Summer Stop

All posts tagged Summer Stop

Title: ในหน้าต่าง / Nai Nah Dtahng (In the Window)
English Title: “When the Wind Blows”
Artist: Summer Stop
Album: Freeze
Year: 2017

ลมที่หอบความหนาวเข้ามา
Lom tee haup kwahm nao kao mmah
The wind that carries the cold in
คืนที่เธอต้องเสียน้ำตา
Keun tee tur dtaung sia num dtah
The nights that you cry
ในหน้าต่างตรงนี้เห็นเธอเหนื่อยล้า
Nai nah dtahng dtrong nee hen tur neuay lah
In this window right here, I see how tired you are
เดินคนเดียวท่ามกลางฝนโปรยลงมา
Dern kon diao tahm glahng fon bproy long mah
Walking alone in the middle of the rain

ยิ่งมืดมิด ข้างนอกยิ่งเหน็บหนาว
Ying meut mit kahng nauk ying nep nao
The darker it gets outside, the colder it gets
และเธอคงทนได้ชั่วคราว
Lae tur kong ton dai chua krao
And you and endure it temporarily
ฉันยังรออยู่เสมอ ไขประตูเพื่อเปิดไว้รับเธอ
Chun yung ror yoo samur kai bpradtoo peua bpert wai rup tur
I’m still always waiting, ready to turn the door handle and open it for you

(*) ในลมหนาวจะอยู่รอเธอจนเช้า
Nai lom nao ja yoo ror tur jon chao
In the cold wind, I’ll wait for you until morning
ในคืนหนาวจะอยู่เพื่อคอยรับฟังทุกเรื่องราว
Nai keun nao ja yoo peua koy rup fung took reuang rao
In the cold nights, I’ll be here to listen to every story
หากเหนื่อยและเธอลุกยืนไม่ไหว
Hahk neuay lae tur look yeun mai wai
If you’re tired and can’t stand up
ก็เข้ามาพักพิงได้ไหม ก่อนจะไป
Gor kao mah puk ping dai mai gaun ja bpai
Please come in and rest before you go

รอจนแดดทอแสงเข้ามา
Ror jon daet tor saeng kao mah
I’ll wait until the sunlight shines
เธอยังอยู่กับคราบน้ำตา
Tur yung yoo gup krahp num dtah
You’re still here with your tear stains
ฉันได้แต่เฝ้ามองด้วยใจห่วงหา
Chun dai dtae fao maung duay jai huang hah
I can only watch with a concerned heart
รอเมื่อไหร่เธอจะหันมองเข้ามา
Ror meua rai tur ja hun maun gkao mah
Waiting for whenever you’ll turn my way

หากพรุ่งนี้ ค่ำคืนยังเหน็บหนาว
Hahk proong nee kum keun yung nep nao
If the nights are still cold tomorrow
และมองไปไม่มีแสงดาว
Lae maung bpai mai mee saeng dao
And if you look, but there is no starlight
ฉันจะรออยู่เสมอ
Chun ja ror yoo samur
I’ll always be waiting
ไขประตูเพื่อเปิดไว้รับเธอ
Kai bpradtoo peua bpert wai rup tur
To turn the doorknob and open the door for you

( * )

ยังมีฉันวันหนึ่งถ้าเธอปวดร้าว
Yung mee chun wun neung tah tur bpuat rao
You still have me if one day you’re hurting
ยังมีฉันที่อยู่และคอยรับฟังทุกเรื่องราว
Yung mee chun tee yoo lae koy rup fung took reuang rao
You still have me who’s right here and listening to every story
หากเหนื่อยและเธอลุกยืนไม่ไหว
Hahk neuay lae tur look yeun mai wai
If you’re tired and can’t stand
หากในวันนี้เธอร้องไห้
Hahk nai wun nee tur raung hai
If you’re crying today
ก็เข้ามาพักพิงได้ไหม ก่อนเธอไป
Gor kao mah puk ping dai mai gaun tur bpai
Please come in and rest before you go

   

Lyrics by : ดนุพรรษ์ ยาท้วม
Additional Lyrics by : แมว The Jukks
Music by : ดนุพรรษ์ ยาท้วม
Arranged by : SUMMER STOP
Produced by : รุ่งโรจน์ อุปถัมภ์โพธิวัฒน์, SUMMER STOP
Recording Engineer – เทอดศักดิ์ ศิริเจน

Title: เงื่อนไข / Ngeuan Kai (Conditions)
English Title: “Longer”
Artist: Summer Stop
Album: Freeze
Year: 2017

หากแม้ความจริงกับฝัน
Hahk mae kwahm jing gup fun
No matter if reality and dreams
จะสวนทางกัน กี่ครั้งเท่าไร
Ja suan tahng gun gee krung tao rai
Cross paths however many times
มองข้างหลังก็เดินมาตั้งไกล
Maung kahng lung gor dern mah dtung glai
Looking back, we’ve walked a long way
มองข้างหน้าก็เหมือนไม่มีทาง
Maung kahng nah gor meuan mai mee tahng
Looking ahead, it’s like there’s no way

แค่ขอเพียงเธอเท่านั้น
Kae kor piang tur tao nun
I just ask for you alone
ช่วยอยู่เคียงข้างกัน ก็พอ
Chuay yoo kiang kahng gun gor por
Please be beside me, that’s enough
กี่หมื่นวันจะรอ เพื่อได้เจอ
Gee meun wun ja ror peua dai jur
However many tens of thousands of days, I’ll wait to find
จุดหมายเดียววันนั้นที่วาดฝันไว้ด้วยกัน
Joot mai diao wun nun tee waht fun wai duay gun
Our goal; that day that we imagined together

(*) อยากจะอยู่กับเธอให้นานเท่านาน แค่เท่านั้น
Yahk ja yoo gup tur hai nahn tao nahn kae tao nun
I want to be with you for as long as possible, that’s all
อุปสรรคระหว่างที่ยังเดินทาง ไม่ใช่เงื่อนไข
Oobpasuk rawahng tee yung dern tahng mai chai ngeuan kai
The obstacles in our way aren’t a condition

แค่นี้
Kae nee
This is all
แค่นี้
Kae nee
This is all

เมื่อฝันเป็นดังหมู่ดาว
Meua fun bpen dung moo dao
When dreams are like the stars
ที่สวยแพรวพราว ที่เราต้องการ
Tee suay praeo prao tee rao dtaung gahn
That twinkle beautifully, that we desire
คงต้องพ้นฤดูกาลอีกนาน
Kong dtaung pon reduugahn eek nahn
We’ll probably have to pass many more seasons
จะโคจรมาถึงได้เมื่อไหร่
Ja koh jon mah teung dai meua rai
When will our orbit be able to reach it?
เงื่อนไขคือเธอคนนี้
Ngeuan kai keu tur kon nee
My condition is that you
ไม่จืดจางเลือนหาย ก็พอ
Mai jeut jahng leuan hai gor por
Not fade away, that’s enough
กี่หมื่นวันจะรอ เพื่อได้เจอ
Gee meun wun ja ror peua dai jur
However many tens of thousands of days, I’ll wait to find
จุดหมายเดียววันนั้นที่วาดฝันไว้ด้วยกัน
Joot mai diao wun nun tee waht fun wai duay gun
Our goal; that day that we imagined together

(*)

อยากจะอยู่ในวันที่ความเป็นจริง เหมือนที่ฝัน
Yahk ja yoo nai wun tee kwahm bpen jing meuan tee fun
I want to live the day that reality is like our dreams
อุปสรรคระหว่างที่ยังเดินทาง ไม่ใช่ข้อแม้
Oobpasuk rawahng tee yung dern tahng mai chai kor mae
The obstacles in our way aren’t stipulations

แค่นี้
Kae nee
This is all
แค่นี้
Kae nee
This is all

   
เนื้อร้อง : ธนพรรษ์ ยาท้วม, พี่รุ่ง, แมว The Jukks
ทำนอง : ธนพรรษ์ ยาท้วม
เรียบเรียง : Summer Stop
Recording Engineer : เทอดศักดิ์ smallroom
Mixed and Mastered : รุ่ง smallroom BKK, Thailand

   
And the last of Summer Stop’s three-single consecutive release, this song nicely wraps up the trilogy, reiterating the desire to keep pressing towards the future that we dreamed of. All the singles show off the band’s musical abilities and make me really want to give their whole album a listen.

Title: ไปต่อ / Bpai Dtor (To Be Continued)
Artist: Summer Stop
Album: Freeze
Year: 2017

(*) ทิ้งฉันจะทิ้งมันไป ที่เคยเสียใจ
Ting chun ja ting mun bpai tee koey sia jai
Throw it away, I’ll throw it away, what once made me sad
จะปล่อยมันไว้ในอากาศ
Ja bploy mun wai nai ahgaht
I’ll let it go into the air
หนีฉันจะหนีให้ไกล และจากนี้ไป
Nee chun ja nee hai glai lae jahk nee bpai
Run away, I’ll run far away, and from now on
จะไม่ยอมย้อนคืนมาอีก
Ja mai yaum yaun keun mah aeek
I’ll refuse to come back again

กระโจนออกไปเคลื่อนไหว
Grajohn auk bpai kleuan wai
I’m jumping out and moving
แหวกว่ายไป ในชั้นบรรยากาศ
Waek wai bpai nai chun bunyahgaht
Swimming through the atmosphere
พอทีกับวันร้ายร้าย
Por tee gup wun rai rai
I’ve had enough of bad days
บอกหัวใจ ฉันจะลาขาด
Bauk hua jai chun ja lah kaht
Telling my heart I’m leaving

ลืมให้ได้ วันนี้เป็นวันสุดท้าย
Leum hai dai wun nee bpen wun soot tai
I can forget it, today is the last day
ไปให้ไกล และฉันจะเดินต่อ
Bpai hai glai lae chun ja dern dtor
I’m going far away, and I’ll continue walking

(*)

ลองทำอย่างใจสักครั้ง
Laung tum yahng jai suk krung
Try doing what you want for once
จบเช่นไร ให้มันเป็นไป
Jop chen rai hai mun bpen bpai
However it ends up, let it be
ยังดีกว่าทนซ้ำซ้ำ
Yung dee gwah ton sum sum
It’s still better than enduring things over and over
ให้หัวใจ ต้องรอเรื่อยไป
Hai hua jai dtaung ror reuay bpai
Making your heart continuously wait

โบกมือทักทาย รอยยิ้มที่เคยจางหาย
Bohk meu tuk tai roy yim tee koey jahng hai
I wave and say hello, the smile that was once faded
จะดีจะร้าย พรุ่งนี้ค่อยว่ากันใหม่
Ja dee ja rai proong nee koy wah gun mai
Be it good or bad, we’ll talk again tomorrow

(*)

พอกันที ที่ต้องทน
Por gun tee tee dtaung ton
I’ve had enough of putting up with things
ก็มันถึงเวลา เอาชีวิตคืนมา
Gor mun teung welah ao cheewit keun mah
It’s time to take my life back
พอกันที เสียเวลา
Por gun tee sia welah
I’ve had enough of wasting time
ที่ต้องฝืนและทำในวันนี้ ฉันจะทำมันไปเพื่อใคร
Tee dtaung feun lae tum nai wun nee chun ja tum mun bpai peua krai
To resist and take action today, who will I do it for?

(*)

เอื้อมแขนให้สูงขึ้นไป
Euam kaen hai soong keun bpai
I stretch my arms up
ปล่อยความเสียใจ ปล่อยมันเอาไว้ในอากาศ
Bploy kwahm sia jaibploy mun ao wai nai ahgaht
And let go of my sadness, let it go into the air
เริ่มฉันจะเริ่มต้นใหม่
Rerm chun ja rerm dton mai
Start, I’ll start over
และจากนี้ไป จะไม่มีฉันคนเดิมอีก
Lae jahk nee bpai ja mai mee chun kon derm eek
And from now on, you won’t have the same old me anymore

   

เนื้อร้อง (เพิ่มเติม) : พี่รุ่ง, แมว The Jukks
ทำนอง : ดนุพรรษ์ ยาท้วม
เรียบเรียง : Summer Stop
Recording Engineer : เทอดศักดิ์ smallroom
Mixed and Mastered : รุ่ง smallroom BKK, Thailand

   

The second single commemorating the release of their debut album, this song goes along with the first, again urging us to let go of the past and move on with your life~

Title: เจอหน่อย / Jur Noy (Meet Me)
English Title: “Journey”
Artist: Summer Stop
Album: Freeze
Year: 2017

ดอกไม้สวยงามเท่าไร
Dauk mai suay ngahm tao rai
However beautiful a flower is
ต่อให้กลิ่นหอมแค่ไหน
Dtor hai glin haum kae nai
However much I sniffed it
เธอคงไม่รู้หรอก
Tur kong mai roo rauk
You probably wouldn’t know

ภูเขาฟ้าครามกับดาว
Poo kao fah krahm gup dao
A mountain, the indigo sky, and the stars
อยู่ใกล้กับเราเท่าไร
Yoo glai gup rao tao rai
However close they are to us
เธอคงไม่รู้หรอก
Tur kong mai roo rauk
You probably wouldn’t know

(*) ที่บอกจะออกมามองด้วยตาตัวเอง
Tee bauk ja auk mah maung duay dtah dtua eng
Come out and look at the things I’ve told you with your own eyes
เธอก็ไม่เคย ไม่เคย ลองสักที
Tur gor mai koey mai koey laung suk tee
You’ve never, never tried
ออกมาเลยแล้วเธอจะเจอ
Auk mah loey laeo tur ja jur
Come on out and you’ll find
โลกที่กว้างกว่า กว้างกว่า โลกของเธอ
Lohk tee gwahng gwah gwahng gwah lohk kaung tur
A world that’s vaster, vaster than your world

(**) อยากให้มา ขอสักที อยู่ด้วยกัน ตรงนี้
Yahk hai mah kor suk tee yoo duay gun dtrong nee
I want you to come, I’m asking for once, be with me right here
อยากให้มา ขอสักที อยู่ข้างกัน ตรงนี้
Yahk hai mah kor suk tee yoo kahng gun dtrong nee
I want you to come, I’m asking for once, be beside me, right here

ถนนทอดยาวแค่ไหน
Tanon taut yao kae nai
However long the road is
แค่ปล่อยให้ใจก้าวไป
Kae bploy hai jai gao bpai
Just let your heart move forward
เธอคงพบคำตอบ
Tur kong pob kum dtaup
You’ll find the answer

ความฝันสวยงามแบบไหน
Kwahm fun suay ngahm baep nai
How beautiful the dreams are
แค่เธอหลับตาก้าวไป
Kae tur lup dtah gao bpai
Just close your eyes and move forward
เธอคงได้คำตอบ
Tur kong dai kum dtaup
You’ll get an answer

(*,**)

ทำลายกรอบที่ตั้งไว้ ใครรู้
Tum lai raup tee dtung wai krai roo
Destroy the borders of your location, who knows?
มีอะไรที่รอเจอ ถ้าเธอออกจากกำแพง
Mee arai tee ror jur tah tur auk jahk gumpaeng
There’s something waiting for you, if you come out from your walls
ให้เจอกับสิ่งที่ตามหา ตามหา
Hai jur gup sing tee dtahm hah dtahm hah
Find the things you’ve been searching for, searching for

ชีวิตที่เราฝันจริงจริง
Cheewit tee rao fun jing jing
The life that we’ve really been dreaming of
วันนี้หรือวันไหน
Wun nee reu wun nai
If not today, then when?
มาเลยมาทำชีวิตให้ได้ใช้จริงจริง
Mah loey mah tum cheewit hai dai chai jing jing
Come on, come make your life really usable
จะใช้ได้แค่ไหน
Ja chai dai kae nai
However much you’ll be able to use it
มาเลยมาทำชีวิตที่เราฝันจริงจริง
Mah loey mah tum cheewit tee rao fun jing jing
Come on, come make the lives that we dreamed of come true
วันนี้หรือวันไหน
Wun nee reu wun nai
If not today, then when?
มาเลยมาทำชีวิตให้ได้ใช้จริงจริง
Mah loey mah tum cheewit hai dai chai jing jing
Come on, come make your life really usable

(**,**)

   

เนื้อร้อง : ธนพรรษ์ ยาท้วม, พี่รุ่ง
ทำนอง : ธนพรรษ์ ยาท้วม
เรียบเรียง : Summer Stop
Recording Engineer : เทอดศักดิ์ smallroom
Mixed and Mastered : รุ่ง smallroom BKK, Thailand

   

The first of three singles to commemorate the release of their debut album, this song is a nice reminder for us to get out of our comfort zones, stop dwelling on the past, and actually make use of your life~

Title: อยากให้เป็นอย่างนี้ทุกวัน / Yahk Hai Bpen Yahng Nee Took Wun (I Want Things to Be Like This Every Day)
English Title: “Every Rainy Day”
Artist: Summer Stop
Album: [Single]
Year: 2015

อยากให้เป็นอย่างนี้ทุกวัน
Yahk hai bpen yahng nee took wun
I want things to be like this every day
อยากให้ไม่ต้องพบผู้คนหรือฝนตก
Yahk hai mai dtaung pob poo kon reu fon dtok
I want to not have to meet anyone or the rain
ไม่ร้อนหรือหนาวเกินไป ไม่ต้องวุ่นวายในใจ
Mai raun reu nao gern bpai mai dtaung woon wai jai
It’s not too hot or too cold, there’s no need to be bothered in my heart

หากว่าผมจะขอสักอย่าง
Hahk wah pom ja kor suk yahng
If I ask for anything
อยากมีคุณอยู่ข้างในวันที่ฝนตก
Yahk mee koon yoo kahgn nai wun tee fon dtok
I want to have you beside me on rainy days
ร้อนหนาวจะคอยบรรเทา ทุกข์ร้ายก็คงบางเบา
Raun nao ja koy buntao took rai gor kong bahng bao
Hot or cold, you alleviate it, if I’m suffering, you decrease it

(*) อยากขอ ให้ทุกลมหายใจมีคุณอยู่
Yahk kor hai took lom hai jai mee koon yoo
I want every breath I take to have you here
ให้คุณรู้ ใครที่ทำให้ผมได้รู้สึก ไม่อยากห่างไปไหน
Hai koon roo krai tee tum hai pom dai roo seuk mai yahk hahng bpai nai
To let you know who makes me feel like I don’t want to be far apart
เพียงขอ จับมือคุณอยู่ตรงนี้ เรื่อยไป
Piang kor jup meu koon yoo dtrong nee reuay bpai
I only ask to continue to hold your hand right here
พรุ่งนี้จะเปลี่ยนแปลงเท่าไหร่ ขอเพียงแค่คุณที่เข้าใจ
Proong nee ja bplian bplaeng tao rai kor piang kae koon tee kao jai
However tomorrow will change, I just ask for you who understands

อยากให้เป็นอย่างนี้นานๆ
Yahk hai bpen yahng nee nahn nahn
I want things to be like this for a long time
อยากมีคุณอยู่ข้างในวันที่ฟ้าหม่น
Yahk mee koon yoo kahng nai wun tee fah mon
I want to have you by my side on dark days
ถึงฝนจะโปรยเท่าไหร่ แค่ขอมีคุณเคียงกาย
Teung fon ja bproy tao rai kae kor mee koon kiang gai
However much the rain will fall, I just ask to have you next to me

โลกนี้จะเปลี่ยน ผิดเพี้ยนไปเท่าไหร่
Lohk nee ja bplian pit pian bpai tao rai
However much this world will change
แม้ความงดงามหายไป สักเท่าไหร่ ไม่ว่าพบอะไร
Mae kwahm ngot ngahm hai bpai suk tao rai mai wah pob arai
However much the beauty disappears, whatever I face

(*)

อยากให้เป็นอย่างนี้ทุกวัน
Yahk hai bpen yahng nee took wun
I want things to be like this every day

ถึงโลกจะหมุนเท่าไหร่ก็ตาม
Teung lohk ja moon tao rai gor dtahm
However much the world will turn, it’s fine
ถึงฝนจะโปรยเท่าไหร่
Teung fon ja bproy tao rai
However much the rain will fall
ไม่ว่าจะยากเท่าไหร่ หรือแม้จะนานเพียงใด
Mai wah ja yahk tao rai reu mae ja nahn piang dai
Regardless of how difficult or how long it will be

อยากให้เป็นอย่างนี้ทุกวัน
Yahk hai bpen yahng nee took wun
I want things to be like this every day

Title: เราเคยรักกัน / Rao Koey Ruk Gun (We Once Loved Each Other)
English Title: “Freeze”
Artist: Summer Stop
Album: [Single]
Year: 2015

สักวัน หากเราต้องไกลห่าง เธอจะจำฉัน ได้บ้างมั้ย
Suk wun hahk rao dtaung glai hahng tur ja jum chun dai bahng mai
Some day, if we’re separated, will you remember me?
เพราะเรา ต่างก็เริ่มต้นใหม่ เธออาจลืมฉัน ในวันนั้น
Pror rao dtahng gor rerm dton mai tur aht leum chun nai wun nun
Because we’re both starting over, you might forget me then
เราเคยฝัน และยิ้มให้กัน เราเคยรักกัน
Rao koey fun lae yim hai gun rao koey ruk gun
We once dreamed and smiled at each other, we once loved each other

(*) อยาก อยากให้เธอจำ ช่วงเวลา ที่ยังมีกัน
Yahk yahk hai tur jum chuang welah tee yung mee gun
I want, I want you to remember the times we still had each other
แม้ว่าทุกข์หรือสุข ฉันยังอยู่ตรงนั้น
Mae wah took reu sook chun yung yoo dtrong nun
Regardless of suffering or happiness, I’ll still be right there
อย่า อย่าให้เวลา เปลี่ยนแปลงเรา ที่เคยมีกัน
Yah yah hai welah bplian bplaeng rao tee koey mee gun
Don’t, don’t let time change us from once having each other
แม้ต้องไกล ฉันจะยังรักเธอ
Mae dtaung glai chun ja yung ruk tur
Though we must be far apart, I’ll still love you

เส้นทาง ที่เราต้องเดินต่อ เราอาจเจอกัน เธอก็รู้
Sen tahng tee rao dtaung dern dtor rao aht jur gun tur gor roo
You know we might meet each other on the path we must continue travelling
คนที่ฝัน และยิ้มให้กัน คนเคยรักกัน
Kon tee fun lae yim hai gun kon koey ruk gun
The person who dreamed and smiled at me, the person who once loved me

(*)

อย่าให้เวลา เปลี่ยนแปลงเรา จากกันไป เปลี่ยนแปลงไป
Yah hai welah bplian bplaeng rao jahk gun bpai bplaen bplaeng bpai
Don’t let time change us, separate us, change things
อย่าให้เวลา เปลี่ยนแปลงเรา จากกันไป เปลี่ยนแปลงไป
Yah hai welah bplian bplaeng rao jahk gun bpai bplaen bplaeng bpai
Don’t let time change us, separate us, change things
อย่าให้เวลา เปลี่ยนแปลงเรา จากกันไป
Yah hai welah bplian bplaeng rao jahk gun bpai
Don’t let time change us and separate us from each other
แม้ว่าทุกข์หรือสุข ฉันยังอยู่ตรงนั้น
Mae wah took reu sook chun yung yoo dtrong nun
Regardless of suffering or happiness, I’ll still be right there
อย่า อย่าให้เวลา เปลี่ยนแปลงเรา ที่เคยมีกัน
Yah yah hai welah bplian bplaeng rao tee koey mee gun
Don’t, don’t let time change us from once having each other
แม้ต้องไกล ฉันจะยังรักเธอ
Mae dtaung glai chun ja yung ruk tur
Though we must be far apart, I’ll still love you

Title: ไม่เปลี่ยน / Mai Bplian (Not Changing)
English Title: You And Me
Artist: Summer Stop
Album: [Single]
Year: 2014

พบกัน กี่ครั้ง กี่ครั้งทุกอย่าง
Pob gun gee krung gee krung took yahng
We’ve met many times, many times, it’s like
มันคล้ายจะหยุดที่เดิม
Mun klai ja yoot tee derm
Everything stops in the same place
อย่างนั้น มันซ้ำทุกอย่าง
Yahng nun mun sum took yahng
Like that, it repeats everything
จนฉันไม่อาจคาดเดา
Jon chun mai aht kah dao
Until I can’t guess
อยากรู้ เธอคิดรึเปล่า
Yahk roo tur kit reu bplao
I want to know if you feel anything
เธอคิดรึเปล่า นะเธอ
Tur kit reu bplao na tur
Do you feel anything?

(*) สิ่งที่อยู่ข้างใน เธอคงคิดมากไป
Sing tee yoo kahng nai tur kong kit mahk bpai
You’re probably overthinking the things you have inside
คนคนนั้นต้องเหมือนที่เธอฝัน
Kon kon nun dtuang meuan tee tur fun
That person must be like your dreams
จะต่างกันสักเท่าไร อยากให้เธอมั่นใจ
Ja dtahng gun suk tao rai yahk hai tur mun jai
However different we are, I want you to be certain
ฉันจะทำความฝันให้กับเธอ
Chun ja tum kwahm fun hai gup tur
I’ll create your dreams for you

(**) แม้ใจเราจะไม่เหมือนกัน
Mae jai rao ja mai meuan gun
Even though our hearts aren’t the same
ฉันและเธอไม่คล้ายกัน ฉันจะไม่เปลี่ยน
Chun lae tur mai klai gun chun ja mai bplian
You and I aren’t alike, but I won’t change
คิดตรงกันแต่ไม่เหมือนกัน
Kit dtrong gun dtae mai meuan gun
We think the same, but we’re not the same
มันอาจจะไม่สำคัญ ฉันจะไม่เปลี่ยน
Mun aht ja mai sumkun chun ja mai bplian
It’s not important, I won’t change
แค่เธอเท่านั้น เท่านั้น
Kae tur tao nun tao nun
Just you, only you
ได้โปรด ให้ฉันได้เปิดหัวใจ
Dai bproht hai chun dai bpert hua jai
Please let me open your heart
เธอฝัน กับฉันหรือเปล่า
Tur fun gup chun reu bplao
Are you dreaming with me?

(*,**,**)

เจอหน่อย / Jur Noy (Meet Me) [Journey]
ไม่เปลี่ยน / Mai Bplian (Not Changing) [You and Me]
ในหน้าต่าง / Nai Nah Dtahng (In the Window) [When the Wind Blows]
เงื่อนไข / Ngeuan Kai (Conditions)
ไปต่อ / Bpai Dtor (To Be Continued)
เราเคยรักกัน / Rao Koey Ruk Gun (We Once Loved Each Other) [Freeze]
อยากให้เป็นอย่างนี้ทุกวัน / Yahk Hai Bpen Yahng Nee Took Wun (I Want Things to Be Like This Every Day)

   
All songs tagged Summer Stop