Benze Prik Thai

All posts tagged Benze Prik Thai

Title: อย่างน้อย / Yahng Noy (At Least)
Artist: Benze Prik Thai (เบนซ์ พริกไทย)
Album: [Single]
Year: 2018

เธอว่าฉันไม่เคยฟังใคร เธอว่าฉันนิสัยไม่ดี เป็นคนเอาแต่ใจอย่างนี้เจ้ากี้เจ้าการเหลือเกิน
Tur wah chun mai koey fung krai tur wah chun nisai mai dee bpen kon ao dtae jai yahng nee jao gee jao gahn leua gern
You say I never listen to anyone, that I have a bad personality, that I’m selfish like this, that I get myself involved in too many things

เธอว่าฉันนั้นเจ้าอารมณ์ อารมณ์ร้ายทั้งวีนและเหวี่ยง เธอว่าฉันแรง ว่าฉันขี้ระแวง ฉันเสียใจ
Tur wah chun nun jao ahrom ahrom rai tung ween lae wiang tur wah chun raeng wah chun kee rawaeng chun sia jai
You say I’m moody, that I’m bad-tempered and throw tantrums, you say I’m harsh, that I’m untrustworthy, I’m sorry

(*) บางทีฉันรู้ว่าเธอเหนื่อย บางทีฉันทำเธอหน่าย เธอว่าฉันงี่เง่ามากใช่ไหม
Bahng tee chun roo wah tur neuay bahng tee chun tum tur nai tur wah chun ngee ngao mahk chai mai
Sometimes I know you’re tired, sometimes I make you sick of me, you think I’m really stupid, don’t you?

(**) อย่างน้อยจะมีใครเขา รักเธอมากกว่าฉันเป็น อย่างน้อยก็ซื่อสัตย์ เห็นใจฉันหน่อยได้ไหมเธอ
Yahng noy ja mee krai kao ruk tur mahk gwah chun bpen yahng noy gor seu sut hen jai chun noy dai mai tur
At least who else could love you more than I can? At least I’m honest, can you have a little sympathy for me?
อย่างมากก็แค่งอแงบ้างในบางครั้ง ขัดใจเธอไปอย่างนั้น อย่างน้อยก็ไม่มีใครทำให้เธอได้เท่าฉัน
Yahng mahk gor kae ngor ngae bahng nai bahng krung kut jai tur bpai yahng nun yahng noy gor mai mee krai tum hai tur dai tao chun
The worst is that I annoy you sometimes, I tick you off like that, but at least no one can make you like that as much as me

รักเธอยามที่เธอไม่เหลือใคร พอทดแทนมันได้ไหม หักล้างไปได้ไหมเธอ
Ruk tur yahm tee tur mai leua krai por tot taen mun dai mai huk lahng bpai dai mai tur
I love you when you don’t have anyone else left, is that enough for you to repay me for? Can you dispute that?
อย่างมากก็แค่งอแงบ้างในบางครั้ง ขัดใจเธอไปอย่างนั้น ก็ถือว่ายกให้ฉันไว้สักคน
Yahng mahk gor kae ngor ngae bahng nai bahng krung kut jai tur bpai yahng nun gor teu wah yok hai chun wai suk kon
The worst is that I annoy you sometimes, I tick you off like that, but I think I should be given one person

อย่างน้อยๆไม่เคยสักนิด ที่จะคิดจะไปรักใคร ถึงฉันจะแปลก แต่ฉันไม่เคยเปลี่ยนทั้งหัวใจ
Yahng noy yahng noy mai koey suk nit tee ja kit ja bpai ruk krai teung chun ja bplaek dtae chun mai koey bplian tung hua jai
At least I’ve never once thought of loving anyone else, even though I’m strange, I’ve never changed my heart

(*,**,**)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง : ต้อง พริกไทย
เรียบเรียง : ต้อง พริกไทย
PRODUCER : ต้อง พริกไทย
SUPERVISOR : เบนซ์ พริกไทย
Creative/director : เนติ สุวรรณจินดา, คงสิริ เนินลพ
Promoter Team : ตั้ม ไกรพิบูลย์
Social Media : เนตร นวรินทร์
Special Thank : Mellow Me Team

Title: เงียบทำไม / Ngiap Tummai (Why So Quiet?)
Artist: Benze Prik Thai
Album: [Single]
Year: 2013

ที่ฉันถามในสิ่งที่ฉัน ยังไม่แน่ใจ
Tee chun tahm nai sing tee chun yung mai nae jai
I ask about the things I’m still not sure about
ความรู้สึกดีๆ ที่เธอนั้นเคย มีให้
Kwahm roo seuk dee dee tee tur nun koey mee hai
The good feelings you once had for me
แต่มาวันนี้ กลับดูไม่เหมือนเดิม
Dtae mah wun nee glup doo mai meuan derm
But today, things don’t seem the same

(*) เหมือนว่าเธอมีใคร อยู่ในใจอีกคน
Meuan wah tur mee krai yoo nai jai eek kon
It’s like you have someone else in your heart
อยากจะถามเธอตรง ๆ
Yahk ja tahm tur dtrong dtrong
I want to ask you straight
ว่าเธอมีใครอีกคน อยู่ใช่ไหม
Wah tur mee krai eek kon yoo chai mai
You have someone else, don’t you?

(**) ที่ฉันถามซ้ำ ๆ เรื่องเก่า เธอกับเขาไม่จริงใช่ไหม
Tee chun tahm sum sum reuang gao tur gup kao mai jing chai mai
I ask you over and over about the past, you and her weren’t serious, right?
เงียบทุกที เธอเงียบทำไม ตอบฉันซิ ตอบได้ไหม
Ngiap took tee tur ngiap tummai dtaup chun si dtaup dai mai
You’re silent every time, why are you so quiet? Answer me, please answer me
กับคำถามที่รอคำตอบ ออกจากปาก เธอมีบ้างไหม
Gup kum tahm tee ror kum dtaup auk jahk bpahk tur mee bahng mai
The questions that are waiting for an answer from your mouth, do you have one?
ฉันพร้อมจะรอ คำตอบ และทำใจ
Chun praum ja ror kum dtaup lae tum jai
I’m ready to wait for your answer and accept it
และพร้อมจะไป หากว่าใจเธอนั้นมีใคร อีกคน
Lae praum ja bpai hahk wah jai tur nun mee krai eek kon
And I’m ready to go if your heart has someone else

(*,**,**,**)

หากว่าใจเธอนั้นมันไม่เหมือนเดิม
Hahk wah jai tur nun mun mai meuan derm
If your heart isn’t the same

Title: คนเพิ่งจะโสด / Kon Perng Ja Soht (Newly Single Person)
Artist: Benze Prik Thai
Album: [Single]
Year: 2012

ไม่อยากไปไหนก็ต้องไป
Mai yahk bpai nai gor dtaung bpai
I don’t want to go anywhere, but I must
ไปให้ไกลจากห้องนอน
Bpai hai glai jahk haung naun
Far away from the bedroom
ไม่อยากนอนคิดเรื่องวันก่อน
Mai yahk naun kit reuang wun gaun
I don’t want to sleep thinking about the previous days
ตอนมีคนข้างกาย
Dtaun mee kon kahng gai
When I had someone at my side

ไปไหนก็ออกไปแล้วกัน
Bpai nai gor auk bpai laeo gun
Wherever I’m going, I’m going out
ให้คืนยาวนานมันพ้นไป
Hai keun yao nahn mun pon bpai
Let the long nights pass by
ต้องการแค่มือที่อบอุ่น แค่คนที่อบอุ่น
Dtaung gahn kae meu tee op oon kae kon tee op oon
I just want a warm hand, just a warm person
ช่วยเติมความอบอุ่น ให้กับใจ
Chuay dterm kwahm op oon hai gup jai
To help fill my heart with warmth

(*) ห้องนอนมันเหงา หัวใจมันก็หนาว
Haung naun mun ngai hua jai mun gor nao
My bedroom is lonely, and my heart is cold
คนเพิ่งจะโสด ไม่เคยคุ้นคืนที่ไม่มีใคร
Kon perng ja soht mai koey koon keun tee mai mee krai
A newly single person is never used to a night without anyone else
ก็ยังไม่รู้ค่ำคืนจะจบลง ที่ตรงไหน
Gor yung mai roo kum keun ja job long tee dtrong nai
And I still dont’ know when the nights will end
ไม่เหงาตายก็พอ
Mai ngao dtai gor por
If I wasn’t so lonely, I’d be happy

มันเกลียดสิ่งของทุกอย่างเลย
Mun gliat sing kaung took yahng loey
I hate everything
สิ่งที่เคยใช้ร่วมกัน
Sing tee koey chai ruam gun
All the things we used to use together
อดีตดีๆ ที่เลยผ่าน
Adeed dee dee tee loey pahn
The good times of the past that have passed
ตอนอยู่กันสองคน
Dtaun yoo gun saung kon
When the two of us were together

เปิดเสียงเพลงให้ดังเท่าไร
Bpert siang pleng hai dung tao rai
However loud I turn up the music
หัวใจข้างในยังเงียบจน
Hua jai kahng nai yung ngiap jon
Inside, my heart is still silent
ได้ยินเสียงหายใจหม่นๆ
Dai yin siang hai jai mon mon
I can hear the melancholy sound of my breathing
หัวใจมันหม่นๆ น้ำตาก็จะหล่น อยู่ไม่ไหว
Hua jai mun mon mon num dtah gor ja lon yoo mai wai
My heart is melancholy, the tears are falling, I can’t bear it

(*)

ตื่นเช้ามาข้างใครช่างมัน
Dteun kao mah kahng krai chahng mun
Forget waking up next to anyone
ให้คืนยาวนานมันพ้นไป
Hai keun yao nahn mun pon bpai
Let the long nights pass by
ต้องการแค่มือที่อบอุ่น แค่คนที่อบอุ่น
Dtaung gahn kae meu tee op oon kae kon tee op oon
I just want a warm hand, just a warm person
ช่วยเติมความอบอุ่น จะมีไหม
Chuay dterm kwahm op oon ja mee mai
Is there anyone to help fill me with warmth?

(*)