10 comments on ““ปล่อยให้ผ่านพัดไป (Let it go)” by 3.2.1

  1. Here is the rap Tahmnong…

    We waited long enough but never spoken a word.
    Our heads a far apart likes we’re in our own world.
    Breathe life as existence; I’m only just a kid.
    I got the right mind shooting it up and turning it big.
    Lay down on your pillow, turn the lights down low.
    Let me be your nightmare where the love gonna grown.

  2. I was so excited to see the music video. I watched it today, and to be honest, the music video concept wasn’t the best :/ When I heard the audio and saw the teaser, it seemed more moving…. Looks more like they’re just partying it out (Even though they are). But, I guess that’s what they are trying to tell us. Its the definition of us “wai-roon” nowadays, I assume. Typical ;P The lyrics aren’t that bad though. I just never understand and hear TJ’s English rap until I see them in text XD

  3. After having the english translation here, I can finally understand what the song is talking about. THANK YOU SO MUCH KRAB! 😀

Leave a Reply