Two Popetorn

All posts tagged Two Popetorn

Title: พูดทำไม / Poot Tummai (Why Say It?)
Artist: Two Popetorn
Album: [Single]
Year: 2012

จะวอนขอให้ตายยังไงใจเธอก็คงไม่เปลี่ยน
Ja waun kor hai dtai yung ngai jai tur gor kong mai bplian
Even if I begged and pleaded to death, you probably wouldn’t change
เธออยากไป
Tur yahk bpai
You want to leave
ฉันคงต้องปล่อย
Chun kong dtaung bploy
I probably have to let you go
เธอเก็บของเธอไปเหลือไว้ เพียงแค่ความข่มขื่น
Tur gep kaung tur bpai leua wai piang kae kwahm kom keun
You’ve packed up your things, leaving only bitterness
ทำได้ไง ooh babay
Tum dai ngai ooy baby
How could you do this? Oh, baby
บอกฉันหน่อย
Bauk chun noy
Tell me
เธอบอกว่าเสียใจที่ทำไปไม่เคยต้องการทำร้าย
Tur bauk wah sia jai tee tum bpai mai koey dtaung gahn tum rai
You said you were sorry for doing this, that you never wanted to hurt me
ให้ฉันต้องเจ็บ เธออยากให้ฉันเข้าใจ
Hai chun dtaung jep tur yahk hai chun kao jai
Or cause me any pain, you want me to understand

(*) ลากกระเป๋าเตรียมจะไป แล้วเธอก็บอก
Lahk grabpao dtriam ja bpai laeo tur gor bauk
You’ve dragged your baggs out, you’re ready to go, then you tell me
ว่าเคยรักฉันมากเท่าไหร่ ก็เธอยังรักตลอดไป
Wah koey ruk chun mahk tao rai gor tur yung ruk dtalaut bpai
How much you used to love me, and that you’d still love me forever

(**) ooh baby baby ถ้าเธอคิด
Ooh baby baby tah tur kit
Oh, baby baby, if you feel
ว่าเธอไม่รักและไม่เหลือเยื่อใย
Wah tur mai ruk lae mai leua yeua yai
That you don’t love me and that there’s no connection left
ได้โปรดอย่า cry cry cry ทำให้ฉันหวั่นไหว
Dai bproht yah cry cry cry tum hai chun wun wai
Please don’t cry cry cry and agitate me
จะทิ้งกัน จะพูดว่าเธอยังรักฉันทำไม
Ja ting gun ja poot wah tur yung ruk chun tummai
If you’re leaving me, why say that you still love me?
พูดทำไม เพื่ออะไร
Poot tummai peua arai
Why say it? What for?

จำได้ไหม วันที่เราเคยให้คำมั่นสัญญาจะจริงใจ
Jum dai mai wun tee rao koey hai kum mun sunyah ja jing jai
Do you remember the day we made a vow to be sincere
ooh เราเข้าใจ
Ooh rao kao jai
Ooh, we understood
แต่วันนี้เธอมีอะไรที่เธอปิดบังใช่ไหม
Dtae wun nee tur mee arai tee tur bpit bung chai mai
But today there’s something you’re hiding, isn’t there?
เธอมีใคร huh
Tur mee krai huh
You have someone else, huh?
คิดว่าฉันไม่รู้หรือยังไง
Kit wah chun mai roo reu yung ngai
Did you think I wouldn’t realize it or what?

(*,**)
ohh baby พูดทำไม ohh อย่าพูดว่ารักกัน
Oh baby poot tummai oh yah poot wah ruk gun
Oh baby, why say it? Oh, don’t say that you love me

ถ้าเธอคิดจะไป จะพูดอย่างไร
Tah tur kit ja bpai ja poot yahng rai
If you’re thinking of leaving, whatever I say
อ้อนวอนเท่าไหร่ แล้วเธอก็ไป
Aun waun tao rai laeo tur gor bpai
However much I beg, you’ll go
จะไม่ขออะไร จะไม่ง้อต่อไป
Ja mai kor arai ja mai ngor dtor bpai
I won’t ask for anything else, I won’t continue trying to reconcile
ถ้าเธอหมดใจ ไม่ต้องพูดอะไร
Tah tur mot jai mai dtaung poot arai
If you don’t have feelings for me anymore, there’s no need to say anything

Baby I see you got all your bags packed up and ready to leave
and I know that before you go
You probably wanna say something to me
something that’s on your mind
But please … I don’t wanna hear it

ooh baby baby ถ้าเธอคิด
Ooh baby baby tah tur kit
Oh, baby baby, if you feel
ว่าเธอไม่รักและไม่เหลือเยื่อใย
Wah tur mai ruk lae mai leua yeua yai
That you don’t love me and that there’s no connection left
ได้โปรดอย่า cry cry cry ทำให้ฉันหวั่นไหว
Dai bproht yah cry cry cry tum hai chun wun wai
Please don’t cry cry cry and agitate me
จะทิ้งกัน อย่าพูดว่าเธอยังรักฉัน
Ja ting gun yah poot wah tur yung ruk gun
If you’re going to leave me, don’t say that you still love me

ได้โปรดเถอะ baby baby ถ้าเธอคิด
Dai bproht tur baby baby tah tur kit
Please, baby baby, if you feel
ว่าเธอไม่รักและไม่เหลือเยื่อใย
Wah tur mai ruk lae mai leua yeua yai
That you don’t love me and that there’s no connection left
ได้โปรดอย่า cry cry cry ทำให้ฉันหวั่นไหว
Dai bproht yah cry cry cry tum hai chun wun wai
Please don’t cry cry cry and agitate me
จะทิ้งกัน จะพูดว่าเธอยังรักฉันทำไม
Ja ting gun ja poot wah tur yung ruk chun tummai
If you’re leaving me, why say that you still love me?
พูดทำไม
Poot tummai
Why say it?

ยังจะพูดคำว่ารักเพื่ออะไร ohh baby
Yung ja poot kum wah ruk peua arai oh baby
What are you still using the word “love” for? Oh baby
oh yeah จะพูดว่าเธอยังรักฉันเพื่ออะไร
Oh yeah ja poot wah tur yung ruk chun peua arai
Oh yeah, what are you saying you still love me for?
เพื่ออะไร อย่าพูดคำๆ นั้นจะได้ไหม
Peua arai yah poot kum kum nun ja dai mai
What for? Please don’t say that word

Title: โอมจงเงย / Ohm Jong Ngoey (Oh, Look Up!)
Artist: Stamp ft. Joey Boy and Two Popetorn
Album: [Single]
Year: 2012

สวัสดีครับ เราเคยรู้จักกันหรือเปล่า
Sawat dee krup rao koey roo juk gun reu plao
Hello, have we ever met before?
ท่าทางคุ้นๆ แค่ผมมองคุณยังไม่ค่อยชัด
Tah tahng koon koon kae pom maung koon yung mai koy chut
You look familiar, but what I can see isn’t very clear
เงยหน้าสักนิดให้ผมมีสิทธิ์ได้รู้จัก
Ngoey nah suk nit hai pom mee sit dai roo juk
Look up a little and let me have a chance to get to know you
อยากมองยิ่งนัก สักวินาทีอยากเห็นหน้า
Yahk maung ying nuk suk winatee yahk hen nah
I really want you to look, for just one second I want to see your face

(*) แต่แล้วเธอก็ไม่มอง แล้วเธอก็ไม่มา
Dtae laeo tur gor mai maung laeo tur gor mai mah
But you don’t look, and you don’t come
ก้มหน้าก้มตาละเลงนิ้วมือลงบนเครื่องนั้น
Gom nah gom dtah la layng niew meu lom bon kreuang nun
You’re engrossed with sliding your fingers over that machine
ยิ้มหัวเราะคนเดียว ไม่เหลียวข้างหน้าข้างหลัง
Yim hua ror kon diao mai liao kahng nah kahng lung
I’m smiling and laughing alone, you don’t look in front or behind you
ต้องจบลงที่ฉัน พนมนิ้วมือท่องคาถา
Dtaung job long tee chun panom niew meu taung kah tah
So finally, I must fold my hands together and chant (+)

(**) โอมจงเงยขึ้นมา เงยขึ้นมา เงยขึ้นมา
Ohm jong ngoey keun mah ngoey keun mah ngoey keun mah
Oh, you must look up, look up, look up
เออเออเอิง เงยขึ้นมามองตาฉันสักหน่อย
Ur ur erng ngoey keun mah maung dtah chun suk noy
Yeah, yeah, look up and look me in the eye for once
โอว เพราะฉันเฝ้าคอย กลัวหลุดลอย พารานอย
Oh pror chun fao koy glua look loy parah noy
Oh, because I’m waiting, afraid of messing up, paranoid
นอย นอย นอย น้อย นอย นอย นอย
Noy noy noy noy noy noy noy
‘Noid ‘noid ‘noid ‘noid ‘noid ‘noid ‘noid
รักจะเกิดขึ้นมันต้องมองตา ไม่ใช่มองจอ
Ruk ja gert keun mun dtaung maung dtah mai chai maung jor
If our love is going to happen, you have to look me in the eye and not look at your screen

เฮ้ โย่ว งั้นเอาเป็นว่า ถ้าคาถาผมไม่สำมะเหร็ด
Hey yoh ngun ao pen wah tah kah tah pom mai sum ma ret
Hey, yo, it’s concluded that if my spell doesn’t work
สารรูปอย่างผมคงไม่สำเร็จ ไม่สำมะคัญ
Sahn roop yahng pom kong mai sum ret mai summakun
My appearance is unsuccessful and unimportant
สารภาพผมมันแค่ซัมมะวัน ที่คิดว่ารักแท้แค่เริ่มมองตา
Sarapahp pom mun kae summawun tee kit wah ruk tae kae rerm maung dtah
I confess, I’m just someone who thought true love only began with eye contact
มันสำมะคัญ กว่าซั่มมะกัน ซั่มติงอินมายอาย
Mun summakun gwah summagun something in my eye
It’s more important than screwing around, something in my eye
มันน่าค้นหากว่าซัมมะซุงที่ข้างกาย สมการแค่ x y
Mun nah kon hah gwah summasoong tee kahng gai som gahn kae X Y
You should look at me more than the Samsung at your side, the equation is just X Y
แค่สองทีกำลังดีบวกด้วยทีเดลต้าเอ็กซ์ตาย
Kae saung tee gumlung dee buak duay tee delta ex dtai
Just two is positive with a dead delta X
ก็นอกเรื่องไปตั้งไกล ไอ้เรื่องทะเล้น ทะลึ่ง
Gor nauk reuang pai dtung glai ai reuang talen taleung
It’s super off-topic, frivolous problems springing up
อันที่ไม่ถึงจริงๆ ผมขี้อาย แค่คุยกันแบบพี่ชาย
Un tee mai teung jing jing pom kee ai kae kooey gun baep pee chai
It’s really not about that, I’m shy, I’m just speaking like a big brother
น่ารักอย่างคุณใครเป็นแฟนเค้าคงกลุ้มตาย
Nah ruk yahng koon krai pen faen kao kong gloom dtai
With a cutie like you, whoever your boyfriend is must be depressed
ก็จีบกันให้วุ่นวาย ตะลึง ตะลึงตึง ตะลึง ตะลึงตึง เต็มทามลาย
Gor jeep gun hai woon wai dtaleung dtaleung dteung dtaleung dtaleung dteung dtem tahm lai
Flirting with you is a hassle, “dtaleung dtaleung dteung dtaleung dtaleung dteung” is all I hear (#)
อนาคตจะไร้กาย มายืนตรงหน้าไม่งั้นจะเสียดายนะ
Anahkot ja rai gai mah yeun dtrong nah mai ngun ja sia dai na
The future will be shapeless, come and stand and face it, otherwise you’ll regret it

(*,**)

Lookie lookie lookie here! Look up, look around, look at me girl
And start paying some attention to the whole world
Damn…so close, almost got you to listen, then your damn cellphone starts ringing
Look up, look around, look at me girl, and start paying some attention to the whole world
How much time on the phone are you spending?
Think of all the precious moments you’ll be missing
And I’ll be right here waiting…waiting.
But will you ever listen?

โอว เพราะฉันเฝ้าคอย กลัวหลุดลอย พารานอย
Oh pror chun fao koy glua look loy parah noy
Oh, because I’m waiting, afraid of messing up, paranoid
นอย นอย นอย น้อย นอย นอย นอย
Noy noy noy noy noy noy noy
‘Noid ‘noid ‘noid ‘noid ‘noid ‘noid ‘noid
รักจะเกิดขึ้นมันต้องมองตา ไม่ใช่มองจอ
Ruk ja gert keun mun dtaung maung dtah mai chai maung jor
If our love is going to happen, you have to look me in the eye and not look at your screen

 
(+) – The song’s title, “Ohm Jong Ngoey (โอมจงเงย) is supposed to imitate an old Sanskrit chant

(#) – The “Dtaleung dtaleung-dteung” is supposed to be the ringing of the cellphone

Title: เสียใจแต่เธอไม่รู้ / Sia Jai Dtae Tur Mai Roo (I’m Sorry, But You Don’t Know)
Artist: Two Popetorn
Album: Calling Love
Year: 2010

ฉันไม่รู้ต้องทำตัวอย่างไร เมื่อเธอบอกลาในวันนั้นแน่ใจที่เลิกกัน
Chun mai roo dtaung tum dtua yahng rai meua tur bauk lah nai wun nun nae jai tee lerk gun
I didn’t know how to act when you said good-bye that day, I’m sure we’re breaking up
อยากจะห้าม อยากห้ามเธอ ไม่ให้ไปจากกันได้ไหม
Yahk ja hahm yahk hahm tur mai hai pai jahk gun dai mai
I want to forbid you, want to stop you, to please not let you leave me
ก็ไม่รู้ว่าฉันจะพูดว่าอย่างไร (จะบอกเธอยังไง)
Gor mai roo wah chun ja poot wah yahng rai (ja bauk tur yung ngai)
I don’t know what to say (how to tell you)

(*) ติดที่ใจมันยังรับไม่ไหว (จะบอกเธอยังไง)
Dtit tee jai mun yung rup mai wai (ja bauk tur yung ngai)
I’m stuck on the fact that my heart still can’t accept it (how to tell you?)
คำพูดมากกมายถูกกดดันเอาไว้ (จะบอกเธอยังไง)
Kum poot mahk mai took got dun ao wai (ja bauk tur yung ngai)
So many words are pressing in on me (how to tell you?)
แต่วันนี้ (ในวันนี้) อยากให้เธอได้รู้ มันอยากพูดให้เธอได้เข้าใจ
Dtae wun nee (nai wun nee) yahk hai tur dai roo mun yahk poot hai tur dai kao jai
But today (today) I want you to know, i want to tell you so you can understand
(อยากให้เธอรู้)
(Yahk hai tur roo)
(I want you to know)

(**) เสียใจแต่เธอไม่รู้ เฝ้าดูเธอนั้นเดินจากไป
Sia jai dtae tur mai roo fao doo tur nun dern jahk pai
I’m sorry but you don’t know, watching you walk away
เสียใจเท่าไหร่รู้ไหม ที่ฉันทำผิดคิดไม่ค่อยทัน
Sia jai tao rai roo mai tee chun tum pit kit mai koy tun
Do you know how sad I am that I didn’t realize I messed up?
คนมันปากแข็ง ก็ไม่ได้ขอโทษเธอสักคำ
Kon mun pahk kaeng gor mai dai kor toht tur suk kum
People have strong mouths, but I couldn’t apologize to you at all
เรื่องทุก ๆ อย่าง ที่ฉันทำได้ไป
Reuang took took yahng tee chun tum dai pai
Everything that I did
ฉันแค่อยากให้เธอยังให้โอกาสแก้ตัว
Chun kae yahk hai tur yung hai ohgaht gae dtua
I just wan you to give me the chance to explain myself

ฉันก็รู้เรามีเรื่องผิดใจเข้าใจผิดกันในวันนั้นรู้ดีฉันมันแย่เอง
Chun gor roo rao mee reuang pit jai kao jai pit gun nai wun nun roo dee chun mun yae eng
I know we have problems, issues, and misunderstandings, on that day I know full well I was bad
อยากจะพูด อยากอ้อนวอนให้เธอกลับมาแค่ไหน
Yahk ja poot yahk aun waun hai tur glup mah kae nai
However much I want to say, want to beg you to come back
ก็ไม่รู้ทำไมมันยาก ที่จะขอ
Gor mai roo tummai mun yahk tee ja kor
But I don’t know why it’s so hard to ask

(*,**)

เสียใจแต่เธอไม่รู้ เฝ้าดูเธอนั้นเดินจากไป
Sia jai dtae tur mai roo fao doo tur nun dern jahk pai
I’m sorry but you don’t know, watching you walk away
เสียใจเท่าไหร่รู้ไหม ที่ฉันทำผิดคิดไม่ค่อยทัน
Sia jai tao rai roo mai tee chun tum pit kit mai koy tun
Do you know how sad I am that I didn’t realize I messed up?

(**)

Title: เข้าใจฉันไหม / Kao Jai Chun Mai (Do You Understand Me?)
Artist: Da Endorphine ft. Two Popetorn
Album: [Single]
Year: 2012

อีกครั้ง ที่ดูเหมือนเธอไม่แคร์
Eek krung tee doo meuan tur mai care
Again it seems like you don’t care
สิ่งที่ฉันเองนั้นต้องการจากเธอสิ่งเดียว
Sing tee chun eng nun dtaung gahn jahk tur sing diao
The one thing I need from you
ที่อยากขอคือความเข้าใจสิ่งที่ฉันเป็นสิ่งที่รู้สึกข้างใน
Tee yahk kor keun kwahm kao jai sing tee chun pen sing tee roo seuk kahng nai
That I want in return is understanding of the things that I feel inside

(*) ฉันทำเท่าไร ก็ยังดีไม่พอสักครั้งฉันทำอะไร
Chun tum tao rai gor yung dee mai por suk krung chun tum arai
However much I do, it’s still not good enough, everything I do
ฉันทำยังไง ก็ผิดเสมอ ได้ยินแค่เพียง
Chun tum yung ngai gor pit samur dai yin kae piang
Whatever I do, it’s always wrong, all I hear is
ว่าฉันไม่เคยเข้าใจเธอ ให้ทำยังไง
Wah chun mai koey kao jai tur hai tum yung ngai
That I never understand you, what do you want me to do?
ฉันทำดีที่สุดแล้ว
Chun tum dee tee soot laeo
I’ve done the best I can

เข้าใจฉันไหม เข้าใจฉันไหม
Kao jai chun mai kao jai chun mai
Do you understand me? Do you understand me?
เธอรู้ไหม พยายาม พยายามแค่ไหน
Tur roo mai payayahm payayahm kae nai
Do you know how much, how much I’ve tried?
อยากให้รับรู้ อยากให้รู้ไว้
Yahk hai rup roo yahk hai roo wai
I want you to acknowledge, I want you to keep in mind
ใจจริงๆ มันคือความรัก ใจมันรักเธอ
Jai jing jing mun keu kwahm ruk jai mun ruk tur
My sincerity is love, my heart loves you

อีกครั้ง ที่เธอคิดไปเองของเธอ
Eek krung tee tur kit pai eng kaung tur
Again, you’re thinking for yourself
ว่าฉันไม่แคร์ ไม่รู้สึกอะไร แต่ฉัน
Wah chun mai care mai roo seuk arai dtae chun
That I don’t care, that I don’t feel anything except about me
ในบางครั้งฉันไม่แน่ใจต้องทำอย่างไร
Nai bahng krung chun mai nae jai dtaung tum yung rai
Sometimes I’m not sure what to do
เพื่อจะให้เธอรู้ใจ
Peua ja hai tur roo jai
For you to know my intentions

(*)

เข้าใจฉันไหม เข้าใจฉันไหม
Kao jai chun mai kao jai chun mai
Do you understand me? Do you understand me?
เธอรู้ไหม พยายาม พยายามแค่ไหน
Tur roo mai payayahm payayahm kae nai
Do you know how much, how much I’m trying?
อยากให้รับรู้ อยากให้เข้าใจ
Yahk hai rup roo yahk hai kao jai
I want you to acknowledge, I want you to understand
ว่าใจจริงเราก็รักกัน
Wah jai jing rao gor ruk gun
That in sincerity, we love each other

ต่างก็มีความต้องการ ลึกๆ
Dtahng gor mee kwahm dtaung gahn leuk leuk
We have different underlying needs
อยู่ลึกๆ เก็บเอาไว้
Yoo leuk leuk gep ao wai
Kept deep down
ที่เราเก็บเอาไว้ และจะมีวันเข้าใจกันไหม
Tee rao gep ao wai lae ja mee wun kao jai gun mai
That we’ve kept, and will we ever have a day we’ll understand each other?
ก็ไม่รู้ ก็ไม่รู้
Gor mai roo gor mai roo
I don’t know, I don’t know

เข้าใจฉันไหม เข้าใจฉันไหม
Kao jai chun mai kao jai chun mai
Do you understand me? Do you understand me?
เข้าใจฉันไหม
Kao jai chun mai
Do you understand me?
ฉันเข้าใจ เข้าใจฉันไหม เข้าใจไหม
Chun kao jai kao jai chun mai kao jai mai
I understand, do you understand me? Do you understand
พยายามแค่ไหน
Payayahm kae nai
How much I’ve tried?
อยากให้เธอได้รับได้รู้ ให้เธอได้รับได้รู้
Yahk hai tur dai ru p dai roo hai tur dai rup dai roo
I want you to realize, you to acknowledge it

เข้าใจฉันไหม เข้าใจฉันไหม
Kao jai chun mai kao jai chun mai
Do you understand me? Do you understand me?
เข้าใจฉันไหม เข้าใจฉันไหม
Kao jai chun mai kao jai chun mai
Do you understand me? Do you understand me?
เข้าใจกันบ้างไหม พยายามแค่ไหน
Kao jai gun bahng mai payayahm kae nai
Do you understand how much I’ve tried?
อยากให้รับรู้ ยังไงเราก็รักกัน รักกัน
Yahk hai rup roo yung ngai rao gor ruk gun ruk gun
I want you to realize that no matter what, we’re in love, we’re in love

Title: ทุกเมื่อเพื่อเธอ / Took Meua Peua Tur (Every Moment For You)
Artist: Two Popetorn (ตู่ ภพธร)
Album: [Single]
Year: 2012

ขณะที่เธอกำลังนั่งฟังเพลงนี้
Kana tee tur gumlung nung fung pleng nee
When you’re sitting listening to this song
ขณะที่เธอกำลังร้องไห้
Kana tee tur gumlung raung hai
When you’re crying
ขณะที่เธอกำลังผิดหวังในขีวิต
Kana tee tur gumlung pit wung nai cheewit
When you’re disappointed with life
ขณะที่เธอกำลังถอดใจ
Kana tee tur gumlung taut jai
When you’re discouraged

ขณะที่ทางข้างหน้ายังดูมืดมิด
Kana tee tahng kahng nah yung doo meut mit
When the path ahead still seems dim
ไม่เห็นแม้ทางใกล้ไกลแค่ไหน
Mai hen mae tahng glai glai kae nai
And you can’t see how near or far it is
ขณะที่เธอเจ็บช้ำซ้ำแล้วซ้ำอีก
Kana tee tur jep chum sum laeo sum eek
When you’re hurting and get hurt again
แต่เรื่องราวก็ไม่ยอมจางหายไป
Dtae reuang rao gor mai yaum jahng hai pai
Yet problems refuse to go away

(*) ขอให้เพลงจากใจนี้ บอกเธอในทุกๆ ที่
Kor hai pleng jahk jai nee bauk tur nai took took tee
I want this song from my heart to tell you every time
ว่าเธอจะยังคงมีฉัน เคียงข้างเธอ
Wah tur ja yung kong mee chun kiang kahng tur
That you still have me at your side
ไม่เคยเปลี่ยนผัน และจะแคร์เธอ
Mai koey plian pun lae ja care tur
I’ll never change, and I’ll care about you
แม้ว่าเธอนั้นจะไม่รับรู้ว่า ฉันนั้นคิดอย่างไร
Mae wah tur nun ja mai rup roo wah chun nun kit yahng rai
Even if you don’t realize how I feel

(**) ฉันอยากเพียงให้เธอได้รู้
Chun yahk piang hai tur dai roo
I just want you to know
อยากกระซิบข้างๆ หู
Yahk grasip kahng kahng hoo
I want to whisper in your ear
ปลอบโยนให้รู้ว่า
Plaup yohn hai roo wah
And comfort you so you’ll know
เธอสำหรับฉันนั้นสำคัญแค่ไหน
Tur sumrup chun nun sumkun kae nai
How important you are to me

ไม่ว่าจะเป็นเวลาที่สุขหรือทุกข์
Mai wah ja pen welah tee sook reu took
Regardless if it’s a time of happiness or suffering
ไม่ว่าจะใกล้ไกลแค่ไหน
Mai wah ja glai glai kae nai
Regardless how near or far
แม้ภูเขาจะสูง แม่น้ำกว้างเท่าไหร่
Mae poo kao ja soong mae num gwahng tao rai
However tall the mountains are or vast the river is
ก็ไม่อาจขวาง และไม่ให้ฉันข้ามไป
Gor mai aht kwahng lae mai hai chun kahm pai
They won’t block me or keep me from crossing them

(*,**)

สำคัญแค่ไหน อยากบอกให้รู้
Sumkun kae nai yahk bauk hai roo
I want to tell you how important you are

ขอให้เพลงจากใจนี้ บอกเธอในทุกๆ ที่
Kor hai pleng jahk jai nee bauk tur nai took took tee
I want this song from my heart to tell you every time
และให้คำสัญญานี้ บอกว่าทุกวินาที
Lae hai kum sunyah nee bauk wah took winahtee
And for this promise to tell you every second

เธอนั้นจะยังคงมีฉัน เคียงข้างเธอ
Tur nun ja yung kong mee chun kiang kahng tur
You’ll still have me at your side
ไม่เคยเปลี่ยนผัน และจะแคร์เธอ
Mai koey plian pun lae ja care tur
I’ll never change, and I’ll care for you
แม้ว่าเธอนั้นจะไม่รับรู้ว่า ฉันนั้นคิดอย่างไร
Mae wah tur nun ja mai rup roo wah chun nun kit yahng rai
Even if you don’t realize how I feel

(**)

ทุกๆ เมื่อเพื่อเธอ และเพื่อเธอเสมอไป
Took took meua peua tur lae peua tur samur pai
Every moment is for you, and for you always
ไม่ว่าวันไหน คืนไหน เดือนไหน ปีไหน
Mai wah wun nai keun nai deuan nai pee nai
Regardless of the day, of the night, of the month, of the year

Title: แค่ในฝัน / Kae Nai Fun (Only In Dreams)
English Title: “In My Dreams”
Artist: Two Popetorn (ตู่ ภพธร)
Album: 2
Year: 2009

จะทำยังไงลงไปเธอก็ไม่รู้
Ja tum yung ngai long pai tur gor mai roo
I don’t know what I should do about you
เธอทำให้คนดีๆกลายมาเป็นอย่างนี้
Tur tum hai kon dee dee glai mah pen yahng nee
You make a good guy become like this
เหม่อลอยซึมเศร้าก็ไม่รู้ทำไม
Meuan loy seum sao gor mai roo tummai
Distracted and glum, and I don’t know why
แต่ที่รู้ อาการนี้เป็นตั้งแต่พบเธอ
Dtae tee roo ahgahn nee pen dtung dtae pob tur
But what I do know is that these symptoms started after meeting you

(*) แต่ละวัน พยายามห้ามใจไม่ให้คิด
Dtae la wun payayahm hahm jai mai hai kit
Everyday I try to forbid my heart not to think of you
แต่ทำไม ห้ามใจไม่เคยได้เลยสักนิด
Dtae tummai hahm jai mai koey dai loey suk nit
But why can I never hold myself back?
บอกตัวเอง อย่าไปใกล้เธอ leave her alone
Bauk dtua eng yah pai glai tur leave her alone
I’ve told myself not to go near you, leave her alone
แต่ในใจมันรู้ดี girl that you belong with me
Dtae nai jai mun roo dee girl that you belong with me
But my heart knows well, girl, that you belong with me

(**) แค่ขอให้ฉันมีเธออยู่ในฝัน
Kae kor hai chun mee tur yoo nai fun
I just ask to have you in my dreams
ให้ฉันได้รักเธอไปอยู่อย่างนั้น
Hai chun dai ruk tur pai yoo yahng nun
To let me be able to love you like that
คืนนี้ฉันได้มีเธอ
Keun nee chun dai mee tur
Tonight I can have you
อยู่กับเธอตลอด อยู่กับเธอจนเช้า
Yoo gup tur dtalaut yoo gup tur jon chao
To be with you forever, to be with you until morning
ก็รู้พรุ่งนี้เธอยังคงมีเขา
Gor roo proong nee tur yung kong mee kao
I know tomorrow you’ll still have him
แต่ฉันก็หวังและยังจะเฝ้ารอรอถึงวัน
Dtae chun gor wun lae yung ja fao ror ror teung wun
But I still wish and still wait for that day
ที่ตื่นจากฝันและ ได้พบเจอเธอ
Tee dteun jahk fun lae dai pob jur tur
That I’ll wake from the dream and be able to see you

ไม่เคยมีใครทำให้เป็นอย่างนี้
Mai koey mee krai tum hai pen yahng nee
I’ve never had anyone make me feel like this
จนเจอ กับเธอที่ทำให้ฉันคอยพร่ำเพ้อ
Jon jur gup tur tee tum hai chun koy prum pur
Until meeting you made me delirious

(*,**)

ก็รอเวลาที่จะได้พบเธอ
Gor ror welah tee ja dai pob tur
I’m waiting for the time that I’ll be able to see you
เพียงได้มองได้สบสายตาก็ละเมอ
Piang dai maun dai sob sai dtah gor lamur
I can only look, can only meet your gaze and daydream
เหม่อและยิ้มไปคนเดียวเธอ
Mur lae yim pai kon diao tur
Absently smiling alone at you
แต่เธอไม่เคยรู้เลยความในใจ ที่มีเก็บเอาไว้
Dtae tur mai koey roo loey kwahm nai jai tee mee gep ao wai
But you’ll never know the things I’m keeping in my heart

(**,**)

เป็นอะไรไม่รู้เลย what I’m gonna do now
Pen arai mai roo loey what I’m gonna do now
I don’t know what it is, what am I gonna do now?
Wishin you were here now
All I wanna do is dream about you, girl

Title: ถ้าหาก / Tah Hahk (If)
Artist: Two Popetorn (ตู่ ภพธร)
Album: 2
Year: 2009

อยากจะได้บอกว่าคิดถึงเธอ
Yahk ja dai bork wah kit teung tur
I wanna be able to tell you I miss you
อยากจะได้โทรไปหาเหมือนวันก่อน
Yahk ja dai toh pbai hah meuan wun gorn
I wanna be able to call you like the old days
อยากจะได้อยู่ใกล้ชิดเหมือนเดิม
Yahk ja dai yoo glai chit meuan derm
I wanna be able to be near you like before
อยากเป็นคนที่เธอโทรมา
Yahk pben kon tee tur toh mah
I wanna be the person you call
เวลาทุกข์ร้อน..อีกสักครั้ง
Welah took rorn…eek suk krung
The times you’re worried…again
แต่เรื่องจริงกลับไม่เป็นอย่างนั้น
Dtae reuang jing glup mai pben yahng nun
But the truth is we can’t go back like that
เพราะว่าเรื่องจริงคือเราเลิกกัน
Pror wah reuang jing keu rao lerk gun
Because the truth is we broke up

* หากว่าในวันนี้เรายังอยู่ด้วยกัน
Hahk wah nai wun nee rao yung yoo duay gun
If today we could still be together
ไม่รู้ว่าใจฉันจะมีความสุขมากขนาดไหน
Mai roo wah jai chun ja mee kwahm sook mahk kanaht nai
I don’t know how happy my heart would be
คงได้ทำให้เธอยิ้ม คงได้บอกคำว่ารักเธอใกล้ๆ
Kong dai tum hai tur yim kong dai bork kum wah ruk tur glai glai
I probably could make you smile, probably could tell you I love you closely
คงได้ทำอะไรอีกมากมาย ที่ยังค้างคาใจจากวันนั้น
Kong dai tum arai eek mahk mai tee yung kahng kah jai jahk wun nun
Probably be able to do so much over that’s still remaining in my heart from that day

อยากให้เธอจับมือฉันเหมือนเดิม
Yahk hai tur jub meu chun meuan derm
I want you to hold my hand like before
อยากที่จะกลับไปเริ่มต้นกันใหม่
Yahk tee ja glup pbai rerm dton gun mai
I want the time to go back to start over again
อยากที่จะให้เธอนั้นเข้าใจ
Yahk tee ja hai tur nun kao jai
I want to be able to get you to understand

ยังมีเรื่องราวมากมาย
Yung mee reuang rao mahk mai
I still have so many things
ที่อยากจะทำเพื่อเธอ..อีกสักครั้ง
Tee yahk ja tum peua tur…eek suk krung
That I want to do for you…again
แต่เรื่องจริงกลับไม่เป็นอย่างนั้น
Dtae reuang jing glup mai pben yahng nun
But the truth is we can’t go back like that

(*)

ฉันไม่รู้จากนี้จะได้เจอเธอหรือเปล่า
Chun mai roo jahk nee ja dai jur tur reu pblao
I don’t know if I’ll be able to see you again now
และไม่รู้จากนี้จะได้พบเธอหรือไม่
Lae mai roo jahk nee ja dai pob tur reu mai
And I don’t know now if I can meet you
อยากบรรยายด้วยการระบายเป็นเพลงนี้
Yahk bunyai duay gahn rabai pben pleng nee
I want to let everything out through this song
เพื่อบอกให้เธอรู้ สิ่งที่อยู่ในใจฉัน
Peua bork hai tur roo sing tee yoo nai jai chun
To let you know the things in my heart
ว่าทุกวันฉันยัง ครุ่นคิดถึงเธอ
Wah took wun chun yung kroon kit teung tur
That every day I still think about you

(*)

ที่ยังคงค้างคา..ในใจของฉัน
Tee yung kong kahng kah…nai jai kong chun
That still are remaining…in my heart

A
เอามั้ย / Ao Mai (Wanna?) [With Singto Numchok]

J
จับที่หัวใจฉัน / Jup Tee Hua jai Chun (Touch Me At My Heart) [With Mint Ardhawadee and Oui Buddha Bless]

K
แค่ในฝัน / Kae Nai Fun (Only In Dreams)
แค่เป็นเธอ / Kae Bpen Tur (Just Be You) [Something Special]
แค่เพียง / Kae Piang (Just)
เขาคิดถึงเธอแล้ว / Kao Kit Teung Tur Laeo (He Misses You Already)
เคียงกัน / Kiang Gun (Side-By-Side)
คิดถึงเท่าไหร่ / Kit Teung Tao Rai (How Much Do You Miss Me?)

L
LOVE IS YUUU

M
เมื่อวันเวลาของเรามาบรรจบกัน / Meua Wun Welah Kaung Rao Mah Bunjop Gun (When Our Time Joined Together)
เหมือนจะ / Meuan Ja (It’s Like…)
มุม / Moom (Corner) [With Lipta]

N
หนาว / Nao (Cold) [With Cutto Lipta, Champ Supawat, and Stamp]

P
โปรดอย่ามาสงสาร / Bproht Yah Mah Song Sahn (Please Don’t Pity Me)
เพื่อนกันทุกที / Peuan Gun Took Tee (Friends Every Time)
พูดทำไม / Poot Tummai (Why Say It?)

S
เสียใจแต่เธอไม่รู้ / Sia Jai Dtae Tur Mai Roo (I’m Sorry, But You Don’t Know)

T
แต่ยังคิดถึง / Dtae Yung Kit Teung (But I Still Miss You)
ถ้าหาก / Tah Hahk (If)
ถ้าเรียกมันว่ารัก / Tah Riak Mun Wah Ruk (If I Call It Love)
ที่เดิมในหัวใจ / Tee Derm Nai Hua Jai (The Same Place in Your Heart)
ทุกเมื่อเพื่อเธอ / Took Meua Peua Tur (Every Moment For You)

Y
Your Garden

   
All songs tagged Two Popetorn