Sirasak Itthiphonlaphanit

All posts tagged Sirasak Itthiphonlaphanit

Title: คนนี้คนเดียว / Kon Nee Kon Diao (Only This Person)
Artist: Sirasak Itthiphonlaphanit (ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์)
Album: OST โซ่เวรี / Soweree
Year: 2020

เธอกับฉัน เหมือนเราพันผูกกันไว้
Tur gup chun meuan rao pun pook gun wai
It’s like you and I have been connected
ต่อให้หนีไปจนไกล ก็ยังหากันจนเจอ
Dtor hai nee bpai jon glai gor yung hah gun jon jur
No matter how far away you fled, I still searched until I found you
อย่างกับฉัน มีชีวิตอยู่เพื่อเธอ
Yahng gup chun mee cheewit yoo peua tur
It’s like I’m living for you
ไม่อาจที่จะลืมเธอ อยู่เสมอทุกเวลา
Mai aht tee ja leum tur yoo samur took welah
I can’t forget you, I’m always here for you at all times

(*) พร้อมจะแลกเพื่อรักได้ทุก ๆ อย่าง
Praum ja laek peua ruk dai took took yahng
I’m ready to trade everything for love
และพร้อมจะทำทุกทาง เพื่อเธอคนนี้
Lae praum ja tum took tahng peua tur kon nee
And I’m ready to do everything for you

(**) ต่อให้ทำไปทุ่มเทเท่าไร ไม่ได้คืนมา
Dtor hai tum bpai toom tay tao rai mai dai keun mah
No matter how much I’ve done or devoted, I didn’t get anything in return
ไม่มีค่าให้เธอมอง เป็นฝุ่นละออง ล่องลอยผ่านไป
Mai mee kah hai tur maung bpen foon la aung laung loy pahn bpai
I have no value for you to look at me, I’m just a speck of dust floating by
ต่อให้เป็นคนที่ไม่สำคัญ ก็ไม่เป็นไร
Dtor hai bpen kon tee mai sumkun gor mai bpen rai
Even though I’m nobody important, it’s okay
ความรักที่ฉันให้ไป เธอจะรู้ไหม ให้เธอคนนี้คนเดียว
Kwahm ruk tee chun hai bpai tur ja roo mai hai tur kon nee kon diao
The love I’ve given you, do you know that it’s only for you?

ไม่หวั่นไหว ถึงเต็มไปด้วยขวากหนาม
Mai wun wai teung dteem bpai duay kwahk nahm
I’m not nervous, even though the path is filled with thorns
ยากแค่ไหนก็จะทำ หนักแค่ไหนก็จะทน
Yahk kae nai gor ja tum nuk kae nai gor ja ton
However difficult it is, I’ll do it, however hard it is, I’ll endure
อยากให้รู้ เธอมีฉันอยู่ทั้งคน
Yahk hai roo tur mee chun yoo tun gkon
I want you to know that you have me
ไม่ว่ายากดีมีจน คนคนนี้ขอสัญญา
Mai wah yahk dee mee jon kon kon nee kor sunyah
Through rich and poor, I promise

(*,**,**)

ให้เธอคนนี้คนเดียว
Hai tur kon nee kon diao
It’s only for you

   

เนื้อร้อง : มณฑวรรณ ศรีวิเชียร
ทำนอง : เรืองกิจ ยงปิยะกุล
เรียบเรียง : บุรินทร์ สุภัครพงษ์กุล

Title: รักเธอจนเหนื่อยหัวใจ / Ruk Tur Jon Neuay Hua Jai (I Love You to the Point of Exhaustion)
Artist: Sirasak Itthiphonlaphanit (ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์)
Album: Third Step
Year: 2002

วันที่ลางเลือน กับคืนที่เลือนลาง เหม่อลอยคว้างเหมือนคนหมดทางไปต่อ
Wun tee lahng leuan gup keun tee leuan lahng mur loy kwahng meuan kon mot tahng bpai dtor
The blurred daysand the faded nights feel aimless, like I’m a person out of ways to go
ใจที่ให้ไป อาจยังไม่เพียงพอ ถ้ามันพอก็คงไม่เป็นอย่างนี้
Jai tee hai bpai aht yung mai piang por tah mun por gor kong mai bpen yahng nee
The heart that I’ve given to you might still not be enough, if it was enough, things wouldn’t be like this

ใกล้กันเหมือนมันยิ่งไกล ไม่ยอมเผยใจสักที ไม่เคยเห็นใจคนที่มันรักเธอ
Glai gun meuan mun ying glai mai yaum poey jai suk tee mai koey hen jai kon tee mun ruk tur
When we’re close, the more it seems like we’re far apart, you refuse to reveal your feelings at all, you never have sympathy for the person who loves you

ดูเหมือนมีใจ ก็ทำเหมือนมีใจ ไม่ทันไรเดี๋ยวเดียวก็กลายเป็นอื่น
Doo meuan mee jai gor tum meuan mee jai mai tun rai diao diao gor glai bpen eun
It seemed like you had feelings, you acted like you had feelings, I missed what suddenly changed
ไม่มีหัวใจอย่าทน ไม่อยากรักกันอย่าฝืน บอกเลยฉันเป็นคนอื่นจะไม่ฝืนหัวใจ
Mai mee hua jai yah ton mai yahk ruk gun yah feun bauk loey chun bpen kon eun ja mai feun hua jai
If you don’t have feelings for me, don’t endure this, if you don’t want to love me, don’t force it, tell me, I’m another person who won’t force your heart

(*) อย่าโลเลอย่างลม อย่าเรรวนร่ำไร ฉันดูไม่ออก ว่าเธอน่ะคิดยังไง
Yah loh lay yahng lom yah ray ruan rum rai chun doo mai auk wah tur na kit yung ngai
Don’t waver like the wind, don’t don’t hesitate, I can’t tell what you’re thinking
อย่าลังเลอยู่เลย อย่าล่องลอยเรื่อยไป สายลมมันโชยเอื่อย รักเธอจนเหนื่อยหัวใจ
Yah lung lay yoo loey yah laung loy reuay bpai sai lom mun choy euay ruk tur jon neuay hua jai
Don’t dilly-dally, don’t keep floating back and forth, the wind blows gently, I love you to the point of exhaustion

คนไม่มีใจ อย่าทำเหมือนมีใจ เปิดได้ไหมเผยใจให้เห็นกันหน่อย
Kon mai mee jai yah tum meuan mee jai bpert dai mai poey jai hai hen gun noy
A person who doesn’t have any feelings shouldn’t act like someone who has feelings, please open up, reveal your heart and let me see
ถ้ามีหัวใจจะรอ ถ้าอยากรักกันจะคอย บอกเพียงว่ารักสักหน่อยก็จะคอยเรื่อยไป
Tah mee hua jai ja ror tah yahk ruk gun ja koy bauk piang wah ruk suk noy gor ja koy reuay bpai
If you have feelings for me, I’ll wait, if you want us to love each other, I’ll hold on, just tell me that you love me and I’ll keep waiting

(*)

   

คำร้อง : กมลศักดิ์ สุนทานนท์
ทำนอง : จาตุรนต์ เอมซ์บุตร
เรียบเรียง : จาตุรนต์ เอมซ์บุตร

Title: คำสัญญาจากฟากฟ้า / Kum Sunyah Jahk Fahk Fah (Promise From Heaven)
Artist: Sirasak Itthiphonlaphanit (ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์)
Album: OST รอยรัก รอยอดีต / Roy Ruk Roy Adeet
Year: 2002

อยากให้ดาวบนฟ้า ตอบลงมาได้ไหม ว่าจะมีทางไหนให้เราได้เคียงคู่กัน
Yahk hai dao bon fah dtaup long mah dai mai wah ja mee tahng nai hai rao dai kiang koo gun
I want the stars in the sky to please answer down to me if there’s any way that we can be beside each other
เมื่อยังคงมีรัก เมื่อสองคนยังผูกพัน แล้วทำไมต้องร้างไกลกันลับตา
Meua yung kon gmee ruk meua saung kon yung pook pun laeo tummai dtaung rahng glai gun lup dtah
When we still have love for each other, when two people still have a bond, why must they be so far apart?

(*) (หรือ/แม้)ว่าใครบนฟ้า กำหนดชะตาเอาไว้ เหมือนจงใจทำให้เราต้องห่าง
(Reu mae) wah krai bon fah gumnot chadtah ao wai meuan jong jai tum hai rao dtaung hahng
(Or/even if) someone up in heaven decided destiny like he intended for us to be far apart
แม้ลิขิตจากฟ้า เปลี่ยนแปลงเรื่องราวทุกอย่าง แต่ยังคงมีคนที่ใจเหมือนเดิม
Mae likit jahk fah bplian bplaeng reuang rao took yahng dtae yung kong mee kon tee jai meuan derm
Even if fate from heaven changed around everything, there’s still someone whose heart is the same

(**) ฝากคำยืนยันสัญญาผ่านฟ้าไกล ฉันยังมั่นใจจะมีแต่เธอเรื่อยไป
Fahk kum yeun yun sunyah pahn fah glai chun yung mun jai ja mee dtae tur reuay bpai
I convey this reassuring promise through the far sky, I’m still certain that I’ll always have only you
ฝากความผูกพันเพียงเธอไม่เคยเปลี่ยนใจ จะนานเพียงไหนจะไกลสุดไกลเท่าไร
Fahk kwahm pook pun piang tur mai koey bplian jai ja nahn piang nai ja glai soot glai tao rai
I convey my connection only to you that will never change, however long it’ll be, however far apart we are
รักเธอคนเดียว
Ruk tur kon diao
I love only you

หากว่าเรายังรัก หากว่าเรายังหวัง อาจจะมีสักครั้งที่เราได้มาพบเจอ
Hahk wah rao yung ruk hahk wah rao yung wung aht ja mee suk krung tee rao dai mah pob jur
If we still love each other, if we still hope, there might be some time that we’ll meet
โปรดจงจำเอาไว้ ว่าฉันจะมีแต่เธอ ฉันรักเธอและขอรอเธอผู้เดียว
Bproht jong jum ao wai wah chun ja mee dtae tur chun ruk tur lae kor ror tur poo diao
Please remember that I have only you, I love you and I want to wait only for you

(*,**)

(ทุกคนยังมีเพียงความอ้างว้าง ว่างเปล่า) มีเพียงความอ้างว้าง ว่างเปล่า
(Took kon yung mee piang kwahm ahng wahng wahng bplao) mee piang kwahm ahng wahng wahng bplao
(Everyone still has only loneliness and emptiness) I have only loneliness and emptiness
(ทุกคืนยังมีแค่เพียงแต่เงา ของเธอ) ยังมีแค่เพียงแต่เงา ของเธอ
(Took keun yung mee kae piang dtae ngao kaung tur) yung mee kae piang dtae ngao kaung tur
(Every night, I still have only your reflection) I still have only your reflection
(ตั้งแต่วันอดีตไม่นาน คงมีวันพบเจอ เธอที่เป็นเหมือนดวงตะวัน เธอคนเดียว ไม่มีวันเสื่อมคลาย)
(Dtung dtae wun adeet mai nahn kong mee wun pob jur tur tee bpen meuan duang dtawun tur kon diao mai mee wun seuam klai)
(Since the days of the not-so-distant past, there will be a day that we meet, you who are like my sun, only you, that’ll never lessen)

(**)

   
คำร้อง : สุภาวรรณ พวงงาม
ทำนอง : สราวุธ เลิศปัญญานุช
เรียบเรียง : สราวุธ เลิศปัญญานุช

Title: กว่าจะรู้ / Gwah Ja Roo (Before I Knew It)
Artist: Sirasak Itthiphonlaphanit
Album: Third Step
Year: 2002

ไม่มีคำว่ารัก จากใจที่ด้านชา น้ำตาใครใครจะไหลไม่แคร์
Mai mee kum wah ruk jahk jai tee dahn chah num dtah krai krai ja lai mai care
There is no love from an insensitive heart, you don’t care whose tears flow
ก็รักเป็นแค่เกม แค่เกมของผู้แพ้ หัวใจใครอ่อนแอก็ช้ำไป
Gor ruk bpen kae game kae game kaung poo pae hua jai krai aun ae gor chum bpai
Love is just a game, just a fool’s game, whoever’s heart is weak will get hurt

แต่สุดท้ายใจคน ที่คิดว่ามันแน่ ก็ต้องแพ้ยับเยิน ให้กับคำๆนี้
Dtae soot tai jai kon tee kit wah mun nae gor dtaung pae yup yern hai gup kum kum nee
But in the end, the human heart that thought things were certain must be destroyed by these words

(*) กว่าจะรู้ จะซึ้งถึงคำว่ารัก ก็ต้องรอจนวันที่มันไม่เหลือใคร
Gwah ja roo ja seung teung kum wah ruk gor dtaung ror jon wun tee mun mai leua krai
Before I knew it, I was touched by the word love, but I had to wait until the day didn’t have anyone else left
ฉันเพิ่งรู้ตัววันนี้ ว่าขาดเธอเหมือนขาดใจ ว่าฉันรักเธอแค่ไหน เมื่อไม่มีเธอ
Chun perng roo dtua wun nee wah kaht tur meuan kaht jai wah chun ruk tur kae nai meua mai mee tur
I just realized that being without you is like being without a heart, I just realized how much I love you when I don’t have you

กี่วันที่ผ่านพ้น กี่คนบนเส้นทาง ไม่มีใครติดค้างคาใจ
Gee wun tee pahn pon gee kon bon sen tahng mai mee krai dtit kahng kah jai
However many days pass by, however many people on this road, no one sticks in my heart
ก็มีเพียงแต่เธอ ห่างกันไปตั้งไกล หัวใจยังไม่วายคิดถึงเธอ
Gor mee piang dtae tur hahng gun bpai dtung glai hua jai yung mai wai kit teung tur
I have only you, we’re so far apart, but my heart still always thinks of you

ฉากสุดท้ายของคน ที่คิดว่ามันแน่ ก็คือแพ้ยับเยิน ให้กับเธอคนนี้
Chahk soot tai kaung kon tee kit wah mun nae gor keu pae yup yern hai gup tur kon nee
The final human scene that seemed so certain is destroyed by you

(*,**)

ว่าชีวิตเลวร้ายแค่ไหน เมื่อไม่มีเธอ
Wah cheewit leo rai kae nai meua mai mee tur
I just realized how cruel life is when I don’t have you

Title: ศรัทธาในรัก / Suttah Nai Ruk (Faith in Love)
Artist: Sirasak Itthiphonlaphanit (ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์)
Album: ??
Year: ??

เพราะเรามีชะตา ถึงได้มาพบกัน ฉันเชื่อมั่นอยู่เสมอ เมื่อใจมีสัจจา คำว่าฉันรักเธอ ใจจะอยู่กับเธอเรื่อยไป
Pror rao mee chadtah teung dai mah pob gun chun cheua mun yoo samur meua jai mee sutjah kum wah chun rukt ur jai ja yoo gup tur reuay bpai
Because we have destiny, we met each other, I’ve always been certain, when my heart pledged my love for you, my heart will continuously be with you

(*) เหมือนเช่นทานตะวัน ที่หันหน้าสู่อาทิตย์ แทนนิยามความรักอันยิ่งใหญ่ เพราะเธอคือตะวัน ส่องประกายหัวใจ ผู้เดียวที่ใจปรารถนา
Meuan chen tahn dtawun tee hun nah soo ahtit taen niyahm kwahm ruk un ying yai pror tur keu dtawun saung bpragai hua jai poo diao tee jai bprattanah
Like a sunflower that turns towards the sun, I use that to define my great love, because you are the sun, shining on my heart, the only person whom my heart desires

(**) จะมอบความรักทั้งหมดของหัวใจ จะมอบลมหายใจทั้งหมดนี้ให้เธอ จะยืนยันเสมอ ขอดูแลใจเธอ ตราบชีวิตฉันยังคงมี
Ja maup kwahm ruk tung mot kaung hua jai ja maup lom hai jai tung mot nee hai tur ja yeun yun samur kor doo lae jai tur dtrap cheewit chun yung kong mee
I’ll give all the love of my heart to you, I’ll give every breath that I take to you, I’ll always assure you, I want to look after your heart for as long as I’m still living

(***) จะศรัทธาในความรัก อย่างไม่ยอมอ่อนล้า จะศรัทธาในความรัก เชื่อในลิขิตฟ้า
Ja suttah nai kwahm ruk yahng mai yaum aun lah ja suttah nai kwahm ruk cheua nai likit fah
I’ll have faith in love and refuse to grow weary, I’ll have faith in love and trust in fate

แม้จะมีเมฆฝน แม้จะมีลมร้าย เรื่องมากมายให้หวั่นไหว ฟ้าคงทดสอบเรา พิสูจน์รักยิ่งใหญ่ ฉันจะสู้ต่อไปเพื่อรัก
Mae ja mee mek fon mae ja mee lom rai reuang mahk mai hai wun wai fah kong tot saup rao pisoot ruk ying yai chun ja soo dtor bpai peau ruk
Though there will be rain clouds, though there will be strong winds and many problems to shake us, heaven will test us and prove our great love, I’ll fight on for love

(*,**,***,***)

Title: แล้วเธอก็คงเข้าใจ / Laeo Tur Gor Kong Kao Jai (And You Probably Understand)
Artist: Sirasak Itthiponlaphanit (ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์)
Album: Color of Love
Year: 2003

ไม่เป็นไร แม้ใจจะต้องทุกข์ทน
Mai bpen rai mae jai ja dtaung took ton
It’s okay, even though my heart must suffer
หากทำให้ใครสักคน ที่เรารักได้เป็นสุขใจ
Hahk tum hai krai suk kon tee rao ruk dai bpen sook jai
If it makes the someone whom I love able to be happy
เพราะเรา ต่างกันมากมาย
Pror rao dtahng gun mahk mai
Because we’re so different from each other
ฉันควรตัดใจ ไปไกลๆ จากเธอคนดี
Chun kuan dtut jai bpai glai glai jahk tur kon dee
I should give you up and go far away from you, darling

(*) โลกใบนี้ ใช่มีแค่เราสองคน
Lohk bai nee chai mee kae rao saung kon
Yes, this world has just the two of us
ยังมีร้อยพันเหตุผล ให้ผ่านพ้นในวันพรุ่งนี้
Yung mee roy pun het pon hai pahn pon nai wun proong nee
There’s still hundreds of thousands of reasons to get through tomorrow
ขอเพียงให้เธอโชคดี ส่วนฉันคนนี้
Kor piang hai tur chohk dee suan chun kon nee
I just wish you good-luck, as for me
จะเฝ้าคอยยินดีเรื่อยไป
Ja fao koy yin dee reuay bpai
I’ll continue to be happy

(**) จากนี้ชีวิตฉันคงว่างเปล่า
Jahk nee cheewit chun kong wahng bplao
From now on, my life may be empty
ต้องอยู่กับเหงากอดความเดียวดาย
Dtaung yoo gup ngao gaut kwahm diao dai
I must live with the loneliness and embrace the solitude
แต่อย่างน้อย เมื่อถึงลมหายใจสุดท้าย
Dtae yahng noy meua teunglom hai jai soot tai
But at least, when I reach my final breath
ฉันคงเห็นดาวสดใสในฝากฟ้าที่งดงาม
Chun kong hen dao sot jai nai fahk fah tee ngot ngahm
I might see the bright stars in the sky that are so beautiful

(*,**)

Title: ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร / Mai Kor Hai Bpen Meuan Krai (I Don’t Want You to Be Like Anyone Else)
Artist: Sirasak Itthiphonlaphanit (ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์)
Album: OST เลือดหงส์ / Leuat Hong
Year: ??

หากฉันจะรัก รักใครสักคน
Hahk chun ja ruk ruk krai suk kon
If I’m going to love, love anyone
เรื่องของเหตุผล สำคัญน้อยกว่าจิตใจ
Reuang kaung het pon sumkun noy gwah jit jai
The matter of the reason is less important than my heart
จะบอกว่ารักเพราะอยากจะรัก ก็คงไม่มากเกินไป
Ja bauk wah ruk pror yahk ja ruk gor kong mai mahk gern bpai
I’ll tell you I love you because I want to love you, it’s not too much
ใครจะมองยังไง ฉันคิดว่าไม่สำคัญ
Krai ja maung yung ngai chun kit wah mai sumkun
However anyone sees it, I don’t think it’s important

แค่รู้ว่ารัก รักเธอจนหมดใจ
Kae roo wah ruk ruk tur jon mot jai
I just know that I love, love you with all my heart
ไม่รู้ตรงไหน ขอเพียงแต่ให้เป็นเธอ
Mai roo dtrong nai kor piang dtae hai bpen tur
I don’t know where, I just ask that it’s you
ไม่มีตรงไหนที่ไม่รัก รักเธอที่เธอเป็นเธอ
Mai mee dtrong nai tee mai ruk ruk tur tee tur bpen tur
There’s no way I won’t love, love you who are who you are
ไม่ได้พลั้งได้เผลอ ฉันรักเธอเพียงผู้เดียว
Mai dai plung dai plur chun ruk tur piang poo diao
I didn’t make any mistake or slip-up, I love only you

(*) ไม่ขอให้เป็นอย่างใคร เพราะมันไม่ใช่เธอ
Mai kor hai bpen yahng krai pror mun mai chai tur
I don’t want you to be like anyone else because that wouldn’t be you
แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ ทั้งตัวและหัวใจ
Dtae kor hai bpen yahng tur tung dtua lae hua jai
But I want you to be like you, both your body and heart
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้ จะดีจะร้าย
Mai roo wah wun proong nee ja dee ja rai
I don’t know if tomorrow will be good or bad
ถึงแม้จะเป็นยังไง ไม่เสียใจที่รักเธอ
Teung mae ja bpen yung ngai mai sia jai tee ruk tur
However it will be, I won’t regret loving you

ที่เขาว่าสวย เขามองกันอย่างไร
Tee kao wah suay kao maung gun yahng rai
Whoever they say is pretty, however they look at them
ที่เขาว่าหรู เขาดูกันที่ตรงไหน
Tee kao wah roo kao doo gun tee dtrong nai
Whoever they say is elegant, wherever they look at them
แต่สิ่งที่เห็นสิ่งที่รู้ ฉันดูเธอตรงหัวใจ
Dtae sing tee hen sing tee roo chun doo tur dtrong hua jai
But the things I see, the things I know, I see you straight to your heart
ไม่ว่ามองยังไง ก็เห็นเพียงความงดงาม
Mai wah maung yung ngai gor hen piang kwahm ngot ngahm
Regardless of how I look, I see only beauty

(*,*)

จะเป็นอย่างไร ไม่เสียใจที่รักเธอ
Teung mae ja bpen yung ngai mai sia jai tee ruk tur
However it will be, I won’t regret loving you

Title: แทนใจ / Taen Jai (Stand For My Heart)
Artist: Sirasak Itthiponlaphanit (ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์)
Album: ??
Year: ??

คำเป็นหมื่นคำ เลือกมาทุกคำแทนใจ
Kum bpen meun kum leuak mah took kum taen jai
There’s tens of thousands of words, and I’ve chosen every word to stand for my heart
ใจเพียงหนึ่งใจ ที่ยังไม่มีอะไรให้เธอ
Jai piang neung jai tee yung mai mee arai hai tur
I have only one heart that still doesn’t have anything to give you
คนเพียงหนึ่งคน เก็บเอาใจมาร้อยเป็นเพลงให้เธอ
Kon piang neung kon gep ao jai mah roy bpen pleng hai tur
Just one person has kept hundreds of songs for you
อาจไม่ถึงกับดีเลิศเลอ แค่อยากจะทำให้เธอภูมิใจ
Aht mai teung gup dee lut lur kae yahk ja tum hait ur poom jai
They may not be perfect, but I just want to make you proud

(*) (บท)เพลงที่ได้ยิน คงไม่เหมือนกับเพลงอื่นทั่วไป
(bot) pleng tee dai yin kong mai meuan gup pleng eun tua bpai
The song you’re hearing isn’t like any other song
เพลงจากหัวใจ เป็นของขวัญให้เธอผู้เดียว
Pleng jahk hua jai bpen kaung kwun hai tur poo diao
A song from my heart is a present for you alone

(**) บทเพลงที่เก็บเอาดาวทุกดวง เขียนเป็นท่วงทำนองขับขาน
Bot pleng tee gep ao dao took duang kiang bpen tuang tahmnong kup kahn
A song that gathers every star and writes every melody it sings
ถักทอและเรียงร้อยคำ จากหัวใจ
Tuk tor lae riang roy kum jahk hua jai
Weaving and composing words from the heart
บทเพลง ที่เป็นดั่งคำสัญญา ว่าจะอยู่ข้างเธอตลอดไป
Bot pleng tee bpen dung kum sunyah wah ja yoo kahng tur dtalaut bpai
A song that is like a promise that I’ll be beside you forever
ให้เพลงผูกพันสองใจ นานเท่านาน
Hai pleng pook pun saung jai nahn tao nahn
Let this song connect our two hearts for as long as possible

(*,**)

ชั่วนิรันดร์
Chua nirun
For eternity

Title: สายตาอย่างนั้น / Sai Dtah Yahng Nun (That Look in Your Eyes)
Artist: Sirasak Ittiphonlaphanit
Album: Third Step
Year: 2002

บอกได้ไหม บอกได้ไหม ว่ามีใจให้ฉันบ้างไหมนะเธอ
Bauk dai mai bauk dai mai wah mee jai hai chun bahng mai na tur
Please tell me, please tell me that you have feelings for me
อย่าให้ฉันต้องพร่ำเพ้อ คิดถึงเธออยู่ข้างเดียวอย่างนั้น
Yah hai chun dtaung prum pur kit teung tur yoo kahng diao yahng nun
Don’t make me crazy thinking about you one-sidedly like that

ได้แต่ค้น ได้แต่หา เฝ้ามองตา ถามหาความจริงทุกวัน
Dai dtae kon dai dtae hah fao maung dtah tahm hah kwahm jing took wun
I can only look, can only search, staring in your eyes and asking for the truth every day
ยิ่งรอคอย ยิ่งเนิ่นนาน ก็ถลำ ก็พลั้งไปจนหมดใจ
Ying ror koy ying nern nahn gor talum gor palung bpai jon mot jai
The more you wait, the longer it is, I slip, all the energy leaves my heart

(*) สายตาอย่างนั้น รักกันรึเปล่า ไม่อาจคาดเดา หมายความอย่างไร
Sai dtah yahng nun ruk gun reu bplao mai aht kaht dao mai kwahm yahng rai
Tat look in your eyes, do you love me, I shouldn’t guess what it means
แต่สายตาอย่างนั้น ฉันจะไม่รักได้ไง หมดทั้งใจคือเธอคนนี้
Dtae sai dtah yahng nun chun ja mai ruk dai ngai mot tung jai keu tur kon nee
But that look in your eyes, how could I not love you? All my heart is you

(**) บอกได้ไหม บอกว่ารัก ตอบเถอะนะ ให้รู้ให้ชัดเสียที
Bauk dai mai bauk wah ruk dtaup tur na hai roo hai chut sia tee
Please tell me, tell me you love me, answer me, let me know, make it clear
ชีวิตฉัน จะร้ายดี ต่อจากนี้ก็แล้วแต่ใจของเธอ
Cheewit chun ja rai dee dtor jahk nee gor laeo dtae jai kaung tur
From now on, it’s up to your heart how good or bad my life will be

(*,**)

Title: อยู่คนเดียวอย่างนี้ก็ดี / Yoo Kon Diao Yahng Nee Gor Dee (Being Alone Like This is Fine)
Artist: Sirasak Itthiphonlaphanit (ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์)
Album: [Single]
Year: 2013

เคยรักอยู่ เคยหวานอยู่
Koey ruk yoo koey wahn yoo
I was once in love, things were once sweet
แต่วันนี้ฉันเองไม่มีใคร
Dtae wun nee chun eng mai mee krai
But today, I don’t have anyone
ก็เคยผิดหวังทางใจ
Gor koey pit wung tahng jai
I was once emotionally disappointed
หลงฟูมฟายจะตายทั้งเช้าเย็น
Long foom fai ja dtai tung chao yen
Tearfully infatuated to death all morning and night

ยังเหงาอยู่ ยังมองหาอยู่
Yung ngao yoo yung maung hah yoo
I’m still lonely, still searching
แต่ก็ไม่รู้จะมีสักวันไหม
Dtae gor mai roo ja mee suk wun mai
But I don’t know if I’ll get a day
คนที่ไม่ซ้ำเติมใจ ที่รักกัน
Kon tee mai sum dterm jai tee ruk gun
For the person who fills my heart to love me
สักวันจะมีไหมเธอ
Suk wun ja mee mai tur
Will I have that day?

อยู่คนเดียวอย่างนี้ทุกวัน
Yoo kon diao yahng nee took wun
Living alone like this every day
มันเหงาจะตาย แต่สุดท้าย
Mun ngao ja dtai dtae soot tai
Is incredibly lonely, but in the end
ก็ได้แต่คิดซ้ำ ๆ อย่างทำใจ
Gor dai dtae kit sum sum yahng tum jai
I can only repeatedly consider and accept it

(*) ว่าอยู่คนเดียวอย่างนี้ก็ดี
Wah yoo kon diao yahng nee gor dee
That being alone like this is fine
อย่างนี้ก็ดีให้มันได้รู้ไป
Yahng nee gor dee hai mun dai roo bpai
It’s fine like this, I’m making it known
ให้มันรู้ถึงไม่มีใคร ไม่มีใครก็คงไม่เหงาตาย
Hai mun roo teung mai mee krai mai mee krai gor kong mai ngao dtai
Making it known that though I don’t have anyone, don’t have anyone, but I probably won’t die from loneliness

แต่ยังหวังอยู่ ยังมองหาอยู่
Dtae yung wung yoo yung maung hah yoo
But I’m still hoping, still searching
ก็ไม่รู้จะมีสักวันไหม
Gor mai roo ja mee suk wun mai
But I don’t know if I’ll get a day
คนที่ไม่ซ้ำเติมใจ ที่รักกัน
Kon tee mai sum dterm jai tee ruk gun
For the person who fills my heart to love me
สักวันก็คงต้องมี
Suk wun gor kong dtaung mee
Some day I must have it

อยู่คนเดียวอย่างนี้ทุกวัน
Yoo kon diao yahng nee took wun
Living alone like this every day
ดูหนังก็ยังไม่เคยคิดกล้าไป
Doo nung gor yung mai koey kit glah bpai
I’ve still never been brave enough to go see a movie
อยู่คนเดียวมันเหงาจะตาย
Yoo kon diao mun ngao ja dtai
Being alone is incredibly lonely
มันเหงาจะตาย แต่สุดท้าย
Mun ngao ja dtai dtae soot tai
It’s incredibly lonely, but in the end
แต่สุดท้ายถ้ายังเดียวดายอยู่อย่างนี้
Dtae soot tai tah yung diao dai yoo yahng nee
But in the end, if I’m still alone like this

(*,*,*)