Wawa

All posts tagged Wawa

Title: อย่าโวยวาย / Yah Woy Wai (Don’t Whine)
Artist: Wawa Maripa (วาวา มริภา)
Album: OST Room Alone The Series 2
Year: 2015

เหมือนรถบรรทุกพุ่งเข้าชนจังๆ ใช่ไหมเธอ
Meuan rot buntook poong kao chon jung jung chai mai tur
It’s really like a truck has crashed, isn’t it?
อย่างกับโลกมันสะเทือน พังทลาย หายหมดเลยใช่ไหม
Yahng gup lohk mun sateuan pung talai hai mot loey chaimai
Like the world was shaken and has collapsed and all is lost, right?
เหมือนมันจะเป็นมันจะตาย เกินทนใช่ไหมเธอ
Meuan mun ja bpen mun ja dtai gern ton chai mai
Like it’s a matter of life or death, it’s too much to bear, right?
เรื่องอย่างนี้ฉันเข้าใจ ก็เข้าใจ เคยเจอะมาคล้ายๆ
Reuang yahng nee chun kao jai gor kao jai koey jur mah klai klai
I understand matters like this, I understand, I once faced some like this

(*) อกหักสิท่า โดนหลอกสิท่า
Auk huk si tah dohn lauk see tah
Heartbroken, tricked
คงเจ็บเป็นบ้าตายอยู่ละสิ
Kong jep bpen bah dtai yoo la si
It probably hurts to death
เข้าใจแล้วนะ รู้สึกแล้วนะ
Kao jai laeo na roo seuk laeo na
I understand, I’ve felt it before
ที่เธอเคยทำฉันเอาไว้
Tee tur koey tum chun ao wai
From what you once did to me

ขอแนะนำว่าอย่าโวยวาย อย่าโวยวาย
Kor nae num wah yah woy wai yah woy wai
I’ll give you some advice; don’t whine, don’t whine
อย่าฟูมฟาย แค่ทนๆ มันไป
Yah foom fai kae ton ton mun bpai
Don’t sob, just deal with it
อย่างอแง อย่างอแง
Yah ngor ngae yah ngor ngae
Don’t pout, don’t pout
อย่างที่เธอได้เคยบอกฉันไว้
Yahng tee tur dai koey bauk chun wai
Just like you used to tell me

คุ้นเคยแต่การทำให้คนอกหักใช่ไหมเธอ
Koon koey dtae gahn tum hai kon auk huk chai mai tur
You’re familiar with breaking people’s hearts, aren’t you?
เจอะสักครั้งมันยังมึนมันยังงง
Jur suk krung mun yung meun mun yung ngong
But facing it once and you’re still confused
หลงทางเลยใช่ไหม
Long tahng loey chai mai
You’re lost, aren’t you?
เหมือนมันจะเป็น มันจะตาย
Meuan mun ja bpen mun ja dtai
Like it’s a matter of life or death
เกินทนใช่ไหมเธอ
Gern ton chai mai tur
It’s too much to bear, right?
เรื่องอย่างนี้ฉันเข้าใจ ก็เข้าใจ เคยเจอะมาคล้ายๆ
Reuang yahng nee chun kao jai gor kao jai koey jur mah klai klai
I understand matters like this, I understand, I once faced some like this

(*)

(**) ขอแนะนำว่าอย่าโวยวาย อย่าโวยวาย
Kor nae num wah yah woy wai yah woy wai
I’ll give you some advice; don’t whine, don’t whine
อย่าฟูมฟาย แค่ทนๆ มันไป
Yah foom fai kae ton ton mun bpai
Don’t sob, just deal with it
อย่างอแง อย่างอแง
Yah ngor ngae yah ngor ngae
Don’t pout, don’t pout
อย่างที่เธอแนะให้ฉันทำใจ
Yahng tee tur nae hai chun tum jai
Like you once told me to deal with it
อย่าโวยวาย อย่าโวยวาย
Yah woy wai yah woy wai
Don’t whine, don’t whine
อย่าฟูมฟายให้มันอายใครๆ
Yah foom fai hai mun ai krai
Don’t sob and embarrass yourself in front of everyone
อย่างอแง แต่ทำใจ
Yah ngor ngae dtae tum jai
Don’t pout, just deal with it
อย่างที่เธอ นั้นเคยบอกฉันไว้
Yahng tee tur nun koey bauk chun wai
Just like you once told me

(**)

   
คำร้อง ผาเรือง ยั่งยืน
ทำนอง รุ่งโรจน์ ผลหว้า
เรียบเรียง ศรัณย์ ตันติตระกูล

Title: สู้ไม่สู้ / Soo Mai Soo (Fight or Not)
Artist: Wawa
Album: OST Room Alone 401-410
Year: 2014

จะเอายังไง จะเอายังไงคะ
Ja ao yung ngai ja ao yung ngai ka
What do you want? What do you want?
จะพูดหน่อยไหม จะพูดก็อ้าปาก
Ja poot noy mai ja poot go ah bpahk
Say it, huh? To speak, open your mouth
มันยากนักหรือไง ไม่มีใจก็ว่ามา
Mun yahk nuk reu ngai mai mee jai gor wah mah
Is it too hard or what? If you don’t have feelings, say it

พูดมาดังดัง พูดมาอยากฟังเสียง
Poot mah dung dung poot mah yahk fung siang
Say it loudly, say it, I want to hear your voice
ไอ้เรื่องแบบนี้ รับรองว่าฉันไม่กัด
Ai reuang baep nee rup raung wah chun mai gut
With an issue like this, I promise I don’t bite
ไม่ต้องมาอึดอัด เผื่อจัดให้หนึ่งใจ
Mai dtaung mah eut ut peua jut hai neung jai
There’s no need to be uncomfortable preparing a heart

(*) ฉันก็ไม่แน่ใจ เมื่อไหร่จะได้ยิน
Chun gor mai nae jai meua rai ja dai yin
I’m not sure when I’ll be able to hear
จากปากของเธอ จะเอาไงว่ามา
Jahk bpahk kaung tur ja ao ngai wah mah
From your mouth, if you want something, say it

(**) จะสู้ไม่สู้ (สู้ สู้ สู้ สู้ สู้ สู้ สู้)
Ja soo mai soo (soo soo soo soo soo soo soo)
Will you fight or not? (Fight fight fight fight fight fight fight)
จะกล้าไม่กล้า (กล้า กล้า กล้า กล้า กล้า กล้า กล้า)
Ja glah mai glah (glah glah glah glah glah glah glah)
Will you be brave or not? (Brave brave brave brave brave brave brave)
ไม่สู้ก็ถอยไป นี่แค่เรื่องหัวใจ ยังจะไม่กล้า
Mai soo gor toy bpai nee kae reuang hua jai yung ja mai glah
If you won’t fight, back up, this is just a mental issue, you’re still not brave enough
เอ้า สู้ไม่สู้ (สู้ สู้ สู้ สู้ สู้ สู้ สู้)
Ao soo mai soo (soo soo soo soo soo soo soo)
Oh, will you fight or not? (Fight fight fight fight fight fight fight)
เอ้า กล้าไม่กล้า (กล้า กล้า กล้า กล้า กล้า กล้า กล้า)
Ao glah mai glah (glah glah glah glah glah glah glah)
Or are you brave or not? (Brave brave brave brave brave brave brave)
กล้ากล้าก็เข้ามา ไม่กล้าก็ถอยไป อย่ามาลีลา
Glah glah gor kao mah mai glah gor toy bpai yah mah lee lah
If you’re brave, come on, if you’re chicken, back off, don’t hesitate

จะอายอะไร จะอายอะไรคะ
Ja ai arai ja ai arai ka
What are you shy about? What are you shy about?
บอกเลยได้ไหม เปิดใจออกมาเสียเถอะ
Bauk loey dai mai bpert jai auk mah sia tur
Please tell me, open your heart
พูดพูดไปเหอะ เผื่อเกิดจะโดนใจ
Poot poot bpai hur peua gert ja dohn jai
Speak if you want to catch my heart

จะรักเลยไหม จะรักเลยไหมคะ
Ja ruk loey mai ja ruk loey mai ka
Will you love me? Will you love me?
จะพูดหน่อยไหม พูดสิว่ารักกัน
Ja poot noy mai poot si ewah ruk gun
Will you say it? Say that you love me
ฉันรู้ว่าสักวัน แต่มันจะเมื่อไหร่
Chun roo wah suk wun dtae mun ja meua rai
I know you’ll say it some day, but when will that be?

(*,**,**)

จะสู้ไม่สู้… จะกล้าไม่กล้า…
Ja soo mai soo ja glah mai glah
Will you fight or not? Will you be brave or not?
ยังทำเป็นอวดเก่ง แค่พูดว่ารักเอง เธอก็ไม่กล้า…
Yung tum bpen uat geng kae poot wah ruk eng tur gor mai glah
You still act like a showoff, just say you love me, but you’re not brave enough
เอ้า สู้ไม่สู้… เอ้า กล้าไม่กล้า…
Ao soo mai soo ao glah mai glah
Oh, will you fight or not? Oh, are you brave or not?
ถ้ารักก็เข้ามา ไม่รักก็ถอยไป อย่ามาลีลา…
Tah ruk gor kao mah mai ruk got roy bpai yah mah lee lah
If you love me, come on, if you don’t love me, back off, don’t hesitate

Title: เมื่อมีเธอ / Meua Mee Tur (When I Have You)
Artist: Backhand ft. Wawa
Album: [Single]
Year: 2013

จากเสียงเพลงที่เธอส่งให้ฉัน
Jahk siang pleng tee tur song hai chun
From the music you sent me
บอกเรื่องราวของเธอในวันนั้นให้ฉันรู้สึก
Bauk reuang rao kaung tur nai wun nun hai chun roo seuk
It tells the story of you from that day you made me feel
ให้ฉันยิ้มและหัวเราไปทั้งวัน
Hai chun yim lae hua ror bpai tung wun
Made me smile and laugh all day

จากที่ยืนและเดินอย่างอ้างว้าง
Jahk tee yeun lae dern yahng ahng wahng
From standing and walking alone
สุดเส้นทางก็พบว่าเธออยู่ตรงนั้น
Soot sen tahng gor pob wah tur yoo dtrong nun
At the end of the line, I found you right there
ฉันนั้นรู้สึก เธอคือฝันที่ฉันนั้นเฝ้ารอ
Chun nun roo seuk tur keu fun tee chun nun fao ror
I feel like you’re the dream I’ve been waiting for

(*) ต่อจากนี้ ไม่ว่าวันไหน
Dtor jahk nee mai wah wun nai
From now on, no matter the day
เธอทำให้ฉันมั่นใจ
Tur tum hai chun mun jai
You make me certain

(**) เมื่อมีเธอแล้วชีวิตก็ไม่ได้ขาดอะไร
Mai mee tur laeo cheewit gor mai dai kaht arai
When I have you, my life isn’t missing anything
จะคอยดูแลเธอไม่ว่าแสนนาน นานสักเท่าไหร่
Ja koy doo lae tur mai wah saen nahn nahn suk tao rai
I’ll take care of you no matter how long it’ll be
จะขอสัญญาว่าทั้งหัวใจให้กับเธอ
Ja kor sunyah wah tung hua jai hai gup tur
I want to promise that my whole heart is given to you
พรุ่งนี้ไม่ว่าจะเกิดอะไร
Proong nee mai wah ja gert arai
Whatever will happen tomorrow
จะคอยดูแลเธอไม่ว่าแสนนาน นานสักเท่าไหร่
Ja koy doo lae tur mai wah saen nahn nahn suk tao rai
I’ll take care of you no matter how long it’ll be
จะขอสัญญาว่าทั้งหัวใจให้กับเธอ
Ja kor sunyah wah tung hua jai hai gup tur
I want to promise that my whole heart is given to you

(*,**)