Ae Suparat

All posts tagged Ae Suparat

Title: ห้องสุดท้าย / Haung Soot Tai (The Last Room)
Artist: Ae Suparat
Album: OST สาระแนสิบล้อ / Sahranae Sip Lor
Year: 2010

ผมมาตามหาผู้หญิงคนหนึ่ง
Pom mah dtahm hah poo ying kon neung
I’m searching for a woman
ซึ่งที่จริงนี้เราคบกัน ไม่นาน เกือบสัปดาห์
Seung tee jing nee rao kop gun mai nahn geuap sup dah
Whom I’ve actually been dating for nearly a week
มันเป็นคืนฟ้าฝนโรยกระหนำ
Mun bpen keun fah fon roy grannam
It was a night sprinkled in rain
ที่ข้างทางพบใครยืนอยู่ คอยโบก ใต้ต้นไม้
Tee kahng tahng pob krai yeun yoo koy bohk dtai dton mai
That I met someone standing at the side of the road, waving from beneath a tree

ผมจึงจอดรับเพราะความเห็นใจ
Pom jeung jaut rup pror kwahm hen jai
So I stopped to pick her up because I felt sympathy for her
ให้อาศัยและนำเธอมา ที่หน้าแมนชันนี้
Hai ao sai lae num tur mah tee nah maen chun nee
I let her stay and brought her in front of me
คิ้วงามปากสีชมพูยิ้มพราก
Kiew ngahm bpahk see chompoo yim prahk
She had beautiful eyebrows, a pink mouth, and a wide smile
เมื่อปราศัยชอบใจ รับฟัง
Meua bprahsai chaup jai rup fung
When she talked, I was pleased and listened
เธอยัง แอบสะท้าน
Tur yung aep satahn
She still secretly trembled

(*) ผมมาตามหาผู้หญิงคนหนึ่ง
Pom mah dtahm hah poo ying kon neung
I’m searching for a woman
ซึ่งอีกฝั่งนั้นเธอพักอยู่ ฉันบ่น ห้องสุดท้าย
Seung eek fung nun tur puk yoo chun bon haung soot tai
Who stayed over night, at my grumbling, in the last room
คุณจำได้ไหม หรือใครช่วยตาม
Koon jum dai mai reu krai chuay dtahm
Do you remember? Has anyone helped you?
อยากไถ่ถามพบเพียงเห็นหน้า
Yahk tai tahm pob piang hen nah
I just want to ask to see your face
ก็จะ อบอุ่นใจ
Gor ja op oon jai
And I’ll be comforted

(*)

คุณคน คนนั้นคิดพรางถอนใจ
Koon kon kon nun kit prahng taun jai
You thought you could disguise your sigh
ตอบออกไปสายตาพะวัง ใครกันห้องสุดท้าย
Dtaup auk bpai sai dtah pawung krai gun haung soot tai
Answering subconsciously through your eyes, who’s in the last room?
หรือใครก่อนนั้นที่เคยหายไป
Reu krai gaun nun tee koey hai bpai
Or who was it who once disappeared?
รถเธอชนที่โค้งต้นไทร หรือใครที่คุณถาม
Rot tur chon tee kohng dton sai reu krai tee koon tahm
Has your car hit the trunk of a tree? Or who did you ask?

ผมมาตามหาผู้หญิงคนหนึ่ง เธออยู่ไหม
Pom mah dtahm hah poo ying kon neung tur yoo mai
I’m searching for a woman, are you there?