่ไหวจะเทละ
Ngong na nee wah nee meuan derm na huay mun bpen yung wa ton mai wai ja tay la
I’m confused, this is it, I’m the same, what’s the issue here? I can’t take it, I’m gonna dump you
โวย อะไรไม่ได้อย่างใจก็โวย ฮะโหร่ยย
Woy arai mai dai yahng jai gor woy ha roy
You cry out, if something isn’t to your liking, you cry out, wtf

(**,*)

ไม่เข้าใจ ทำไมเธอถึงได้เปลี่ยนไป
Mai kao jai tummai tur teung dai bplian bpai
I don’t understand why you’ve changed
นั่นก็ไม่ได้ นี่ก็ไม่ชอบsexy แค่วับๆแวมๆ
Nun gor mai dai nee gor mai chaup sexy kae wup wup waem waem
That’s a no, you don’t like this, it’s too sexy, I’m just flashing too much

(*)

Love me, love who I am

   

ผู้แต่งเนื้อร้อง/ทำนอง : เป้ วงมายด์ (บดินทร์ เจริญราษฎร์)
โปรดิวเซอร์ : เอ้ BOTCASH (สัณหภาส บุนนาค)

   

I love how all the big-name established rap producers have been writing/producing these songs for them, this one now done by Pae Mild (MVL) and Ae Botcash. It’s almost like they’ve given up on trying to produce the new generation of rappers and feel like an indie girl group of three sisters has more potential haha. 😛
It’s a cute song, wondering why their men are suddenly complaining about they way they dress when they used to like it in the beginning, although a lot of people are commenting that the music video is too much like Ariana Grande’s 7 Rings music video

Title: หมอนเน่า / Maun Nao (Rotten Pillow)
English Title: “Bad Pillow”
Artist: JNP (Jam, Noey, Piglet)
Album: [Single]
Year: 2018

หมอนเก่าๆ ผ้าขาดๆ
Maun gao gao pah kaht kaht
My old pillow, my worn clothes
ตุ๊กตา ผ้าห่มผืนนั้น
Dtookgadtah pah hom peun nun
My doll, that blanket
ฉันยังจำทุกเวลา
Chun yung jum took welah
I still remember all the times
กอดเอาไว้ก่อนนอนทุกคืน
Gaut ao wai gaun naun took keun
I hugged them before sleeping every night

แล้ววันหนึ่งก็ถึงเวลา
Laeo wun neung gor teung wleah
Then one day, it was time
ที่เราต้องถึงวันจากลา
Tee rao dtaung teung wun jahk lah
That we had to separate
ไม่ได้เป็น เหตุผลจากฟ้า
Kai dai bpen het pon jahk fah
It wasn’t divine intervention
แต่เป็นเพราะว่าเธอเก่าและเน่าไป
Dtae bpen pror wah tur gao lae nao bpai
But because you were old and rotten

ฉันเลยเกิดเป็นภูมิแพ้
Chun loey gert bpen poom pae
I developed an allergy
ก็เพราะไรฝุ่นของเธอ
Gor pror rai foon kaung tur
Because of your dust

(*) รักแค่ไหนก็คงต้องจาก
Ruk kae nai gor kong dtaung jahk
However much I love you, we must separate
ถึงรักมากก็คงต้องไป
Teung ruk mahk gor kong dtaung bpai
Even though I love you a lot, you must go
อยู่ด้วยกันแล้วมันทำร้าย
Yoo duay gun laeo mun tum rai
Being together hurts me
ร่างกายฉันอ่อนแอ
Rahng gai chun aun ae
My body is weak
ภูมิแพ้กำเริบทุกที
Poom pae gum rerp took tee
My allergies are constantly getting worse

(**) รู้ว่ารักฉันต้องทำใจ
Roo wah ruk chun dtaung tum jai
I know my love must come to terms with this
คงทนไม่ไหวถ้าเป็นแบบนี้
Kong ton mai wai tah bpen baep nee
I can’t put up with it if it’s like this
จะเก็บเรื่องราวที่แสนดี
Ja gep reuang rao tee saen dee
I’ll keep the wonderful stories
เก็บวันคืนที่มี
Gep wun keun tee mee
Keep the days and nights that we had
เป็นความทรงจำดีๆ ของเรา
Bpen kwahm song jum dee dee kaung rao
As our good memories

หมอนเน่าๆ ที่เคยกอด
Maun nao nao tee koey gaut
My rotten pillow that I once hugged
แต่วันนี้คงไม่มีอีกแล้ว
dtae wun nee kong mai mee eek laeo
I don’t have anymore today
ผ้าที่ห่ม ก่อนนอนให้เราฝันดี
Pah tee hom gaun naun hai rao fun dee
Nor the blanket I wrapped myself in before sleeping to give me good dreams
แต่วันนี้เหลือเพียงความทรงจำ
Dtae wun nee leua piang kwahm song jum
All that’s left today is the memories

(***) รักแค่ไหนแต่ฉัน
Ruk kae nai dtae chun
However much I loved you, I
คงต้องตัดใจจากเธอ
Kong dtaung dtut jai jahk tur
Must give you up

(*,**)

เป็นความทรงจำดีๆ ของเรา
Bpen kwahm song jum dee dee kaung rao
They’re our good memories
เป็นความทรงจำดีๆ ของเรา
Bpen kwahm song jum dee dee kaung rao
They’re our good memories

(***,*,**)

เป็นความทรงจำดีๆ ของเรา
Bpen kwahm song jum dee dee kaung rao
They’re our good memories
เป็นความทรงจำดีๆ ของเรา
Bpen kwahm song jum dee dee kaung rao
They’re our good memories

   

Lyrics by จิมมี่ สุรชัย
(The Voice ss3 )
Produce by BOTCASH @BOTCASHofficial
(สัณหภาส บุนนาค)
Created by Joeyboy
(อภิสทิธิ์โอภาสเอี่ยมลิขิต/นายเนรมิต)

   

Wow, looks like Neko Jump are staying in the music industry after leaving RS, teaming up with their younger sister and ex Sugar Eyes member Piglet for an interesting trio. With lyrics by Jimmy Surachai, produced by Botcash, and created by Joey Boy, I’m surprised to see such big names had a hand in this. But it’s not a bad release at all~ The sound is nice and fresh, and I like the lyrics; a breakup song disguised as a simple explanation of why we get rid of old, used-up things. All the girls have really grown up nicely. Whichever of the twins has the red hair looks stunning, it really suits her a lot~ I’m not sure if I’m a fan of the other’s braids, but I liked her iridescent shorts. And as for Piglet, not sure if I like the same-hair-color-as-her-skin-color look on her. Combined with her outfits that looked far more sluttier compared to the twins, she just looks awkwardly skinny and fake, like a Barbie doll, and more like a stripper than anything.

ช่วยเธอได้ ( When you cry ) / Chuay Tur Dai (When You Cry) [I Can Help You (When You Cry)]
หมอนเน่า / Maun Nao (Rotten Pillow) [Bad Pillow]
งงมากแม่ / Ngong Mahk Mae (I’m So Confused) [Love Who I Am]

Other projects
Translated songs by Neko Jump
Translated Songs by Piglet Sugar Eyes

   
All songs tagged JNP