Yes’sir Days

All posts tagged Yes’sir Days

Title: ใจ(ไม่)ร้าย / Jai (Mai) Rai [(Not) Cruel]
Artist: Yes’Sir Days
Album: [Single]
Year: 2021

อยากให้มันชิน แต่มันก็ยังไม่ชินสักที
Yahk hai mun chin dtae mun gor yung mai chin suk tee
I want to get used to it, but I still haven’t been able to
เจ็บมาเท่าไร ก็เจ็บมานานจนถึงวันนี้
Jep mah tao rai gor jep mah nahn jon teung wun nee
How long have I been hurting? I’ve been hurting for so long until today
มีบ้างไหมหัวใจดีๆ ถ้าใครเห็นช่วยบอกฉันที
Mee bahng mai hua jai dee dee tah krai hen chuay bauk chun tee
Is there a kind heart out there? If anyone sees one, please tell me

เมื่อได้เจอเธอ ก็ตอบคำถามที่มีในใจ
Meua dai jur tur gor dtaup kum tahm tee mee nai jai
When I met you, you answered the questions I had in my heart
กับใจเดิมๆ ก็กลายเป็นเธอที่รับมันไว้
Gup jai derm derm gor glai bpen tur tee rup mun wai
With the same heart, it became you who accepted me
เธอทำให้ฉันได้เริ่มต้นใหม่ อยากจะถามเธอให้แน่ใจ
Tur tum hai chun dai rerm dton mai yahk ja tahm tur hai nae jai
You made me able to start over, I want to ask you to be certain

(*) คือเธอใช่ไหมที่จะไม่ใจร้าย
Keu tur chai mai tee ja mai jai rai
You’re the one who won’t be cruel, right?
คือเธอใช่ไหมที่ฉันจะรักได้
Keu tur chai mai tee chun ja ruk dai
It’s you whom I’ll be able to love, right?
จะให้ไปหมดใจ จะให้ไปหมดตัว
Ja hai bpai mot jai ja hai bpai mot dtua
I’ll give you all my heart, I’ll give you all my body
ถ้าเธอไม่..ใจร้าย
Tah tur mai jai rai
If you won’t…be cruel

ไม่ได้ลังเล แต่อยากจะขอแค่ความมั่นใจ
Mai dai lung lay dtae yahk ja kor kae kwahm mun jai
I’m not hesitating, but I just want some reassurance
ไม่อยากเอาคืน ถ้าเธอได้ใจของฉันเก็บไว้
Mai yahk ao keun tah tur dai jai kaung chun gep wai
I don’t want to take it back if you’re keeping my heart
แค่เธอย้ำให้ฉันมั่นใจ และบอกได้ไหมว่ามันใช่เธอ
Kae tur yum hai chun mun jai lae bauk dai mai wah mun chai tur
Just confirm and make me certain, and please tell me that it’s you

(*)

แค่อยากจะรักเธอให้นาน
Kae yahk ja ruk tur hai nahn
I just want to love you for a long time
แค่บอกกับฉัน…ให้ฉันมั่นใจ
Kae bauk gup chun hai chun mun jai
Just tell me and make me certain

(*)

ไม่ใจร้าย…
Mai jai rai
Not cruel
ให้ฉันรักได้…
Hai chun ruk dai
Let me be able to love
จะให้ไปหมดใจ จะให้ไปหมดตัว
Ja hai bpai mot jai ja hai bpai mot dtua
I’ll give you all my heart, I’ll give you all my body
ขอได้โปรดอย่าใจร้าย
Kor dai bproht yah jai rai
I just ask, please, don’t be cruel

   

เนื้อร้อง – ปิยวัฒน์ มีเครือ
ทำนอง – ประทีป สิริอิสสระนันท์
เรียบเรียง – Yes’sirDays / ประทีป สิริอิสสระนันท์

Title: สตั๊น (STUN)
Artist: Yes’Sir Days ft. Oat Pramote (โอ๊ต ปราโมทย์)
Album: [Single]
Year: 2019

ละลาย…แว๊บแรกที่ได้เจอฉันเกือบจะตาย
Lalai waep ruk tee dai jur chun geuap ja dtai
I’m melting, the instant I saw you, I nearly died
คล้ายว่าตัวฉันเองมันเหมือนจะลืมหายใจ
Klai wah dtua chun eng mun meuan ja leum hai jai
It’s like I’ve forgotten to breathe
7วิ ที่เธอ Stun หัวใจ
Jet wi tee tur stun hua jai
The seven seconds that you’ve stunned my heart

งง…ยืนไม่ตรง ยัง..งง เหมือนถูก Spin
Ngong yeun mai dtrong yung ngong meuan took spin
Confused, I can’t stand straight, I’m still confused, it’s like I’ve been spun
เธอกินอะไรเล่าเธอ…เธอถึงได้งามแสนงาม
Tur gin arai lao tur tur teung dai ngahm saen ngahm
What did you eat that made you so beautiful?
สว่างลุกลามถึงดาวลูกไก่
Sawahng look lahm teung dao look gai
Your radiance has spread to Pleiades

Damage รุนแรง Ulti ตายไปยกแผง
Damage roon raeng ulti dtai bpai yok paeng
Your damage is harsh, your ultimate is an insta-kill
สาย Tank แข็งแรง Step ที่มีว่าดียังต้องอ่อนแรง
Sai tank kaeng raeng step tee mee wah dee yung dtaung aun raeng
Your tank method is strong, the steps I’ve taken that seem good still must be weak
Skill ของเธอที่มียิ่งกว่าแม่แรง
Skill kaung tur tee mee ying gwah mae raeng
Your skills are more jacked than a car jack
เธอคือ Master Monster ยินยอมให้เธอต้มยำทำแกง
Tur keu master monster yin yaum hai tur dtom yum tum gaeng
You’re the master monster, I surrender to you, you spicy curry

(*) I’m in love love you ทันที
I’m in love love you tun tee
I’m in love, I loved you instantly
ตกหลุมรักเธอแล้ว Baby
Dtok loom ruk tur laeo baby
I’ve already fallen in love with you, baby
เธอทำให้ฉันนั้น เหวอ..เหวอ..
Tur tum hai chun nun wur wur
You make me go whoa, whoa
จนจิตใจฉัน เอ๋อ..เอ๋อ..
Jon jit jai chun ur ur
Until my mind goes yeah, yeah
อาการไม่ดี สติไม่มี Stun อยู่อย่างนั้น
Ahgahn mai dee sadti mai mee stun yoo yahng nun
These symptoms are bad, I’m unconscious, I’m stunned like that

(**) โดนเธอยิ้มให้มาอีกที
Dohn tur yim hai mah eek tee
When you smiled at me again
ยืน Stun เลยนะ Baby
Yeun stun loey na baby
I stood stunned, baby
ยกทั้งใจให้เลี้ยงดู
Yok tung jai hai liang doo
I’m offering my heart for you to take care of
อยากได้เธอเป็นเนื้อคู่
Yahk dai tur bpen neua koo
I want you to be my soulmate
รู้ตัวอีกทีก็ตกเป็นของเธอ
Roo dtua eek tee gor dtok bpen kaung tur
I’ve realized again that I’ve fallen for you

โทร..แค่เห็นหน้าเธอแล้วฉันนั้นคงต้องโทร
Toh kae hen nah tur laeo chun nun kong dtaung doh
Call, just seeing your face, I have to call
บอกแม่ให้ได้รับรู้ว่าฉันนั้นได้พบเจอ..แม่ของลูก..
Bauk mae hai dai rup roo wah chun nun dai pob jur mae kaung look
And tell my mom and let her know that I’ve found the mother of my children

เธอ…ตั้งแต่ฉันได้เจอเธอเหนื่อยบ้างไหม
Tur dtung dtae chun dai jur tur neuay bahng mai
You, since I met you, have you been tired?
เข้ามาวิ่งเวียน เวียนวนวนเวียนอยู่ข้างใน
Kao mah wing wian wian won won wian yoo kahng nai
Running back and forth, back and forth inside
อยู่ในหัวใจเป็น 100 ไมล์กิโล
Yoo nai hua jai bpen roy mile kilo
My heart at 100 miles an hour
ถ้าได้รักกัน..ใกล้ชิดกัน..คงหัวใจพองโต..
Tah dai ruk gun glai chit gun kong hua jai paung dtoh
If I can love you and be close to you, my heart would inflate

(*,**,*,**)

   

เนื้อร้อง – อังค์กูณฑ์ ธนาทรัพย์เจริญ
ทำนอง – ประทีป สิริอิสสระนันท์
เรียบเรียง – Yessir days / ประทีป สิริอิสสระนันท์

Title: เพราะหัวใจเป็นของเธอ / Pror Hua Jai Bpen Kaung Tur (Because My Heart is Yours)
Artist: Yes’sir Days
Album: OST หัวใจศิลา / Hua Jai Silah
Year: 2019

นานไม่รู้ว่าแค่ไหน ที่ฉันไม่รู้สึกรักใคร
Nahn mai roo wah kae nai tee chun mai roo seuk ruk krai
I don’t know how long I’ve felt like I can’t love anyone
ในชีวิตที่ผ่านมา
Nai cheewit tee pahn mah
In my life
มีเพียงเธอเท่านั้น เธอเป็นเหมือนภาพเงาจางๆ
Mee piang tur tao nun tur bpen meuan pahp ngao jahng jahng
I have only you, you’re like a faint image
เป็นความหลัง ที่ยังฝังใจ
Bpen kwahm lung tee yung fung jai
You’re the past that’s still imprinted in my heart

(*) ในวันนี้ได้พบกับเธออีกครั้ง แค่เอื้อมมือ
Nai wun nee dai pob gup tur eek krung kae euam meu
Today I met you again, you just reached out your arm
วันเวลาดีๆ ที่เคยมีนั้น กลับรื้อฟื้น
Wun welah dee dee tee koey mee nun glup reu feun
And the good times we once had came flooding back
มันไม่ใช่อารมณ์จากความอ่อนไหว เหมือนครั้งอื่น
Mun mai chai ahrom jahk kwahm aun wai meuan krung eun
It’s not an emotion from weakness like other times
แต่ถึงอย่างไง สถานะในตอนนี้
Dtae teung yahng ngai satahna nai dtaun nee
But no matter what, the status right now is…

(**) ให้ฉันรักเธอแค่ไหนก็คงต้องปล่อยมือเธอ
Hai chun ruk tur kae nai gor kong dtaung bploy meu tur
However much you want me to love you, I must let go of your hand
จะไม่ยอมให้เธอต้องเสียน้ำตาเจ็บปวดหัวใจ
Ja mai yaum hai tur dtaung sia num dtah jep bpuat hua jai
I refuse to let you cry and be hurt
แต่สักวันฉันจะย้อนคืนกลับไป
Dtae suk wun chun ja yaun keun glup bpai
But some day, I’ll come back
เพราะหัวใจ ของฉันนั้นเป็นของเธอ
Pror hua jai kaung chun nun bpen kaung tur
Because my heart is yours

ฉัน คิดถึงเธอมากแค่ไหน ยิ่งต้องคอยปิดบังหัวใจ
Chun kit teung tur mahk kae nai ying dtaung koy bpit bung hua jai
However much I miss you, the more I must keep hiding it in my heart
ไม่ให้รับรู้เรื่องราว ว่าใจฉันนั้นยังไม่พร้อม
Mai hai rup roo reuang rao wah jai chun nun yung mai praum
I won’t let you realize the situation, that my heart still isn’t ready
มันไม่ยอมลืมเรื่องเก่า ความปวดร้าวยังฝังใจ
Mun mai yaum leum reuang gao kwahm bpuat rao yung fung jai
It refuses to forget about the past, the pain is still buried in my heart

(*,**)

วันเวลาอาจเปลี่ยนแปลง แต่ใจไม่เคยเปลี่ยนไป
Wun welah aht bplian bplaeng dtae jai mai koey bplian bpai
The time might change, but my heart never will

(**)

   

เนื้อร้อง อัคนี บูรพารัสมิง
ทำนอง พิชิต บัณฑิตเลิศรักษ์
เรียบเรียง Yes’sir Days
Producer Yes’sir Days

Title: คำตอบที่เธอเลือก / Kum Dtaup Tee Tur Leuak (The Answer You Chose)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2017

ฉันก็ไม่รู้จะเอาชนะเขายังไง
Chun gor mai roo ja ao chana kaoyung ngai
I don’t know how to beat him
แค่เห็นคำตอบในแววตาของเธอ
Kae hen kum dtaup nai waew dtah kaung tur
Just seeing the answer in the look in your eyes
คือฉันนั้นเสียเธอไปนานแล้ว
Keu chun nun sia tur bpai nahn laeo
I’ve lost you for a while now
ฉันนั้นจะทำเพื่อให้เธอคืนมา
Chun nun ja tum peua hai tur keun mah
I’ve done what I have to get you back
แต่เธอจะยอมตัดใจจากเขาแล้วกลับมาไหม
Dtae tur ja yaum dtut jai jahk kao laeo glup mah mai
But are you willing to give him up and come back?

(*) ความรักเคยมีแค่เราสอง
Kwahm ruk koey mee kae rao saung
Our love once had only the two of us
วันนี้กับมีมือที่สาม
Wun nee gup mee meu tee sahm
Today it’s ended up with a third hand
มันจะเป็นไปได้ไง เมื่อเธอมีใคร
Mun ja bpen bpai dai ngai meua tur mee krai
How can it be possible when you have someone else
ต่อให้ฉันพยายามที่จะดึงที่จะฉุดรั้งเธอ
Dtor hai chun payayahm tee ja deung tee ja choot rung tur
Even though I try to pull and hold you back?

(**) คำตอบที่เธอเลือกไปแล้ว
Kum dtaup tee tur leuak bpai laeo
The answer that you’ve already chosen
แล้วฉันจะทำเช่นไร
Laeo chun ja tum chen rai
What will I do now?
ร้องไห้จะเป็นจะตายเธอก็คงไม่แคร์
Raung hai ja bpen ja dtai tur gor kong mai care
Even if I cried, you probably wouldn’t care if I lived or died
เธอเลือกให้ฉันพ่ายแพ้
Tur leuak hai chun pai pae
You chose for me to be the loser
ก้มตัวล้มลงกอดขายังไงเธอก็ไม่แล
Gom dtua lom long gaut kah yungngai tur gor mai lae
However I fall down and grab onto your leg, you don’t notice
ไม่มีทางให้ฉันเลือกเลยจริงๆ
Mai mee tahng hai chun leuak loey jing jing
There’s really no way for me to choose

เสียงหัวใจที่แผ่วเบาจะเดินต่อไปยังไง
Siang hua jai tee paeo bao ja dern dtor bpai yung ngai
The burning voice in my heart saying how will I continue on
เมื่อฉันไม่เคยได้เตรียมใจ
Meua chun mai koey dai dtriam jai
When I was never able to prepare myself?
รู้ตัวเมื่อเธอยืนกอดกันกับเขาแล้ว
Roo dtua meua tur yeun gaut gun gup kao laeo
I realized it when you stood and hugged him
ก็คงชัดเจน
Gor kong chut jen
It was clear

(*,**,**,**)

   

คำร้อง : เหมือนเพชร อำมะระ
ทำนอง : เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร

Title: ฆาตกรต่อเนื่อง / Kah Dtagaun Dtor Neuang (Serial Killer)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2017

เธอยังทำ เหมือนไม่มีอะไร ที่เธอทำลายหัวใจเกินจะทน
Tur yung tum meuan mai mee arai tee tur tum lai hua jai gern ja ton
You still act like you destroying my heart more than I can bear is nothing
ไม่มีเหตุผลที่คนคนนึงจะต้องทน แต่ก็ต้องทนต่อไป
Mai mee het pon tee kon kon neung ja dtaung ton dtae gor dtaung ton dtor bpai
There’s no reason for someone to have to endure it, but I must continue putting up with it
ให้คนอื่นมองว่าฉันมันงมงาย โดนเธอทำร้ายยังโง่ ที่จะยอม
Hai kon eun maung wah chun mun ngom ngai dohn tur tum rai yung ngoh tee ja yaum
It makes other people see me as a fool, getting hurt by you, I’m still stupid for accepting it
ในความเป็นจริงก็รู้ว่ายังไม่พร้อม จะหนีไป
Nai kwahm bpen jing gor roo wah yung mai praum ja nee bpai
In reality, I know I’m still not ready to run away

(*) ก็ไอ้ความรัก คำเดียว นี่แหละปัญหา จะต้องเสียน้ำตาสักเท่าไร
Gor ai kwahm ruk kum diao nee lae bpunhah ja dtaung sia num dtah suk tao rai
Love is the only problem, however many tears I lose
ตัดใจไม่ได้เลย เหมือนมีดกรีดหัวใจ ถูกบีบขั้นจะเป็นจะตายก็ต้องยอม
Dtut jai mai dai loey meuan meet greet hua jai took beep kun ja bpen ja dtai gor dtaung yaum
I can’t give you up, it’s like there’s a knife stabbing my heart, I’m being squeezed to death, but I must accept it
ก็ไอ้ความรักคำเดียว นี่แหละปัญหา ที่เธอใช้มันมาให้ความหวัง
Gor ai kwahm ruk kum diao nee lae bpunhah tee tur chai mun mah hai kwahm wung
Love is the only problem, it’s what you use to give me hope
ว่าเธอนั้นต้องเปลี่ยน คงต้องมีสักวัน แต่สุดท้ายเธอกลายเป็นเหมือนฆาตกรหลอกลวง ฆ่าฉันทุกวัน
Wah tur nun dtaung bplian kong dtaung mee suk wun dtae soot tai tur glai bpen meuan kah dtagaun lauk luang kah chun took wun
That you will change some day, and you probably will some day, but in the end, you become a murderer, deceiving and killing me every day

ไม่รู้เมื่อไร ที่ฉันจะเกิดใหม่ ไม่วนกลับไปสู่เส้นทางเดิมๆ
Mai roo meua rai tee chun ja gert mai mai won glup bpai soo sen tahng derm derm
I don’t know when I’ll be reborn, but I won’t cycle back to this same path
จะเริ่มทำใจยอมรับความจริง วันไหน ไม่รู้เลย
Ja rerm tum jai yaum rup kwahm jing wun nai mai roo loey
I don’t know when I’ll start to accept the truth

(*)

วังวนแห่งความรักที่ยังวนกลับมา ยังคงสร้างปัญหา ให้ฉันต้องตายทั้งเป็น
Wung won haeng kwahm ruk tee yung won glup mah yung kong sahng bpunhah hai chun dtaun dtai tung bpen
A whirlpool of love that I keep getting sucked into, it’s still creating problems, killing me
เธอเองก็รู้ว่า ฉันน่ะรักเธอ ยังทำร้ายกันอยู่ดี มันคงสักทางที่ฉันจะหลุดพ้นไม่ให้เธอทำร้ายกันอย่างนี้
Tur eng gor roo wah chun na ruk tur yung tum rai gun yoo dee mun kong suk tahng tee chun ja loot pon mai hai tur tum rai gun yahng nee
You know that I love you, but you still hurt me anyway, it’s the only way that I’ll get free and not let you hurt me like this

(*)

   

คำร้อง : เหมือนเพชร อำมะระ
ทำนอง : เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร

   
A nice song for anyone struggling with a toxic relationship, whether it’s literally staying in the relationship and not getting out, or just mentally torturing yourself with the lingering thoughts, like in the music video.
Though, if you ask me, would have been more interesting if all this time the singer is singing about the girl metaphorically killing him every day, then saying something like “it’s the only way that I’ll get free and not let you hurt like this,” and instead of the guy having a harmless mental fight with the girl that already left and isn’t even there anymore, he should have gone in a blind rage and killed her, then had to deal with that situation, happy for being finally free, but now horrified because he’s an actual murderer. But that’s just the direction my mind usually takes. :’D

Title: พูดไม่ได้สักที / Poot Mai Dai Suk Tee (I Can’t Ever Say It)
Artist: Yes’Sir Days
Album: [Single]
Year: 2016

เธอจะรู้บ้างไหม ว่าใจฉันมันรักเธอแค่ไหน
Tur ja roo bahng mai wah jai chun mun ruk tur kae nai
Do you know how much my heart loves you?
แต่ต้องทำเหมือนมันไม่มีอะไร ไม่มีหัวใจ
Dtae dtaung tum meuan mun mai mee arai mai mee hua jai
But I have to act like it’s nothing, like I don’t have feelings
ต้องทำเป็นไม่สน เก็บความรู้สึกดีฝังมันเอาไว้
Dtaung tum bpen mai son gep kwahm roo seuk dee fung mun ao wai
I have to act like I don’t care and keep my emotions buried away
เก็บให้ลึกลงไปข้างในหัวใจ ว่ารัก….ไม่ได้
Gep hai leuk lon bpai kahng nai hua jai wah ruk mai dai
And keep it deep down inside my heart that I can’t love you

(*) เหนื่อยที่ต้องทำอะไรที่ไม่ต้องการ ต้องทรมานอย่างนี้
Neuay tee dtaung tum arai tee mai dtaung gahn dtaung toramahn yahng nee
I’m tired of having to do things I don’t want to, having to be tortured like this
เหนื่อยที่ทนเก็บความในใจที่มี แต่พูดไม่ได้สักที
Neuay tee ton gep kwahm nai jai tee mee dtae poot mai dai suk tee
I’m tired of having to endure keeping in the things I have in my heart, but I can’t ever say it

(**) ต้องหลอกตัวเองซ้ำๆ ต้องอยู่อย่างคนช้ำๆ
Dtaung lauk dtua eng sum sum dtaung yoo yahng kon chum chum
I have to deceive myself over and over, I have to live like a person in pain
ที่ทำได้แค่รักเธอ เพียงแค่ในใจ
Tee tum dai kae ruk tur piang kae nai jai
All I can do is jsut love you in my heart
อยากบอกให้เธอรับรู้ อยากบอกว่าฉันรักเธอ
Yahk bauk hai tur rup roo yahk bauk wah chun ruk tur
I want to tell you and make you realize, I want to tell you that I love you
แต่มันช่างดูแสนไกล เกินกว่าจะรักกัน
Dtae mun chahng doo saen glai gern gwah ja ruk gun
But I seem so far away, too far to love you

ต้องทำเป็นไม่รัก และคอยต้องหลบตาเพราะกลัวเธอรู้
Dtaung tum bpen mai ruk lae koy dtaung lop dtah pror glua tur roo
I must pretend like I don’t love you and keep avoiding eye contact because I’m afraid you’ll know
ว่ามีฉันคนนี้ที่คอยเฝ้าดู และรักเธออยู่
Wah mee chun kon nee tee koy fao doo lae ruk tur yoo
That you have me watching you and loving you

(*,**,*,**)

   
Produced by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Lyrics Directed by เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
Vocal Directed by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
คำร้อง : ดอกไม้ไฟ
ทำนอง : เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
เรียบเรียง : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Vocal : อังค์กูณฑ์ ธนาทรัพย์เจริญ
Guitar : อมร ตันติโชติมัย
Bass : วีรยุทธ วัณโณ
Drums : วสุรัตน์ พานิช
Mixed and Mastered by Toe Space Colony
Recording Engineer by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Asistance Recording Engineer by Space Colony Team
Recorded at Cookie Studio
Editor : อาท YSD
Backing vocals : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร

   
Eh, it’s your average “I have feelings for you, but I can’t tell you for whatever undisclosed reason” song; same old lyrics with Yes’sir Days’ average sound. The music video also seems to be your average girl-falls-for-her-friend/roommate’s-boyfriend scenario, but I’m not sure I understand the end; so the guy got out of there after the friend came on to him, but then he went and found his girl, so is he going to tell her what happened? Is he going to make their friendship and living arrangement awkward? Or is he going to hide it? Is there going to be a part two? Or is the music video supposed to be as open-ended and inconclusive as the generic lyrics are?
OR am I completely misunderstanding it and the girls are together, but one of them has a crush on the guy, while the guy has a crush on the other one, so there’s this awkward love triangle going on? That would be more interesting, I think.

Title: ใกล้เกินไป / Glai Gern Bpai (Too Far)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2016

คำถามในใจ ยังคงชัดเจน
Kum tahm nai jai yung kong chut jen
The questions in my heart are still clear
เหตุใดเธอจึงไม่เคยเห็นความจริงใจของฉัน
Het dai tur jeung mai koey hen kwahm jing jai kaung chun
Why didn’t you ever see my sincerity?
รักที่มีให้กัน เธอไม่เคยรู้
Ruk tee mee hai gun tur mai koey roo
You never knew of the love I had for you

เก็บไว้ในใจ มานานแสนนาน
Gep wai nai jai mah nahn saen nahn
I’ve kept everything inside for so long
ต้องทรมานกับคำว่า เพื่อน
Dtaung toramahn gup kum wah peuan
Tortured by the word “friend”
ที่คอยกีดกัน ไม่ให้รักของฉัน มันส่งถึงเธอ
Tee koy geet gun mai hai ruk kaung chun mun song teung tur
I held myself back, not letting my love reach you

(*) เหมือนใกล้เท่าไร ยิ่งไม่ชัดเจน
Meuan glai tao rai ying mai chut jun
It’s like however close I am, the more unclear it is
เธอยิ่งไม่เห็น ยิ่งมองข้ามไป
Tur ying mai hen ying maung kahm bpai
The more you don’t see me, the more you overlook me
มันปวดร้าว หัวใจขนาดไหน..
Mun bpuat rao hua jai kanaht nai
It breaks my heart so much

(**) ทุกสิ่งที่ทำให้ไป เธอไม่เคยรู้
Took sing tee tum hai bpai tur mai koey roo
You never realized everything I did
ไม่เคยจะลองคิดดู ว่ามีความรัก
Mai koey ja laung kit doo wah mee kwahm ruk
You never tried to consider that you had love
อยู่ใกล้ๆเธอ อยู่ตรงนี้เสมอ..
Yoo glai glai tur yoo dtrong nee samur
Near you, right here, always
ทุกลมหายใจ
Took lom hai jai
My every breath
มันเจ็บที่ทำเท่าไร ไม่มีความหมาย
Mun jep tee tum tao rai mai mee kwahm mai
It hurts that however much I do, it’s meaningless
อึดอัดในใจแทบตาย
Eut ut nai jai taep dtai
I’m frustrated to death
ก็ทำได้เพียงแค่เก็บไว้
Gor tum dai piang kae gep wai
But all I can do is keep it in
ฉันมันคงอยู่..ใกล้เกินไป
Chun mun kong yoo glai gern bpai
I’m probably too close to you

หากรู้ว่า วันหนึ่งจะรักเธอ
Hahk roo wah wun neung ja ruk tur
If I knew that one day, I’d fall in love with you
หากรู้ว่า วันหนึ่งฉันต้องเผลอใจไปอย่างนั้น..
Hahk roo wah wun neung chun dtaung plur jai bpai yahng nun
If I knew that one day I’d be so careless like that
ฉันคงไม่มีวันจะเป็นเพื่อนเธอ
Chun kong mai mee wun ja bpen peuan tur
I’d probably never have become your friend

(*,**,**)

   

Produced by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Lyrics Directed by เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
Vocal Directed by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
คำร้อง : ดอกไม้ไฟ
ทำนอง : เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
เรียบเรียง : Yes’sir days
Vocal : อังค์กูณฑ์ ธนาทรัพย์เจริญ
Guitar : อมร ตันติโชติมัย
Bass : วีรยุทธ วัณโณ
Drums : วสุรัตน์ พานิช

Mixed and Mastered by Toe Space Colony
Recording Engineer by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Asistance Recording Engineer by Space Colony Team
Recorded at Cookie Studio
Editor : อาท YSD
Backing vocals : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
ขอขอบคุณ หจก.บูเซ่ แอนด์ ฮอคส์ และคุณบิว สำหรับเครื่องดนตรี

Title: คู่กรณี / Koo Goranee (Litigants)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2015

มันหวั่นไหว ทุกทีกับรอยยิ้มเธอ
Mun wun wai took tee gup roy yim tur
It’s nerve-wracking every time you smile
ทำเอาเพ้อ ทุกทีที่สบสายตา
Tum ao pur took tee tee sop sai dtah
You make me crazy every time I look in your eyes
อยากทักทาย อยากพูดจา
Yahk tuk tai yahk poot jah
I want to say hello, I want to talk to you
แต่ ไม่กล้าพอ สักที..
Dtae mai glah por suk tee
But I’m not brave enough

(*) ลอง(เลย)กลับไปค้นตำรา ลองปรึกษาใครๆ
Laung (loey) glup bpai kon dtum rah laung bpreuk sah krai krai
I try searching through the textbooks, I try getting advice from other people
เผื่อจะมีทางใด ให้เธอนั้นหันมา
Peua ja mee tahng dai hai tur nun hun mah
In case there’s any way for you to turn around
ก็ไม่รู้จริงๆ ว่าทุกครั้งที่สบตา
Gor mai roo jing jing wah took krung tee sop dtah
I really don’t know, every time I look into your eyes,
เธอจะมีอาการอย่างฉันไหม
Tur ja mee ahgahn yahng chun mai
If you have any of the symptoms I do

(**) ช่วยบอกทีได้ไหม อยากจะรู้ว่าในหัวใจ
Chuay bauk tee dai mai yahk ja roo wah nai hua jai
Please tell me, I want to know if inside your heart
เธอจะคิดตรงกันหรือไม่
Tur ja kit dtrong gun reu mai
You’re thinking the same as me or not
เพราะฉันก็ไม่แน่ใจ กับท่าทีที่เธอส่งมา
Pror chun gor mai nae jai gup tah tee tee tur song mah
Because I’m not certain about the attitude you’re giving off

(***) ช่วยบอกทีได้ใหม บอกให้รู้ความจริงข้างใน
Chuay bauk tee dai mai bauk hai roo kwahm jing kahng nai
Please tell me, tell me and let me know the truth inside
ส่งสัณญานว่าเธอนั้นเองก้อมีใจ ให้มันชัดเจนกันไป
Song sunyahn wah tur nun eng gor mee jai hai mun chut jen gun bpai
Give me a sign that you also have feelings for me, make it clear
ถ้าเธอคิดตรงกัน เธอก็ช่วยมาเคลียร์กับฉันที
Tah tur kit dtrong gun tur gor chuay mah clear gup chun tee
If you feel the same as me, please clear it up for me

เป็นคำถามที่ยังก่อกวนหัวใจ
Bpen kum tahm tee yung gor guan hua jai
It’s a question that’s still agitating my heart
อยากจะรู้ว่าเธอหน่ะ คิดยังไง
Yahk ja roo wah tur na kit yung ngai
I want to know what you’re thinking
ได้แค่มอง ไม่กล้าลอง
Dai kae maung mai glah laung
I can only look, not brave enough to try
ไม่รู้ต้องทำอย่างไร
Mai roo dtaung tum yahng rai
I don’t know what I must do

(*,**,***,**,***)

   
คำร้อง คณิน สมันเลาะห์ เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
ทำนอง คณิน สมันเลาะห์ เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
เรียบเรียง อังค์กูณฑ์ ธนาทรัพย์เจริญ วีรยุทธ วัณโณ สุรัตน์ พานิช อมร ตันติโชติมัย

   
It’s a fun, catchy song, with cute lyrics and a cute music video sure to appeal to anyone with a crush who wonders if they feel anything back~ However, I’m confused as to why they decided on the title “คู่กรณี / Koo Goranee (Litigants)”? Is there another definition for it, because the only one I know is that it refers to the legal parties involved in a lawsuit? So at first I was expecting a playful song with lyrics saying, like, “oh, I’m suing you because you look so good, you’re driving me crazy,” or “You’re under oath so you must swear to tell the truth and explain how you feel about me” or some sort of legal references in the lyrics, but…nothing.

Title: ปั่น / Bpun (Flip-Flop)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2015

เขาบอกดี (เธอก็เชื่อทุกอย่าง)
Kao bauk dee (Tur gor cheua took yahng)
When he tells you good things (you believe everything)
เขาบอกเลว (เธอก็เชื่อไปตาม)
Kao bauk leo (tur gor cheua bpai dtahm)
When he tells you bad things (You also believe it all)
เขาว่าขาว (เธอไม่เห็นเป็นดำ)
Kao wah kao (tur mai hen bpen dum)
If he says it’s white (you don’t see it as black)
เขาด่าฉัน (เธอก็เชื่อทุกที)
Kao dah chun (tur gor cheua took tee)
He curses me (You believe it every time)
ฉันทุ่มเท (เธอไม่เห็นสักอย่าง)
Chun toom tay (tur gmai hen suk yahng)
I devote everything (you don’t notice at all)
เขาถากถาง (การกระทำของฉัน)
Kao tahk tahng (gahn gratum kaung chun)
He criticizes (my actions)
เขาปรักปรำ (เธอก็เชื่อทุกคำ)
Kao bpruk bprum (tur gor cheua took kum)
He blames me (you believe every word)
ถามหน่อยฉัน (จะต้องทำยังไง)
Tahm noy chun (ja dtaung tum yung ngai)
I’m asking (what I must do)

(*) เหนื่อยมันท้อ ต้องทน กับคนที่คอยปั่น
Neuay mun tor dtaung ton gup kon tee koy bpun
I’m tired and discouraged, I must endure a person who keeps flip-flopping
เขาเป็นใคร อยากรู้เหมือนกัน บอกฉันที
Kao bpen krai yahk roo meuan gun bauk chun tee
Who they are, I want to know, tell me

(**) รักจนจะเป็น จนจะตาย เธอก็ยังไม่คิด
Ruk jon ja bpen jon ja dtai tur gor yung mai kit
If our love will be or die, you still haven’t thought about it
ทำอะไร ทำลงไป มันก็ยังพ่ายแพ้
Tum arai tum long bpai mun gor yung pai pae
Whatever I’ve done, I still failure
คำบางคำ ของคนบางคน ต้องทน อยู่ทุกวัน
Kum bahng kum kaung kon bahng kon dtaung ton yoo took wun
I must endure some words of some people every day
ต่อให้รักจนจะเป็นจนจะตาย เธอก็ยังไม่คิด
Dtor hai ruk jon ja bpen jon ja dtai tur gor yung mai kit
Even though our love must live or day, you still haven’t thought about it
ทำอะไร ทำลงไป เธอก็ยังไม่สน
Tum arai tum long bpai tur gor yung mai son
Whatever I’ve done, you still don’t care
เธอก็ยังเชื่อคนที่เขาไม่รู้จักฉัน
Tur gor yung cheua kon tee kao mai roo juk chun
You still believe the person who doesn’t know me

ฉันไม่รู้ (เขาคนนั้นเป็นใคร)
Chun mai roo (kaon kon nun bpen krai)
I don’t know (who he is)
ฉันไม่รู้ (มันก็ยังสงสัย)
Chun mai roo (mun gor yung song sai)
I don’t know (I still wonder)
เขาบอกมา (เธอก็เชื่อกันไป)
Kao bauk mah (tur gor cheua gun bpai)
He tells you (and you believe him)
ฉันปวดใจ (เธอก็ทำไม่สน)
Chun bpuat jai (tur gor tum mai son)
I’m heart-broken (you act like you don’t care)

(*,**,*,**)

Title: เจ็บแค่ไหนก็ยังรักอยู่ / Jep Kae Nai Gor Young Ruk You (However Much It Hurts, I Still Love You)
Artist: Yes’sir Days ft. Fymme Bongkot
Album: OST อย่าลืมฉัน / Yah Leum Chun
Year: 2014

รักของฉันอาจดูไม่รู้ เพราะรักของฉันมันคงซ่อนอยู่
Ruk kaung chun aht doo mai roo pror ruk kaung chun mun kong saun yoo
You might not know about my love because my love is hidden
ส่วนลึกภายในของหัวใจ จนเกินจะยังรู้ได้
Suan leuk pai nai kaung hua jai jon gern ja yung roo dai
So deep inside my heart, it’s too deep to know about
รักของฉันอาจมองไม่เห็น เหมือนว่าฉันเป็นคนเยือกเย็น
Ruk kaung chun aht maung mai hen meuan wah chun bpen kon yeuak yen
My love might not be see-able, like I’m a cold person
แต่ฉันก็ทรมานทั้งหัวใจ ในสิ่งที่มันเป็นไป
Dtae chun gor toramahn tung hua jai hai sing tee mun bpen bpai
But my whole heart is tortured by the way things are

(*) อาจดูว่าฉันคนนี้ไม่มีหัวใจ ไม่เหลือความทรงจำที่ผ่านมา
Aht doo wah chun kon nee mai mee hua jai mai leua kwahm song jum tee pahn mah
It might seem like I don’t have a heart or any memories of the past left
อาจดูว่าฉันคนนี้ไม่มีน้ำตา แต่ข้างในหัวใจ
Aht doo wah chun kon nee mai mee num dtah dtae kahng nai hua jai
It might seem like I don’t cry, but inside my heart

(**) เจ็บที่รักแต่ไม่อาจให้เธอรู้ เจ็บที่ฉันต้องปิดบังซ่อนอยู่
Jep tee ruk dtae mai aht hai tur roo jep tee chun dtaung bpit bung saun yoo
It hurts that I love you, but I shouldn’t let you know, it hurts that I must hide it
ทุกวันต้องทำให้ดูว่าฉันไม่เป็นอะไร
Took wun dtaung tum hai doo wah chun mai bpen arai
Every day I must act and make it seem like I’m okay
เจ็บแค่ไหนก็ไม่อาจให้เธอรู้ เจ็บแค่ไหนก็ยังรักอยู่
Jep kae nai gor mai aht hai tur roo jep kae nai gor yung ruk yoo
However much it hurts, I shouldn’t let you know, however much it hurts, I still love you
ห้ามใจอย่างไรไม่รู้ ให้ฉันหยุดคิดเรื่องเธอซะที
Hahm jai yahng rai mai roo hai chun yoot kit reuang tur sa tee
I don’t know how to forbid my heart and get me to stop thinking about you

ทุกทุกครั้งเธอคงไม่รู้ ใจของฉันที่มันซ่อนอยู่
Took took krung tur kong mai roo jai kaung chun tee mun saun yoo
At every moment, you probably don’t know my heart that I’m hiding
แบกรับความทรมานสักเท่าไหร่ ในสิ่งที่เธอทำไป
Baek rup kwahm toramahn suk tao rai nai sing tee tur tum bpai
Or how much torture I’m shouldering from the things you do

(*,**,**)