Weir Sukollawat

All posts tagged Weir Sukollawat

Title: ที่หายไปคือทั้งหมด / Tee Hai Bpai Keu Tung Mot (It All Disappeared)
Artist: Weir Sukollawat
Album: OST พ่อหนูเป็นซูเปอร์สตาร์ / Por Noo Bpen Superstar
Year: 2010

เป็นเพราะฉันทำผิดไปจึงทำให้เธอไปจากฉัน
Bpen pror chun tum pit bpai jeung tum hai tur bpai jahk chun
It’s because I messed up and made you leave me
เธอรู้ไหมฉันเสียใจแทบขาดใจ
Tur roo mai chun sia jai taep kaht jai
Do you know I’m sad to death?
วันที่เหลือคงเปลี่ยนไปเมื่อมีเพียงแค่ตัวฉัน
Wun tee leua kong bplian bpai meua mee piang kae dtua chun
The days I have left changed when it became only me
ชีวิตฉันนั้นหายไปเมื่อจาดเธอ
Cheewit chun nun hai bpai meua jaht tur
My life disappeared when I lost you

(*) เธออยู่ไหนช่วยมาเติมเต็มส่วนนั้น
Tur yoo nai chua mah dterm dtem suan nun
Where are you? Please come and fill this gap
ที่ขาดหายที่ๆมันคือทุกสิ่ง
Tee kaht hai tee tee mun keu took sing
That’s missing everything
ที่ส่วนนั้นหัวใจฉันยังเก็บไว้
Tee suan nun hua jai chun ung gep wai
I still keep that gap in my heart
เฝ้ารอเพียงเธอเท่านั้นเพราะฉันรักเธอจริงๆ
Fao ror piang tur tao nun pror chun ruk tur jing jing
Waiting only for you, because I really love you

มีรองเท้าเพียงข้างเดียวทางอีกไกลและคดเคี้ยว
Mee raung tao piang kahng diao tahng eek glai lae kot kiao
There’s only my shoes next to a far and winding road
จะไปถึงได้เช่นไรคงหมดทาง
Ja bpai teung dai chen rai kong mot tahng
How can I travel it? There’s no way
เธอคือโลกสำหรับฉันและคือที่มั่นแห่งสุดท้าย
Tur keu lohk sumrup chun lae keu tee mun haeng soot tai
You’re the world to me, and you’re my foundation
ที่ฉันฝังสุดหัวใจตลอดกาล
Tee chun fung soot hua jai dtalaut gahn
That I’ve buried in my heart forever

(*)

ที่ส่วนนั้นเฝ้ารอเพียงเธอเสมอ
Tee suan nun fao ror piang tur samur
That gap is still waiting only for you, always
และเป็นของเธอเสมอคือหัวใจฉันทั้งหมด
Lae bpen kaung tur samur keu hua jai chun tung mot
And my entire heart is always yours

Title: ออกอาการหน่อย / Auk Ahgahn Noy (Give Me Some Signs)
Artist: Weir Sukollawat
Album: OST พ่อหนูเป็นซูเปอร์สตาร์ / Por Noo Bpen Superstar
Year: 2010

รักมานานแล้ว จะเช้า สาย บ่ายฉันก็รักเธอ
Ruk mah nahn laeo ja chao sai bai chun gor ruk tur
I’ve loved you for a long time, from morning to evening, I love you
นอนกลางคืนก็นอนละเมอ คิดว่าเธอ อยู่ข้างๆกัน
Naun glahng keun gor naun lamur kit wah tur yoo kahng gun
Sleeping in the middle of the night, I’m dreaking, imagining that you’re beside me
เป็นเดือนเป็นปีแล้ว ที่เพ้อข้างเดียวประจำทุกวัน
Bpen deuan bpen bpee laeo tee pur kahng diao bprajum took wun
It’s been months, years that I’ve been one-sidedly delirious every day
ต้องคิดถึงอยู่อย่างนั้น เมื่อไหร่กันนะเธอจะมีใจให้กัน
Dtaung kit teung yoo yahng nun meua rai gun na tur ja mee jai hai gun
I must miss you like this, when will you have feelings for me?
ฉันได้แต่ฝันไป
Chun dai dtae fun bpai
I can only dream

(*) แค่อยากรู้แค่อยากจะรู้ โอกาศให้ฉันเป็นคนสำคัญ
Kae yahk roo kae yahk ja roo ohgaht hai chun bpen kon sumkun
I just want to know, I just want to know, give me a chance to be someone important
มีบ้างรึปล่าว ใจเธอยังว่างรึปล่าว เป็นไปได้ไหมคนดี
Mee bahng reu bplao jai tur yung wahng reu bplao bpen bpai dai mai kon dee
Do I have one? Is your heart still available? Is it possible, sweetheart?

(**) ออกอาการให้รู้รักหรือไม่รัก สักนิดหน่อย
Auk ahgahn hai roo ruk reu mai ruk suk nit noy
Give me some signs, let me know if you love me or not
ให้คนที่คอยได้ชื่นหัวใจ
Hai kon tee koy dai cheun hua jai
Let this person waiting be happy
ได้เฝ้าได้รอต่อไป ไม่เสียกำลังใจที่จะรัก
Dai fao dai ror dtor bpai mai sia gumlung jai tee ja ruk
I’ll continue to wait, I won’t loose hope that you’ll love me
ออกอาการให้คิดว่ามีสิทธิไหม รบกวนอย่า
Auk ahgahn hai kit wah mee sit mai rop guan yah
Give me some signs so I can know if I have the right, please don’t
ทำเป็นเงียบเป็นเฉยเรื้อยไป
Tum bpen ngiap bpen choey reuay bpai
Continue to act nonchalant
ก็ขอแค่เพียงสบตา ให้รู้ว่ามีหวังสักครั้งได้ไหมเธอ
Gor kor kae piang sob dtah hai roo wah mee wun suk krung dai mai tur
Just look me in the eyes and let me know if I have any hope

ยิ้มให้สักนิด จะฟิตหัวใจรักเธอทุกวัน
Yim hai suk nit ja fit hua jai ruk tur took wun
Smile at me a little, I’ll fit my heart to love you every day
จะให้เพ้อจะให้ฝัน เท่าไหร่ก็ได้
Ja hai pur ja hai fun tao rai gor dai
However much I have to be crazy and dream, it’s fine
ถ้ายังมีแววว่าฉัน ยังอยู่ในสายตา
Tah yung mee waew wah chun yung yoo nai sai dtai
If I still have the impression that I’m still in your sights

(*,**,*,**)

Title: คำถามที่มีคำตอบ / Kum Tahm Tee Mee Kum Dtaup (A Question That Has an Answer)
Artist: Weir Sukollawat
Album: OST วงเวียนหัวใจ / Wong Wian Hua Jai
Year: 2012

บนเส้นทางที่ฉันเดินไป เกิดคําถามขึ้นมากมาย
Bon sen tahng tee chun dern bpai gert kum tahm keun mahk mai
On this road I’m travelling, many questions arise
ว่าไช้ชวิตไปเพื่อใคร คําบางคํายังค้างในใจ
Wah chai cheewit bpai peua krai kum bahng kum yung kahng nai jai
Of who am I living for? Some words still remain in my heart
คําว่า รักนั้นเป็นเช่นไร ไขว่คว้าไม่เคยเจอ
Kum wah ruk nun bpen chen rai kwai kwah mai koey jur
What is love like? I’ve reached out, but never found it

(*) และเมื่อวันนี้ ชีวิตได้เดินมาพบกับเธอ
Lae meua wun nee cheewit dai dern mah pob gup tur
And today, my life went and found you
ทุกคำถามก็ พลันกระจ่างในหัวใจ
Took kum tahm gor plun grajahng nai hua jai
And every question immediately faded from my heart

(**) เธอทำให้ได้พบความหมาย ว่าที่จริงนั้นรักคืออะไร
Tur tum hai dai pob kwahm mai wah tee jing nun ruk keu arai
You helped me find the meaning as to what love really was
จนเมื่อเราได้พบกัน ทุกๆคำถามในใจของฉัน
Jon meua rao dai pob gun took took kum tahm nai jai kaung chun
When we met, every question inside of my heart
มีเธอเท่านั้นเป็นคนเฉลย และวันนี้เธอคือคำตอบ
Mee tur tao nun bpen kon chaloey lae wun nee tur keu kum dtaup
Was solved by you alone, and today, you’re the answer

เธอมาเติมความหมายในใจ
Tur mah dterm kwahm mai nai jai
You filled my heart with significance
ช่วยเปลี่ยนแปลงชวิตฉันไหม่ ให้มันมีจุดหมาย
Chuay bplian bplaeng cheewit chun mai hai mun mee joot mai
Please change my life, give it a goal

(*,**,**)
และวันนี้พึงเข้าใจ
Lae wun nee peung kao jai
And today, I just understood

จนเมือเราได้พบ ทุกๆคําถามของใจ
Jon meua rao dai pob took took kum tahm kaung jai
And when we met, every question of my heart
และวันนี้เธอคือคําตอบ คําถามจึงมีคําตอบ
Lae wun nee tur keu kum dtaup kum tahm jeung mee kum dtaup
And today, you’re the answer, the question has an answer

Title: ตายแล้วฟื้น / Dtai Laeo Feun (Died and Resurrected)
Artist: Weir Sukollawat
Album: OST นักสู้มหากาฬ / Nuk Soo Ma Hah Gahn
Year: 2011

ใครก็เคย ก็มีวันที่พลาดกันทั้งนั้น
Krai gor koey gor mee wun tee plaht gun tung nun
Everyone has had a day that was a complete disaster
ฉันคือหนึ่งคนจะไม่ยอม ไม่ให้ภายในใจอ่อนแอ
Chun keu neung kon ja mai yaum mai hai pai nai jai aun ae
I’m one person who refuses and won’t let the inside of my heart get weak

พยายามทำจนทุกทาง จะไม่ยอมแพ้
Payayahm tum jon took tahng ja mai yaum pae
I try to do everything, I refuse to be defeated
แม้จะอยากเห็นก็ไม่แคร์ ไม่ยอมแพ้ให้เจ็บใจ
Mae ja yahk hen gor mai care mai yaum pae hai jep jai
Even though I want to see you, I don’t care, I refuse to lose and let my heart be broken

(*) เธอทำสิ่งที่เคยตั้งใจไว้ พร้อมจะแก้ไขที่ผิดพลั้ง
Tur tum sing tee koey dtung jai wai praum ja gae kai te pit plung
You’ve made the the things I once intended become mistakes
ไปไม่มีวันอีกแล้ว
Bpai mai mee wun eek laeo
Well, no more

(**) ใหญ่แค่ไหนก็คงจะไม่เกินฟ้า ถ้าทำแต่ความชั่วช้า
Yai kae nai gor kong ja mai gern fah tah tum dtae kwahm chua chah
However big you are, you’re no bigger than the sky, if you can only act wickedly
ต้องมีล้มสักทีลงบนพื้น และตัวฉันเหมือนคนที่มันตายแล้วฟื้น
Dtaung mee lom suk tee long bon peun lae dtua chun meuan kon tee mun dtai laeo feun
And I must finally fall to the ground, I’ll be like a person who has died and been resurrected
กลับมาขอเอาคืน ให้มันล้มทั้งยืนไม่มีฟื้น ขอให้ระวังตัว
Glup mah kor ao keun hai mun lom tung yeun mai mee feun kor hai rawung dtua
I’ll come back for revenge and kill you while you’re standing, not to revive you, you better watch out

คนดีดี ก็ต้องดีกันที่ความคิด
Kon dee dee gor dtaung dee gun tee kwahm kit
Good people are good to us in our imagination
ถ้ามันต้องล้ม ต้องผิด ก็ต้องคิดแก้กลับไป
Tah mun dtaung lom dtaung pit gor dtaung kit gae glup bpai
If it must be destroyed, must be wrong, we must figure out how to fix it

(*,**)

Title: อยากค้นใจเธอ / Yahk Kon Jai Tur (I Want to Search Your Heart)
Artist: Weir Sukollawat and Pancake Khemanit
Album: OST Plik Din Soo Dao
Year: 2008 (?)

ฉัน.. อยากจะรู้เธอคิดยังไง
Chun yahk ja roo tur kit yun gngai
I want to know how you feel
ไม่ค่อยเข้าใจ เรื่องราวที่มี เหมือน
Mai koy kao jai reuang rao tee mee meuan
I don’t really understand the memories I have, it’s like
ในบางครั้งเธอนั้นแสนดี
Nai bahng krung tur nun saen dee
Some times you’re wonderful
หรือทำอย่างนี้กับทุกๆ คน
Reu tum yahng nee gup took took kon
Or do you act like this with everyone?

ฉัน.. ก็อยากรู้เธอคิดยังไง
Chun gor yahk roo tur kit yung ngai
I want to know how you feel
ไม่เคยเข้าใจ ในความสัมพันธ์ มอง
Mai koey kao jai nai kwahm sumpun maung
I’ve never understood our connection, looking
ได้แต่มองด้วยความไหวหวั่น
Dai dtae maung duay kwahm wai wun
I can only look with hesitation
เธอคิดกับฉัน คนนี้อย่างไร
Tur kit gup chun kon nee yahng rai
What do you think of me?

(*) อยากเข้าไปค้นใจเธอ
Yahk kao bpai kon jai tur
I want to search your heart
ให้เจอคำตอบสักที
Hai jur kum dtaup suk tee
And finally find the answer
เก็บงำรักไว้ให้ฉันหรือเปล่า
Gep ngum ruk wai hai chun reu bplao
Are you hiding love for me?
อยากเข้าไปค้นความจริง
Yahk kao bpai kon kwahm jing
I want to search for the truth
ทุกความรู้สึกที่มี
Took kwahm roo seuk tee mee
Every feeling that you have
ข้างในใจนี้มีกันบ้างไหม
Kahng nai jai nee mee gun bahng mai
Do you have me inside your heart?

ฉัน.. แค่อยากรู้ที่เธอรู้สึก
Chun kae yahk roo tee tur roo seuk
I just want to know how you feel
ว่าในส่วนลึก เธอเป็นเช่นไร เหมือน
Wah nai suan leuk tur bpen chen rai meuan
How you are deep inside, its like
ในบางครั้งเธอนั้นมีใจ
Nai bahng krung tur nun mee jai
Sometimes you have feelings for me
แต่บางครั้งเธอก็แสนเมินเฉย
Dtae bahng krung tur gor saen mern choey
But sometimes you’re so nonchalant

ฉัน.. ก็อยากรู้เธอคิดยังไง
Chun gor yahk roo tur kit yung ngai
I also want to know how you feel
อยากจะเข้าใจ ในความสัมพันธ์ เหมือน
Yahk ja kao jai nai kwahm sumpun meuan
I want to understand our connection, it’s like
ว่าเธอมองด้วยความไหวหวั่น
Wah tur maung duay kwahm wai wun
You look at me with hesitation
แววตาคู่นั้น มีฉันบ้างไหม
Waew dtah koo nun mee chun bahng mai
Does the look in your eyes have me?

(*,*)

ข้างใน.. ใจนี้มีฉันบ้างไหม
Kahng nai jai nee mee chun bahng mai
Do you have me inside your heart?

Title: รู้หน้าไม่รู้ใจ / Roo Nah Mai Roo Jai (You Know Faces But Not Hearts)
Artist: Weir Sukollawat
Album: OST นางฟ้ากับมาเฟีย / Nahng Fah Gup Mafia
Year: 2011

โดน ยังนั้นมันจะเข้าเรอะ ตัดสินกันได้ด้วยไหมเธอ
Dohn yung nun mun ja kao ror dtut sin gun dai duay mai tur
Hit like that, is it all right? Can we judge each other?
ถ้าจะคิด จะคบใคร ฉันคนนี้ที่ดูว่ามันร้าย
Tah ja kit ja kop krai chun kon nee tee doo wah mun rai
If we think of dating other people, I’m seen as evil
เธอเห็นไม่น่าจะไว้ใจ แต่ในใจไม่เหมือนกัน
Tur hen mai nah ja wai jai dtae nai jai mai meuan gun
You see me as someone you shouldn’t trust, but in your heart, it’s different

(*) มันต้องดูนานๆ มันต้องการเวลา ตามองตาไม่ชัดเจน
Mun dtaung doo nahn nahn mun dtaung gahn welah dtah maung dtah mai chut jen
It needs to be observed for a long time, it needs time, looking with the eyes isn’t clear
เธอต้องดูภายใน ดูที่ใจฉันเป็น ประมาณนั้น
Tur dtaung doo pai nai doo tee jai chun bpen bpramahn nun
You must look inside, look at how my heart is

(**) หากว่าเธอจะเน้นกันตรงที่หน้าตา
Hahk wah tur ja nen gun dtrong tee nah dtah
If you put emphasis on looks
หากจะบอกว่าฉันไม่พอ ขอยอมแพ้
Hahk ja bauk wah chun mai por kor yaum pae
If you tell me I’m not enough, I’ll give up
มันไม่น่าดู มันน่าแลเท่าไร
Mun mai nah doo mun nah lae tao rai
However unattractive or not good-looking I am
หากว่าถ้าเธอจะรักใครๆ ที่หน้าตา
Hahk wah tah tur ja ruk krai krai tee nah dtah
If you love someone else who’s better looking
ก็ระวังเถอะนะ สักพักก็อาจเห็นลาย
Gor rawung tur na suk puk gor aht hen lai
Watch out, pretty soon you might see the pattern
ที่เห็นว่าดี ปะเดี๋ยวก็จู๊ฮุกกู๊ รู้หน้าไม่รู้ใจ
Tee hen wah dee bpa diao gor joo hook goo roo nah mai roo jai
What you consider good in a moment might turn around, you know faces, but you don’t know hearts

เราจะคบกันดูสักหน่อยไหม
Rao ja kob gun doo suk noy mai
Lets date each other and see
ถ้าฉันไม่โดนก็แล้วไป แต่ในใจค่อยรักกัน
Tah chun mai dohn gor laeo bpai dtae nai jai koy ruk gun
If I don’t strike you as anything, fine, but in your heart, you’ll gradually love me

(*,**,*,**)

Title: ร้ายมา…รักไป / Rai Mah Ruk Bpai (Evil Comes, Love Goes)
Artist: Weir Sukollawat and Pancake Khemanit
Album: OST นางฟ้ากับมาเฟีย / Nahng Fah Gup Mafia
Year: 2011

ดูเหมือนเธอจะแสนดี
Doo meuan tur ja saen dee
It seems like you’re wonderful
อย่างนี้ใครก็เห็นเป็นนางฟ้า แต่ใครไม่เจอคงไม่รู้
Yahng nee krai gor hen bpen nahng fah dtae krai mai jur kong mai roo
Like this, everyone sees you as an angel, but whoever doesn’t know you doesn’t know
ว่าในบางทีเธอร้ายกว่า เกินจะคาดเดา
Wah nai bahng tee tur rai gwah gern ja kaht dao
That sometimes you’re eviler than they can guess

ฉันว่าเธอก็ไม่เบา ก็เราคิดว่าพบชายในฝัน
Chun wah tur gor mai bao gor rao kit wah pob chai nai fun
I thought you were rough, but I thought I had met the man of my dreams
แต่ความเป็นจริงที่ได้เจอในบางครั้ง
Dtae kwahm bpen jing tee dai jur nai bahng krung
But the truth I’ve found is that sometimes
ฝันก็กลายเป็นร้ายอย่างนั้น
Fun gor glai bpen rai yahng nun
My dreams have become cruel like that

(*) แต่ร้ายให้กันเท่าไร ก็ยังรักเธอ
Dtae rai hai gun tao rai gor yung ruk tur
But however evil we are to each other, I still love you
ให้ทะเลาะกันเสมอ ไม่ยอมแพ้กัน
Hai talor gun samur mai yaum pae gun
We always argue, never giving in to the other
เธอกับฉัน (เธอกับฉัน) ต้องไม่พ้นต้องเป็นอยู่อย่างนี้
Tur gup chun (tur gup chun dtaung mai pon dtaung bpen yoo yahng nee
You and I (You and I) can’t escape being like this
อาจเป็นเพราะพรหมลิขิต ให้เรามาใกล้กัน
Aht bpen pror prom likit hai rao mah glai gun
It might be because fate has brought us close
ทั้งๆ ที่เธอและฉันไม่ควรได้พบเจอ
Tung tung tee tur lae chun mai kuan dai pob jur
Even though you and I shouldn’t have met
แต่ยังไงในใจก็รักไปหมดแล้ว
Dtae yung ngai nai jai gor ruk bpai mot laeo
But no matter what, in my heart, my love has left
และสุดท้ายก็ยอมให้เธอได้อยู่แล้ว ร้ายมารักไป
Lae soot tai gor yaum hai tur dai yoo laeo rai mah ruk bapi
And in the end, I consent to letting you get it, evil comes and love goes

แต่เรื่องเดียว จะขอเธอ อย่าทำให้สงสัยไปอย่างนี้
Dtae reuang daio ja kor tur yah tum hai song sai bpai yahng nee
But one thing I ask you is don’t make me wonder like this
ช่วยบอกตรงๆ กับฉันที เธอคนนี้ ที่แสนดีตัวจริงใช่ไหม
Chuay bauk dtrong dtrong gup chun tee tur kon nee tee saen dee dtua jing chai mai
Please tell me straight; you’re real, aren’t you?

(*)

ต่อให้ฉันร้ายเท่าไรก็จะรักเธอ
Dtor hai chun rai tao rai gor ja ruk tur
No matter how cruel I am, I still love you
จะรักเพียงเธอเสมอ ถึงเธอจะมีใคร
Ja ruk piang tur samur teung tur ja mee krai
I’ll always love only you, though you have someone else
ก็ยังไงในใจมันรักไปหมดแล้ว
Gor yung ngai nai jai mun ruk bpai mot laeo
No matter what, in my in my heart, my love has left
และสุดท้ายก็ยอมให้เธอได้อยู่แล้ว ร้ายมารักไป
Lae soot tai gor yaum hai tur dai yoo laeo rai mah ruk bapi
And in the end, I consent to letting you get it, evil comes and love goes

Title: ห้ามใจ / Hahm Jai (Forbid)
Artist: Weir Sukollawat
Album: OST เงากามเทพ / Ngao Gahm Tayp
Year: 2011

ไม่เคยจะมองว่าเธอนั้นเป็นคนสำคัญ
Mai koey ja maung wah tur nun bpen kon sumkun
I never saw you as anyone important
ไม่เคยจะคิดไม่เคยสนใจ ว่าเธอนั้นเป็นใคร
Mai koey ja kit mai koey son jai wah tur nun bpen krai
I’ve never wondered, never cared who you were
หัวใจคอยบอกตัวเองไม่มีวันรักเธอ
Hua jai koy bauk dtua eng mai mee wun ruk tur
My heart once told myself it would never love you
ต่อให้ดีแค่ไหนยังคิดเสมอ เธอก็เป็นแค่ใครสักคน
Dtor hai dee kae nai yung kit samur tur gor bpen kae krai suk kon
No matter how good you were, I still always thought you were just some person

(*) ปิดใจตัวเองเอาไว้ ไม่เคยจะยอมเปิดใจให้เธอ
Bpit jai dtua eng ao wai mai koey ja yaum bpert jai hai tur
I closed off my heart, I would never agree to open it for you
แต่สิ่งที่เจอมันรู้สึกข้างใน มีบางอย่าง มันเกินจะหยุดไหว
Dtae sing tee jur mun roo seuk kahng nai mee bahng yahng mun gern ja yoot wai
But the thing I’ve found, the feeling inside, there’s something that’s too much to stop

(**) ต้องห้ามใจตัวเองทุกครั้งที่เราได้ใกล้กัน
Dtaung hahm jai dtua eng took krung tee rao dai glai gun
I must forbid myself every time that we’re near
แล่ะไม่รู้ว่าใจของฉันจะทนแบบนี้ได้นานเท่าไหร
Lae mai roo wah jai kaung chun ja ton baep nee dai nahn tao rai
And I don’t know how much longer my heart can stand this
เมื่อความรักฉันเกินจะหยุดไหว เมื่อหัวใจมันคอยจะรักเธอ
Meua kwahm ruk chun gern ja yoot wai meua hua jai mun koy ja ruk tur
When my love is too much to stop, when my heart keeps loving you
ไม่รู้ต้องทำอย่างไร ให้หยุดใจเอาไว้ไม่ให้รักเธอ
Mai roo dtaung tum yahng rai hai yoot jai ao wai mai hai ruk tur
I don’t know what I must do to stop my heart and not let it love you

แม้ทุกครั้งจะพยายามสักเท่าไหร่ ให้ห้ามใจตัวเองกี่ครั้งก็ทำไม่ไหว
Mae took krung tee payayahm suk tao rai hai hahm jai dtua eng gee krung gor tum mai wai
No matter how much I try every time, I forbid myself many times, but I can’t do it

(*,**)

ไม่รู้ต้องทำอย่างไร ฉันรู้สึกไปแล้วว่ารักเธอ
Mai roo dtaung tum yahng rai chun roo seuk bpai laeo wah ruk tur
I don’t know what I must do, I already feel like I love you

Title: ตบตา / Dtop Dtah (Pull the Wool Over My Eyes)
Artist: Weir Sukollawat
Album: OST ปิ่นอนงค์ / Bpin Anong
Year: 2010

จำ เจ็บแค่ไหน จดจำขึ้นใจ
Jum jep kae nai jot jum keun jai
I remember, however much it hurts, I remember
เมื่อคนดีที่ใจฉันรักมาตลอด แต่สุดท้ายก็มาหลอก
Meua kon dee te ejai chun ruk mah dtalaut dtae soot tai gor mah lauk
When the person whom I always loved ended up deceiving me
มันทรมานและยังฝังจำ
Mun toramahn lae yung fung jum
It’s torture, and I still remember

คิดว่ายังไงต้องมีสักวัน
Kit wah yung ngai dtaung mee suk wun
However I think about it, there must be some day
อยากจะทำให้เธอได้รู้ว่ามันเจ็บ
Yahk ja tum hai tur dai roo wah mun jep
I want you to know that it hurts
คงคิดและยังเก็บ จะเป็นจะตายต้องได้พบเธอ
Kong kit lae yung gep ja bpen ja dtai dtaung dai pob tur
I’ll think about it and still keep it in, if I live or die, I must see you

(*) แต่พอเจอกับเธอไม่รู้เป็นอะไรหัวใจที่เคยเคืองแค้น
Dtae por jur gup tur mai roo bpen arai hua jai tee koey keuang kaen
But as soon as I met you, I dodn’t know what it was, but my heart that once was angry
เปลี่ยนเป็นเริ่มหมดแรง เมื่อเธอสบตา
Bplian bpen rerm mot raeng meua tur sob dtah
Has changed and ran out of strength when you pulled the wool over my eyes
สิ่งที่เคยเป็นมาก็ลืมไปหมดแล้ว
Sing tee koey bpen mah gor leum bpai mot laeo
I’ve completely forgotten the things that once were

(**) ตกลงฉันแพ้ทางเธอ หรือแค่ฉันสายตาเบลอ
Dtok long chun pae tahng tur reu kae chun sai dtah blur
Did I lose to you, or is my vision just blurred?
ตกหลุมที่เธอลับลวงพลางไว้ หลอกกันให้ปวดใจ อีกครา
Dtok loom tee tur lup luang plahng wai lauk gun hai bpuat jai eek krai
I fell when you secretly tricked me, deceiving me and breaking my heart again
ตกลงว่าฉันใจอ่อนหรือแค่เธอมาเล่นละครตบตา
Dtok long wah chun jai aun reu kae tur mah len lakorn dtop dtah
Was I just weak, or were you playing in a lakorn and pulled the wool over my eyes?
ไม่เคยแน่ใจจริงๆแต่คงต้องยอมให้เธอ
Mai koey nae jai jing jing dtae kong dtaung yaum hai tur
I was never really certain, but I must give in to you
แต่เธอต้องยอมฉันก่อน
Dtae tur dtaung yaum chun gaun
But you must give in to me first

แม้ ที่ผ่านมาเธอทำช้ำใจ ไม่เป็นไร เมื่อใจฉันรู้ข้างในใจ
Mae tee pahn mah tur tum chum jai mai bpen rai meua jai chun roo kahng nai jai
Though you hurt me in the past, it’s okay, when my heart realized that inside
ว่าสุดท้ายก็คือเธอ ก็เธอคนเดียวที่ใจฉันคอย
Wah soot tai gor keu tur gor tur kon diao tee jai chun koy
That in the end, it’s you, you’re the one person I’ve been waiting for

(*,**,**)

ไม่เคยแน่ใจจริงๆแต่คงต้องยอมให้เธอ
Mai koey nae jai jing jing dtae kong dtaung yaum hai tur
I was never really certain, but I must give in to you
แต่เธอต้องยอมฉันก่อน
Dtae tur dtaung yaum chun gaun
But you must give in to me first

A
ออกอาการหน่อย / Auk Ahgahn Noy (Give Me Some Signs)

D
ด้วยแรงอธิษฐาน / Duay Raeng Attittahn (By the Power of Prayer)
ดั่งดวงหฤทัย / Dung Duang Hareutai (Like the Heart)

H
ห้ามใจ / Hahm Jai (Forbid)
ให้โอกาสหัวใจ / Hai Ohgaht Hua Jai (Give My Heart a Chance)

K
ขอพูดในใจก็พอ / Kor Poot Nai Jai Gor Por (Just Speaking in My Heart is Enough)
คำถามที่มีคำตอบ / Kum Tahm Tee Mee Kum Dtaup (A Question That Has an Answer)

N
นิทรา / Nitrah (Sleep)

P
เป็นเธอเมื่อไหร่ / Bpen Tur Meua Rai (When Was It You?) [With Min Pechaya]
ภารกิจรัก / Pahragit Ruk (Mission Love) [With Porshe Saran, Aom Akkaphan, and Mick Tongraya]
เพชรตัดเพชร / Pet Dtut Pet (Diamonds Cut Diamonds) [With Mik Thongraya]

R
ร้ายมา…รักไป / Rai Mah Ruk Bpai (Evil Comes, Love Goes) [With Pancake Khemanit]
รู้หน้าไม่รู้ใจ / Roo Nah Mai Roo Jai (You Know Faces But Not Hearts)

S
สิ่งที่เหลืออยู่ / Sing Tee Leua Yoo (The Thing Remaining)
สุดขอบฟ้า / Soot Kaup Fah (Horizon)

T
ตายแล้วฟื้น / Dtai Laeo Feun (Died and Resurrected)
ตบตา / Dtop Dtah (Pull the Wool Over My Eyes)
ที่หายไปคือทั้งหมด / Tee Hai Bpai Keu Tung Mot (It All Disappeared)

Y
อยากค้นใจเธอ / Yahk Kon Jai Tur (I Want to Search Your Heart) [With Pancake Khemanit]

   
All songs tagged Weir Sukollawat