Sofa

All posts tagged Sofa

Title: จะเก็บเรื่องราวของเราเอาไว้ / Ja Gep Reuang Rao Kaung Rao Ao Wai (I’ll Keep Our Stories)
Artist: Sofa
Album: Sofa
Year: 2004

ระหว่างเราฉันนั้นรู้
Rawahng rao chun nun roo
Between us, I know
มันคงเป็นไปไม่ได้
Mun kong bpen bpai mai dai
It’s impossible
ระหว่างเราฉันนั้นรู้
Rawahng rao chun nun roo
Between us, I know
ระหว่างเรา ฉันเข้าใจ
Rawahng rao chun kao jai
Between us, I understand

โลกความจริงมันรุนแรง
Lohk kwahm jing mun roon raeng
The world, in reality, is too harsh
เกินกว่าใครจะรับไหว
Gern gwah krai ja rup wai
For anyone to bear
ฉันนั้นรู้ ฉันนั้นรู้
Chun nun roo Chun nun roo
I know, I know
ว่าตัวฉันต้องห้ามใจ
Wah dtua chun dtaung hahm jai
That I must forbid myself

(*) ในเรื่องจริงเธอได้ยืน
Nai reuang jing tur dai yeun
In reality, you’re standing
อยู่บนทางอันแสนไกล
Yoo bon tahng un saen glai
On a long road
แต่ฉันยังคงเก็บเธอเอาไว้
Dtae chun yung kong gep tur ao wai
But I still keep you

(**) อยู่ในจิตนาการ
You nai jindtanahgahn
In my imagination
อยู่ในฝันฉันข้างในโลกความจริง
Yo nai fun chun kahng nai lohk kwahm jing
In my dreams inside the real world
(วันพรุ่งนี้) เป็นเช่นไร
Wun proong nee bpen chen rai
However tomorrow will be
ฉันไม่รู้ไม่สนใจ
Chun mai roo mai son jai
I don’t know, I don’t care
อยู่ในจิตนาการ
Yoo nai jindtanahgahn
In my imagination
อยู่ในฝันฉันเรื่อยไป
Yoo nai fun chun reuay bpai
In my dreams, constantly
จะเก็บเรื่องราวของเราเอาไว้
Ja gep reuang rao kaung rao ao wai
I’ll keep our stories
ในจินตนาการ
Nai jindtanahgahn
In my imagination

จะทรมานซักเท่าไร
Ja toramahn suk tao rai
However torturous it is
แต่เราก็คงต้องฝืนทน
Dtae rao gor kong dtaung feun ton
We must force ourselves to endure it
เพราะมันเป็นเรื่องของเหตุผล
Pror mun bpen reuang kaung het pon
Because it’s a matter of reason
ที่ต่างคนต้องเข้าใจ
Tee dtahng kon dtaung kao jai
That each person must understand
ไม่ว่าเราจะดึงดัน
Mai wah rao ja deung dun
No matter how stubborn we are
จะดื้อรั้นสักเพียงไหน
Ja deu run suk piang nai
Or how obstinate we are
เราก็คงจะต้องยอมให้มันต้องเป็นไป
Rao gor kong ja dtaung yaum hai mun dtaung bpen bpai
We have to accept that this is how things must be

(*,**,**,**)

   
คำร้อง : จักรธร ขจรไชยกูล
ทำนอง : จักรธร ขจรไชยกูล
เรียบเรียง : จักรธร/ไบรอันเทพ/ณฐพล/มาตรชัย

Title: คำว่ารัก / Kum Wah Ruk (The Word Love)
Artist: Sofa (โซฟา)
Album: Yes!
Year: 2006

แกล้งบอกกับทุกคนว่าชอบอยู่คนเดียว
Glaeng bauk gup took kon wah chaup yoo kon diao
I teasingly tell everyone that I only like them
ทั้งๆ ที่หัวใจของฉันช่างเปล่าเปลี่ยว
Tung tung tee hua jai kaung chun chahng bplao bpliao
Even though my heart is so empty

(*) มันนานเท่าไหร่ที่ตัวฉันไม่ได้บอกรักใครสักคน
Mun nahn tao rai tee dtua chun mai dai bauk ruk krai suk kon
It’s been a while since my heart has said it loved anyone
จนฉันได้พบเธอฉันอยากจะพูดคำนั้นอีกสักหน…กับเธอ
Jon chun dai pob tur chun yahk ja poot kum nun eek suk hon gup tur
Until I met you, I want to say that word again with you

(**) ฉันอยากจะรักเธออย่างที่คนเขารักกัน
Chun yahk ja ruk tur yahng tee kon kao ruk gun
I want to love you like lovers do
เธอคือคนที่ฉันนั้นอยากจะรู้ใจ
Tur keu kon tee chun unun yahk ja roo jai
You’re the person whom I want to really get to know
ก็มันนานเหลือเกินที่ฉันไม่ได้รู้สึกอยากจะพูดว่ารัก
Gor mun nahn leua gern tee chun mai dai roo euk yahk ja poot wah ruk
It’s been so long since I’ve felt like saying the word love
กับใครสักคนจนฉันนั้นได้พบเธอ
Gup krai suk kon jon chun nun dai pob tur
With anyone, until I met you

เกือบลืมคำว่ารักว่าต้องพูดยังไง
Geuap leum kum wah ruk wah dtaung poot yung ngai
I’d nearly forgotten how to say “I love you”
แต่ก็ยังโชคดีที่มีเธอช่วยไว้
Dtae gor yung chohk dee tee mee tur chuay wai
But I’m still lucky to have had you help me remember

(*,**,*,**)

Title: เรื่องมหัศจรรย์ / Reuang Mahutsajun (Miraculous Event)
Artist: Sofa (โซฟา)
Album: Sofa (โซฟา)
Year: 2004

บนโลกนี้ มีคนเป็นล้านคน
Bon lohk nee mee kon bpen lahn kon
There are millions of people on this world
ทุกคนมีเป็นล้านใจ ฉันก็ไม่ใช่ใคร ก็แค่คนหนึ่ง
Took on mee bpen lahn jai chun gor mai chai krai gor kae kon neung
Everyone has millions of hearts, I’m no one, I’m just one person
โลกเราดูช่างกว้างใหญ่
Lohk rao doo chahng gwahng yai
Our world seems so vast
ท้องฟ้าดูช่างกว้างไกล เธอแปลกใจบ้างไหม
Taung fah doo chahng gwahng glai tur bplaek jai bahng mai
The sky seems so distant, are you surprised?

(*) มันเป็นเรื่องบังเอิญหรือตั้งใจ
Mun bpen reuang bungern reu dtung jai
Was it happenstance or intentional?
มันเกิดขึ้นจริงๆ หรือฝันไป
Mun gert keung jing jing reu fun bpai
Did it really happen, or am I dreaming?
การที่เรานั้นได้เจอกันที่บนโลกนี้
Gahn tee rao nun dai jur gun tee bon lohk nee
Us being able to meet on this world
ก็ไม่รู้จะพูดมันอย่างไร แต่หมดทั้งหัวใจที่ฉันมี
Gor mai roo ja poot mun yahng rai dtae mot tung hua jai tee chun mee
I don’t know how to say it, but with all the heart that I have
ฉันเชื่อว่าสิ่งนี้…
Chun cheua wah sing nee
I believe that this…

(**) คือเรื่องมหัศจรรย์ ที่เราได้พบกัน
Keu reuang mahutsajun tee rao dai pob gun
Is a miraculous event that we met
คือเรื่องมหัศจรรย์ ที่ฉันได้รักเธอ
Keu reuang mahutsajun tee chun dai ruk tur
Is a miraculous event that I could love you
คือเรื่องมหัศจรรย์ที่สุด ที่ฉันเคยได้เจอ
Keu reuang mahutsajun tee soot tee chun koey dai jur
It’s the biggest miraculous event that I once was able to find you
ฉัน คือเรื่องมหัศจรรย์
Chun keun reuang mahutsajun
I think it’s a miraculous event

วันที่ฉันนั้นได้บอกรักเธอ
Wun tee chun nun dai bauk ruk tur
The day I told you I loved you
เหมือนฉันนั้นได้เจอทุกสิ่ง เหมือนฉันได้พบความจริงในหัวใจ
Meuan chun nun dai jur took sing meuan chund ai pobkwahm jing nai jai
Was like I had found everything, was like I had found the truth in my heart
ฉันจะยืนอยู่ข้างเธอ นับตั้งแต่บัดนี้ไป
Chun ja yeun yoo kahgn tur nup dtung dtae but nee bpai
I’ll stand beside you from this moment on
และจะไม่ไปไหน
Lae ja mai bpai nai
And I won’t go anywhere

(*,**)