Season Five

All posts tagged Season Five

Title: ฉันมาบอกว่า.. / Chun Mah Bauk Wah (I Came to Tell You That…)
Artist: Season Five
Album: [Single]
Year: 2016

เธอจะทำอะไร หรือว่าเธอจะไปกับใคร ทำตัวตามสบาย เหมือนไม่มีฉันในสายตา
Tur ja tum arai reu wah tur ja bpai gup krai tum dtua dtahm sabai meuan mai mee chun nai sai dtah
Whatever you do, whoever you’re with, you do whatever you want, like you don’t have me in your sights
จนบางคนไม่รู้เลย ถามฉันไปและถามมา ตกลงเธอเป็นอะไรกับฉัน บอกตามตรงไม่กล้าตอบไป
Jon bahng kon mai roo loey tahm chun bpai lae tahm mah dtok long tur bpen arai gup chun bauk dtahm dtrong mai glah dtaup bpai
Until some people don’t know, they’re always asking me what you are to me, I tell them frankly that I don’t dare answer that

(*) เพราะว่าฉันเจ็บปวด กับสิ่งที่เธอทำลงไปไม่คิด และเพราะว่าฉันเจ็บอยู่ ที่เธอยังมองว่าเธอไม่ผิด
Pror wah chun jep bpuat gup sing tee turr tum long bpai mai kit lae pror wah chun jep yoo tee tur yung maung wah tur mai pit
Because I’m hurt over the things that you did without thinking, and because I’m hurting that you still don’t see yourself as having done anything wrong
และเพราะไม่เคยรักใคร รักจนมากมายกว่าชีวิต เหมือนที่ฉันรักเธอ ได้ยินไหม
Lae pror mai koey ruk krai ruk jon mahk mai gwah cheewit meuan tee chun ruk tur dai yin mai
And because you’ve never loved anyone, loved them more than your own life, like I loved you, do you hear me?

(**) ฉันมาบอกว่าฉันเอง ขอเลือกเดินจากไป
Chun mah bauk wah chun eng kor leuak dern jahk bpai
I came to tell you that I’m the one who is choosing to walk away
ก่อนอะไรจะทำให้เรามองหน้ากันไม่ได้ ก่อนฉันจะไปทำร้ายใคร
Gaun arai ja tum hai rao maun gnah gun mai dai gaun chun ja bpai tum rai krai
Before everything makes us unable to look each other in the face, before I hurt anyone
จะบอกว่าฉันเอง ขอเลือกเดินจากไป
Ja bauk wah chun eng kor leuak dern jahk bpai
I’ll tell you that I’m the one who is choosing to walk away
ยอมตัดใจเพื่อทำให้เธอได้พบคนที่ใช่
Yaum dtut jai peua tum hai tur dai pob kon tee chai
I’ll give you up to let you find the right one for you
เมื่อฉันจะต้องเสียใจ จะรั้งเธอไว้ยังไงก็เจ็บอยู่ดี
Meua chun ja dtaung sia jai ja rung tur wai yung ngai gor jep yoo dee
When I must be sad, however I try to hold you back, I’ll get hurt

จนมาเจอกับตัว เห็นด้วยตาจึงได้เข้าใจ คนกำลังจะตาย รสชาติมันนั้นเป็นอย่างนี้
Jon mah jur gup dtua hen duay dtah jeung dai kao jai kon gumlung ja dtai rot chaht mun nun bpen yahng nee
Until I came face to face with it, I saw it with my own eyes did I understand what it tastes like to be a person about to die
คนก็ช่างไม่รู้เลย เล่าให้ฟังด้วยความหวังดี แต่ก็ทำได้แค่เพียงเท่านั้น ฝังและชาข้างในหัวใจ
Kon gor chahng mai roo loey lao hai fung duay kwahm wung dee dtae gor tum dai kae piang tao nun fung lae chah kahng nai hua jai
People really don’t know, they tell me with good intentions, but that’s all that can be done, I burry it and grow numb inside my heart

(*,**,**)

   
เนื้อร้อง ฟองเบียร์
ทำนอง ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
โปรดิวเซอร์ เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

Title: เพลงรักเพลงแรก / Pleng Ruk Pleng Raek (The First Love Song)
Artist: Namm Ronnadet, Ake Season Five, and Ink Worantorn (แหนม รณเดช, เอก Season Five , อิ้งค์ วรันธร)
Album: [Single]
Year: 2015

คำธรรมดา จากคนธรรมดา
Kum tummadah jahk kon tummadah
Average words from an average person
ก็ไม่รู้ว่าเธอเข้าใจมันบ้างไหม
Gor mai roo wah tur koa jai mun bahng mai
But I don’t know if you understand them
มีเพลงๆ หนึ่ง แต่ไม่รู้ว่าลึกซึ้งพอ
Mee pleng pleng neung dtae mai roo wah leuk seung por
I have one song, but I don’t know if it’s deep enough
จะเข้าไปในหัวใจเธอหรือไม่
Ja kao bpai nai hua jai tur reu mai
To penetrate your heart

(*) เพลงนี้ ฉันร้องมันมาจากใจ
Pleng nee chun raung mun mah jahk jai
I sing this song from the heart
ฉันร้องเพื่ออธิบาย ความในใจ
Chun raung peua attibai kwahm nai jai
I sing it to express the the things in my heart
ให้เธอ วันนี้
Hai tur wun nee
For you today

(**) นี่คือเพลงรักเพลงแรก ที่ร้องให้เธอจากใจ
Nee keu pleng ruk pleng raek tee raung hai tur jahk jai
This is the first love song that I’m singing to you from my heart
ต้องการให้เธอ เก็บไว้
Dtaung gahn hai tur gep wai
I want you to keep it
เป็นเพลงของเราสองคน
Bpen pleng kaung rao saung kon
As our song

(***) นี่คือเพลงรักเพลงแรก จะร้องให้เธอฟังกี่หน
Nee keu pleng ruk pleng raek ja raung hai tur fung gee hon
This is the first love song I’ll sing for you to hear many times
ก็ทำเพื่อคนหนึ่งคน และคนนั้นก็คือเธอ
Gor tum peua kon neung kon lae kon nun gor keu tur
I made it for one person, and that person is you

วันและเวลา ได้นำพาเรามา
Wun lae welah dai num pah rao mah
Time led us
ให้ได้พบได้คุยและได้รู้จักกัน
Hai dai pob dai kooey lae dai roo juk gun
To meet, to talk, and to get to know each other
ไม่ใช่ความบังเอิญ จากคนเป็นพันๆ
Mai chai kwahm bung ern jahk kon bpen pun pun
It’s not a coincidence from thousands of people
แต่มีเธอเท่านั้น ที่ภายในจิตใจ
Dtae mee tur tao nun tee pai nai jing jai
But I have only you inside my heart

(*,**,***,**,***,**,***)

และคนนั้นก็คือเธอ
Lae kon nun gor keu tur
And that person is you

   
คำร้อง/ทำนอง : ฟองเบียร์ ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง : พล-คชภัค ผลธนโชติ

   
Not only is this song super cute, super catchy, and super adorable, but so is the music video. I must admit, I’m a sucker for good ol’ slap-and-kiss storylines, and the fact that they told a cute one that fit in 6 minutes is perfect. RS needs to take a page out of Music Move’s book haha (I’m still recovering from the 9+ minutes of contrived travesty that was Bigfoot’s latest MV)

Title: เหงาเท่าอวกาศ / Ngao Tao Awahgaht (Lonely As Space)
Artist: Season Five ft. Fukkling Hero
Album: [Single]
Year: 2015

หลงทางอยู่กลางผู้คนมากมาย
Long tahng yoo glahng poo kon mahk mai
Lost among a big crowd
สวนมาผ่านไปได้แค่มองตา
Suan mah pahn bpai dai kae maung dtah
I can only look at everything passing by
ยิ้มไปตอบมา แค่ความนิ่งเฉยที่มีให้ฉัน
Yim bpai dtaup mah kae kwahm ning choey tee mee hai chun
I smile, but in return, all I get is indifference from you

เห็นใครต่อใครเขามีคู่กัน
Hen krai dtor krai kao mee koo gun
I see everyone else with their lovers
เห็นใครต่อใครเขามีรางวัล
Hen krai dtor krai kao mee rahng wun
I see everyone else with their prize
เป็นกอด เป็นหอม เป็นจูบ
Bepn gaut bpen haum bpen joop
It’s a hug, it’s a nuzzle, it’s a kiss
เป็นฉันได้แค่อิจฉา
Bpen chun dai kae itchah
And all I can be is jealous

(*) ความเหงามันใหญ่ขึ้นทุกที
Kwahm ngao mun yai keun took tee
The loneliness is growing every moment
พื้นที่ตรงนี้ที่ในหัวใจเกินจะเก็บไว้
Peun tee dtrong nee tee nai hua jai gern ja gep wai
Right here, in my heart, too much to keep in
ความเหงาก่อตัวเป็นเหมือนเงา
Kwahm ngao gor dtua bpen meuan ngao
The loneliness is starting to become like a shadow
ปกคลุมชีวิตเรา เหมือนฉันเป็นดาว
Bpok kloom cheewit rao meuan chun bpen dao
Spreading over my life like I’m a star

(**) แต่ความเหงา เป็นอวกาศ
Dtae kwahm ngao bpen awagaht
But the loneliness is space
ฉันคงไม่อาจซ่อนมันไว้ข้างในจิตใจ
Chun kong mai aht saun mun wai kahng nai jit jai
I can’t hide it in my heart
เมื่อความเหงา ใหญ่เท่าอวกาศ
Meua kwahm ngao yai tao awagaht
When the loneliness is as vast as space
ฉันเลยไม่อาจ ที่จะรู้สิ้นสุดที่ใด
Chun loey mai aht tee ja roo sin soot tee dai
I don’t know where I’ll end up

หน้าตาไม่ดี ก็มีคู่มา
Nah dtah mai dee gor mee koo mah
People who aren’t very good looking have lovers
ร่ำรวยมั่งมี นี่แฟนดารา
Rum ruay mung mee nee faen dara
People who are rich have celebrity lovers
คิดไปเจ็บมา ว่าผิดตรงไหนนะ คนอย่างฉัน
Kit bpai jep mah wah pit dtrong nai na kon yahng chun
I think and hurt myself, where did a guy like me go wrong?

ช่วยเบาหน่อยคนที่เป็นคู่กัน
Chuay bao noy kon tee bpen koo gun
Please don’t flaunt it if you have a lover
ลดลงหน่อยตอนที่มอบรางวัล
Lot long noy dtaun tee maup rahng wun
Downplay it when you receive an award
อย่ากอด อย่าหอม อย่าจูบ
Yah gaut yah haum yah joop
Don’t hug, don’t nuzzle, don’t kiss
ให้ฉันต้องคอยอิจฉา
Hai chund taung koy itchah
And make me jealous

(*,**)

ดาวคณะเป็นแฟนกับดาวซัลโว
Dao kana bpen faen gup dao sulwo
The star of the school is in a relationship with the jock
ดาวโป๊เค้ากรี๊ดดาวบนบ่าพันโท
Dao bpoh kao greet dao bon bah pun toh
Porn stars scream for army men
ดาวคู่รักให้ดอกไม้กันโชว์
Dao koo ruk hai dauk mai gun show
Lovers give flowers to each other to show
ฉันมีแต่ดอกให้ธนาคารเพราะเพิ่งไปดาวน์คอน­โด
Chun mee dtae dauk hai tanahkahn pror perng bpai down condo
I have only bank interest because I just put a deposit on a condo
ดาวพลูโตมีบริวารห้าดวง
Dao ploo dtoh mee boriwahn hah duang
Pluto has five satellites
โลกแม้ถึงจะเหงายังมีดวงจันทร์ไว้ควง
Lohk mae teung ja ngao yung mee duang jun wai duang
Even if the earth is lonely, it has the moon orbiting it
อยากมีดาวในทรวงแม้โดนดาวหลอกดาวลวง
Yahk mee dao nai suang mae dohn dao lauk dao luang
I want to have a star in my heart, even if that star deceives me
เหมือนดาวเรืองดาวโรยของแม่ผึ้งพุ่มพวง
Meuan dao reuang dao roy kaung mae peung poompuang
Like the shining star of Miss Peung Pumpuang
เห็นเขาควง จู๋จี๋กันเมื่อไหร่
Hen kao duang joo jee gun meua rai
Whenever I see anyone dating or flirting
อยากโดดกองไฟกลายเป็นดาวลูกไก่
Yahk doht gaung fai glai bpen dao look gai
I want to jump over the fire and join the chick constellation
เหมือนโดนชนด้วยอุกกาบาตลูกใหญ่
Meuan dohn chon duay ookgahbaht look yai
It’s like I’ve been hit by a large meteorite
เพราะเราไม่เคยคู่ใคร ตอนเขาเล่นปูไต่
Pror rao mai koey koo krai dtaun kao len bpoo dtai
Because I’ve never been involved with anyone while they’re all over each other
เหมือนความโสดมันคือหลุมดำแล้วฉันเป็นเพีย­งเห็บเหา
Meuan kwahm soht mun keu loom dum laeo chun bpen piang hep hao
It’s like being single is a black hole and I’m just a little tick
เหมือนหยดน้ำรอดวงอาทิตย์แผดเผา
Meuan yot num raut wong ahtit paet pao
I’m like a drop of water trying to escape from the blaze of the sun
เหมือนอิจฉานั้นคือวงแหวนแล้วใจฉันเป็นดาว­เสาร์
Meuan itchah nun keu wong waen laeo jai chun bpen dao sao
It’s like I’m jealous of everyone’s rings while my heart is Saturn
เหมือน ฉัน เป็น ดาว แต่ความเหงา
Meuan chun bpen dao dtae kwahm ngao
It’s like I’m a star, but loneliness…

(**,**)

   
เนื้อร้อง ฟองเบียร์
ทำนอง ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
โปรดิวเซอร์ เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Co-Producer Season Five

   
I always forget how much I love Season Five between singles, they really should have a new album already. I really like a capella music, and I like the way these guys incorporate their vocal talents together with the musical instruments for a very unique sound. I’m loving the catchy beat, and while I’m not usually a fan of sad/lonely songs, I like the analogy of comparing loneliness to space and everyone else around as stars and planets. The music video is also very well put together, and I like the scenes of the space ship and space they used and the story of just being lost and floating around in space. Another top-notch release for these guys~

Title: ฝัง / Fung (Buried)
Artist: Season Five
Album: [Single]
Year: 2015

เรื่องราววันนั้น จบลงด้วยคำร่ำลากัน
Reuang rao wun nun jop long duay kum rum lah gun
Our story that day ended with a good-bye
คงเหลือแค่ฉัน ต้องมีชีวิตที่ไม่มีเธอ
Kong leua kae chun dtaung mee cheewit tee mai mee tur
Leaving only me, having to live a life without you
วันนี้ เรียนรู้ อยู่กับความเหงาจนเริ่มชิน
Wun nee rian roo yoo gup kwahm ngao jon rerm chin
Today I’m learning to live with the loneliness and get accustomed to it
และฉัน รู้ดี ต้องทรมานแค่ไหนเพื่อลืมเธอ
Lae chun roo dee dtaung toramahn kae nai peua leum tur
And I know full well how much torture it is to forget you

(*) ไม่เคยนึกเลย จะผ่านมาเห็นเธออีกในวันนี้
Mai koey neuk loey ja pahn mah heng tur eek nai wun nee
I never thought I’d pass by and see you again today
ที่แปลกใจ เธอยังคงดูดีเหมือนเดิมไม่ต่างจากวันนั้น
Tee bplaek jai tur yung kong doo dee meuan derm mai dtahng jahk wun nun
It surprised me that you still look just as good as you did that day
และฉันที่เคยลืมเธอไป กลับทำไม่ได้อีกครั้ง
Lae chun tee koey leum tur bpai glup tum mai dai eek krung
And I, who once forgot you, ended up unable to do so again

(**) ใจนึงก็อยากเดินไปทัก แต่ฉันก็ไม่รู้ว่าจะรับได้ไหม
Jai neung gor yahk dern bpai tuk dtae chun gor mai roo wah ja rup dai mai
My heart wants to walk up and say hello, but I don’t know if you’d appreciate that
ถ้าเธอทำเหมือนไม่รู้จักกัน
Tah tur tum meuan mai roo juk gun
Or if you’d act like you didn’t know me
ที่สุดคงต้องเดินกลับหลัง ฝังภาพเธอไว้อยู่อย่างนี้
Tee soot kong dtaung dern glup lung fung pahp tur wai yoo yahng nee
In the end, I must walk back, burying your image like this
และยอมรับความเป็นจริง ว่าฉันเป็นแค่อดีต
Lae yaum rup kwahm bpen jing wah chun bpen kae adeet
And I’ll accept the reality that I’m just your past

คิดถึงแค่ไหน แต่คงเป็นได้แค่เมื่อวาน
Kit teung kae nai dtae kong bpen dai kae meua wahn
However much I miss you, I can only be your yesterday
ฝากลมพัดพา บอกเธอว่าฉันดีใจที่ได้เจอ
Fahk lom put pah bauk tur wah chun dee jai tee dai jur
I entrust the blowing wind to tell you that I’m happy I met you

(*,**)

ทั้งที่เคยเข้าใจว่าไม่ได้คิดถึงเธออีกแล้­ว
Tung tee koey kao jai wah mai dai kit teung tur eek laeo
Even though I used to understand that I couldn’t think of you anymore
ภาพที่เห็นเธอวันนี้ อยากจะหมุนย้อนเวลากลับไป
Pahp tee hen tur wun nee yahk ja moon yaun welah glup bpai
Seeing you today, I want to turn back the time

(**,**)

Title: รักกันจนตาย / Ruk Gun Jon Dtai (Love You Until I Die)
Artist: Season Five ft. JLis
Album: Golden Era
Year: 2014

เชื่อว่าสักวันจะต้องเจอกัน
Cheua wah suk wun ja dtaung jur gun
I believe that one day, I must meet
กับคนที่ใจตรงกัน ไม่เคยจะ
Gup kon tee jai dtrong gun mai koey ja
The person who matches my heart, I’ll never
ออกไปตามหา ให้เสียเวลา แล้วชะตาก็พาให้มี
Auk bpai dtahm hah hai sia welah laeo chadtah gor pah hai mee
Go out looking and waste time, destiny will lead them to me

(*) จังหวะพอดี ได้เจอะคนนี้
Jung wa por dee dai jur kon nee
The rhythm is good, I met you
You’re my baby. Please listen to me.
You’re my baby. Please listen to me.

(**) เธออย่าคิด ว่าฉันจะปล่อยเธอไปง่ายง่าย
Tur yah kit wah chun ja bploy tur bpai ngai ngai
Don’t think I’ll let you go that easily
กว่าจะเจอคนที่ใช่ ต้องรอมานานแค่ไหน
Wah ja jur kon tee chai dtaung ror mah nahn kae nai
How long have I waited until I met the one?
ฉันจะอยู่ ตี๊ ดิ ติ๊ด ติ้ด ติดกับเธอ
Chun ja yoo dti di dtit dtit dtit gup tur
I’ll st-st-stick stick stick with you
ไม่ว่าจะเกิดอะไร จนกว่าเราจะตายกันไปข้างหนึ่ง
Mai wah ja gert arai jon gwah rao ja dtai gun bpai kahng neung
Regardless of what happens, until we die side-by-side
I will love you till the day I die.
I will love you till the day I die.
Love you till the day I die.
Love you till the day I die.

เกิดขึ้นได้ไง เธอมาอย่างไร
Gert keun dai ngai tur mah yahng rai
How could this have happened? How did you come?
มาปรากฏกายต่อลมหายใจ
Mah bprahgot gai dtor lom hai jai
You appeared through my breath
ให้ฉันได้พบเห็นทางสว่าง
Hai chun dai pob hen tahng sawahng
And made me able to see the bright path
สวรรค์มีตา ฟ้าเลยประทาน
Sawun mee dtah fah loey bpratahn
Heaven has eyes, the sky has granted me this

(*,**)

แน่หรือพี่จ๋า ที่ว่าจะมารักกันจนตาย
Nae reu pee jai tee wah ja mah ruk gun jon dtai
Are you sure you’ll love me until you die?
ไม่ค่อยแน่ใจคารมผู้ชาย
Mai koy nae jai kahrom poo chai
I’m not really certain in the words of men
เจอะมากี่รายก็เห็นเป็นแบบเนี๊ยะ
Jur mah gee rai gor hen bpen baep nia
I’ve seen it many times before, and it’s like this
แรกแรกก็ทำฟิต หลังหลังก็คงติสท์
Raek raek gor tum fit lung lung gor kong dist
At first you act like we fit, then afterwards, we become distant
คิดจะเป็น my baby พิสูจน์ให้เห็นกันสักที
Kit ja bpen my baby pisoot hai hen gun suk tee
If you think you’re going to be my baby, prove it to me
เทิดทูนฉันให้เป็น the one and only
Tert toon chun hai bpen the one and only
Worship me as your one and only
ขอแค่นั้นเธอทำให้ฉันได้ไหมคนดี
Kor kae nun tur tum hai chun dai mai kon dee
That’s all I ask, can you do that for me, baby?

(**)

Title: วู่วาม / Woo Wahm (Acted Hastily)
Artist: Season Five
Album: Golden Era
Year: 2013

ก็อยากจะรู้ว่าในวันนี้เธอเป็นอย่างไร ตั้งแต่วันนั้นที่ฉันทำอะไร
Gor yahk ja roo wah wun nee tur bpen yahng rai dtung dtae wun nun tee chun tum arai
I want to know how you are today ever since what I did that day
และพูดอะไรออกไปไม่คิด ทำลายความรักของเราจบไป
Lae poot arai auk bpai mai kit tum lai kwahm ruk kaung rao jop bpai
And what I said without thinking, destroying our love
เธอมีชีวิตที่ดีหรือเปล่า เธอมีใครสักคนแล้วใช่ไหม
Tur mee cheewit tee dee reu bplao tur mee krai suk kon laeo chai mai
Do you have a good life? You have someone else already, right?
แต่ว่าฉันเอง อยู่ตรงนี้ ยังทุกข์ใจกับเรื่องวันนั้น ยังเสียใจ
Dtae wah chun eng yoo dtrong nee yung took jai gup reuang wun nun yung sia jai
But I’m still right here, still suffering with the events of that day, still sorry
อยากจะย้อนคืนวันเก่าเก่า แต่เอาอะไรกลับมาไม่ได้
Yahk ja yaun keun wun gao gao dtae ao arai glup mah mai dai
I want to turn back time to the old days, but I can’t take anything back

(*) ถ้าวันนั้นฉันไม่วู่วามในวันนี้ความรักของเรา
Tah wun nun chun mai woo wahm nai wun nee kwahm ruk kaung rao
If I hadn’t acted hastily that day, today, our love
คงอยู่ตรงนี้เหมือนวันเก่าคงมีคำว่าเราไม่ใช่เหงา
Kong yoo dtrong nee meuan wun gao kong mee kum wah rao mai chai ngao
Would probably be right here like the old days, we’d have us and not loneliness
ได้แต่คิด แต่ทำอะไรไม่ได้
Dai dtae kit dtae tum arai mai dai
I can only think, but I can’t do anything

กับสิ่งเหล่านั้นที่คนอย่างฉันได้ทำผิดไปต่อให้วันนี้รู้ทุกอย่าง
Gup sing lao nun tee kon yahng chun dai tum pit bpai dtor hai wun nee roo took yahng
With those things that people like me screw up, even though today I know everything
เธอก็คงไม่คืนมาใช่ไหมต่อให้เสียใจ
Tur gor kong mai keun mah chai mai dtor hai sia jai
You probably won’t come back, right? Even though I’m sorry?
ต่อให้ร้องขอเท่าไหร่คงไม่ทำให้ใจที่สลาย
Dtor hai raung kor tao rai kong mai tum hai jai tee salai
Even if I cry and beg, it won’t fix your shattered heart

กลับมาหายดี อยู่ตรงนี้ ยังทุกข์ใจกับเรื่องวันนั้น ยังเสียดาย
Glup mah hai dee yoo dtrong nee yung took jai gup reaung wun nun yung sia dai
Come back right here, I’m still suffering with the events of that day, still regretting it
อยากจะย้อนคืนวันเก่าเก่าแต่เอาเวลากลับมาไม่ได้
Yahk ja yaun keun wun gao gao dtae ao arai glup mah mai dai
I want to turn back time to the old days, but I can’t take anything back

(*)

ฉันเอง ยังทุกข์ใจกับเรื่องวันนั้น ยังเสียดาย
Chun eng yung took jai gup reuang wun nun yung sia dai
I’m still suffering with the events of that day, still regretting it
อยากจะย้อนคืนวันเก่าเก่าแต่เอาอะไรกลับมาไม่ได้
Yahk ja yaun keun wun gao gao dtae ao arai glup mah mai dai
I want to turn back time to the old days, but I can’t take anything back
ถ้าวันนั้นฉันไม่วู่วามในวันนี้ความรักของเรา
Tah wun nun chun mai woo wahm nai wun nee kwahm ruk kaung rao
If I hadn’t acted hastily that day, today, our love
คงอยู่ตรงนี้เหมือนวันเก่าคงมีคำว่าเราไม่ใช่เหงา
Kong yoo dtrong nee meuan wun gao kong mee kum wah rao mai chai ngao
Would probably be right here like the old days, we’d have us and not loneliness

(*)

Title: กลืน / Gleun (Swallow)
Artist: Season Five
Album: [Single]
Year: 2014

หัวใจ รู้ดีว่าไม่อาจฝืน แม้ว่าต้องกล้ำกลืน
Hua jai roo dee wah mai aht feun mae wah dtaung glum gleun
My heart knows full well it won’t be forced, even though I must suppress it
ต้องฝืนใจ แต่ก็ยอมให้เธอทำร้าย
Dtaung feun jai dtae gor yaum hai tur tum rai
I must force myself, but I’ll consent to let you hurt me
รู้ตัว ว่ามันเป็นเรื่องที่น่าอาย
Roo dtua wah mun bpen reuang tee nah ai
I realize it’s a shameful problem
บอกเธอกี่ครั้งว่าจะไป แต่ก็ทำไม่ได้ซักที
Bauk tur gee krung wah ja bpai dtae gor um mai dai suk tee
I tell you many time’s I’m going to leave, but I can’t ever do it

(*) ปฏิเสธใจตัวเองไม่เก่ง
Bpadtiset jai dtua eng mai geng
I’m not good at resisting my heart
ปฏิเสธใจตัวเองไม่ได้
Bpadtiset jai dtua eng mai dai
I can’t resist my own heart
ก็ต้องยอมรับ ต้องยอมกลืน
Gor dtaung yaum rup dtaung yaum gleun
I must accept it, I must accept swallowing
คำบอกลาที่เคยพูดไว้
Kum bauk lah tee koey poot wai
The good-bye I once said

(**) ปฏิเสธใจตัวเองไม่เก่ง
Bpadtiset jai dtua eng mai geng
I’m not good at resisting my heart
ปฏิเสธใจตัวเองทำไม่ไหว
Bpadtiset jai dtua eng tum mai wai
I’m unable to resist my own heart
แค่เธอพูดจาดีดีให้กัน
Kae tur poot jah dee dee hai gun
Just you speaking nicely to me
ก็เพียงเท่านั้น ก็ยอมจะกลืน
Gor piang tao nun gor yaum ja gleun
At only that, and I agree to swallow
กลืนน้ำลายตัวเอง
Gleun num lai dtua eng
Swallow my own saliva

หัวใจ ถ้ามันทำได้แบบนั้น แบบที่พูดไป
Hua jai tah mun tumd ai baep nun baep tee poot bpai
If my heart could do that, like I had said
ทำได้จริง มันก็คงไม่เหนื่อยใจ
Tum dai jing mun gor kong mai neuay jai
If it could really do it, it probably wouldn’t be so exhausting
หัวใจ ฉันมันต้องเริ่มที่ตรงไหน
Hua jai chun mun dtaung rerm tee dtrong nai
Where should my heart start
ที่จะไม่ต้องลืม ลืมว่าตัวเอง พูดอะไรไป
Tee ja mai dtaung leum leum wah dtua eng poot arai bpai
So it won’t forget, forget myself and what I said?

(*,**,*,**)

Title: แหลก / Laek (Crushed)
Artist: Season Five
Album: [Single]
Year: 2013

ผ่านคืนวันที่เหมือนดังความฝัน เพราะฉันมีเธอ
Pahn keun wun tee meuan dung kwahm fun pror chun mee tur
The past days and nights have been like a dream because I had you
คำบอกรักที่ฝังอยู่ทุกวัน ฉันเลยไม่เผื่อใจ
Kum bauk ruk tee fung yoo took wun chun loey mai peua jai
I heard “I love you” every day, so I took it for granted

(*) ขนาดก้อนหินยังแหลกเป็นเม็ดทราย
Kanaht gaun hin yung laek bpen met sai
Solid stone can be crushed into sand
นับประสาอะไรกับหัวใจ
Nup brasah arai gup hua jai
So what can be expected of the heart?
เช่นเธอตอนนี้ที่เปลี่ยนจากฉันไป
Chen tur dtaun nee tee bplian jahk chun bpai
Like now you’ve changed from me
ฉันกำลังจะเสียเธอใช่ไหม
Chun gumlung ja sia tur chai mai
I’m about to lose you, aren’t I?

(**) ไม่ทันได้เตรียมใจ เมื่อเห็นเธอเดินจากไป
Mai tun dai dtriam jai meua hen tur dern jahk bpai
I wasn’t prepared when I saw you walking away
และตัวฉันคงทำได้ แค่เพียงต้องยอมรับความจริง
Lae dtua chun kong tum dai kae piang dtaung yaum rup kwahm jing
And all I can do is accept the truth
ได้แค่เกิดมาเป็นทั้งคนที่รักเธอ และคนที่เธอทิ้ง
Dai kae gert mah bpen tung kon tee ruk tur lae kon tee tur ting
I can only be both the person who loves you, and the person you abandoned
คำบอกรักทุกวันที่ฉันเคยได้ยิน ไม่มีอีกแล้ว
Kum bauk ruk took wun tee chun loey dai yin mai mee eek laeo
I no longer have the “I love you” every day that I used to hear

และยังคงได้ยินแค่เพียง เสียงที่เธอนั้นร่ำลา
Lae yung kong dai yin kae piang siang tee tur nun rum lah
And I still only hear your voice saying good-bye
ที่แห่งเดิมที่ยังคงคุ้นตา แต่ไม่รู้จะเดินไปทางไหน
Tee haeng dern tee yung kong koon dtah dtae mai roo ja dern bpai tahng nai
The old places are still familiar, but I don’t know where I’m going

(*,**,**)

ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ และคำ คำนี้ ฉันรักเธอ
Chun ruk tur chun ruk tur lae kum kum nee chun ruk tur
I love you, I love you, and these words, “I love you,”
ไม่มีอีกแล้ว
Mai mee eek laeo
I don’t have anymore

Title: Event
Artist: Season Five
Album: [Single]
Year: 2012

รักที่เห็นที่พบนั้นมีอยู่จริง รักที่ไม่เห็นไม่พบนั้นก็มีอยู่จริง
Ruk tee hen tee pob nun mee yoo jing ruk tee mai hen mai pob nun gor mee yoo jing
Love that I’ve seen, that I’ve found, is real, love that I haven’t seen, that I haven’t found, is real
อยู่ที่ว่าใครจะทานต้านไหว ส่วนตัวฉันขอแค่เพียงคนมีใจ
Yoo tee wah krai ja tahn dtahn wai suan dtua chun kor kae piang kon mee jai
In a place where who would resist consuming? As for me, I just ask for someone to have a heart
ผ่านมาแล้ว ขออย่าเพิ่งไป
Pahn mah laeo kor yah perng pai
You’ve come up, please don’t just leave

เชื่อว่ารักที่แท้ต้องมีที่มา ฉันเชื่อว่ารักทุกรักต้องมีเหตุการณ์
Cheua wah ruk tee tae dtaung mee tee mah chun cheua wah ruk took ruk dtaung mee het gahn
I believe that true love must be coming, I believe that love, every love, must have an event
อาจจะดูเป็นบังเอิญเหมือนแค่ฝัน
Aht ja doo pen bung ern meuan kae fun
It might seem like it’s by chance, like it’s just a dream
เธอเชื่อไหม หัวใจมีมากกว่านั้น
Tur cheua mai hua jai mee mahk gwah nun
Do you believe it? The heart has more than that
เรื่องแบบนี้ต้องคอยเวลาเท่านั้นจริงจริง
Reuang baep nee dtaung koy welah tao nun jing jing
This sort of matter really just needs some time

(*) ขอสักคนที่มีหัวใจอยู่ในนั้น
Kor suk kon tee mee hua jai yoo nai nun
I want someone who has a heart inside there
หัวใจตรงกับฉัน มาความรักฉันไป
Hua jai dtrong gup chun mah kwahm ruk chun pai
A heart that matches mine, that comes with my love
Oh I just wanna be
Oh I just wanna be
เธอ เธอได้ยินไหม เธออยู่ตรงที่ใด
Tur tur dai yin mai tur yoo dtrong tee dai
You, can you hear me? Where are you?

ถ้าได้ยินแล้วก็ขอให้เดินผ่านมา ได้ยินแล้วก็ขอให้รีบเข้ามา
Tah dai yin laeo gor kor hai dern pahn mah dai yin laeo gor kor hai reep kao mah
If you can hear me, then I ask you to come here, if you can hear me, I want you to hurry up
เข้ามาลองเอามือวางที่หน้าฉัน
Kao mah laung ao meu wahng tee nah chun
Come and try taking the empty hand in front of me
เธอเชื่อไหม เรื่องหัวใจที่ตรงกัน
Tur cheua mai reuang hua jai tee dtrong gun
Do you believe the matters of the heart that are the same?
เธอเชื่อไหม รักของฉันนั้นมีจริง
Tur cheua mai ruk kaung chun nun mee jing
Do you believe my love is real?

(*)

เปิดมุมความรักให้ดี ก่อนจะเจอมุมที่ดี
Pert moom kwahm ruk hai dee gaun ja jur moom tee dee
Open the corner of love well, before you find the best corner
และที่เธอจะรู้วิธี ดูแลคนที่ห่วง
Lae tee tur ja roo witee doo lae kon tee huang
And you will know the way, take care of the person who worries about you
จะไม่ปล่อยให้ใครใครต้องเดา
Ja mai ploy hai krai krai dtaung dao
I won’t let anyone have to guess
จะไม่ปล่อยให้ในมือต้องเหงา รักของเรา
Ja mai ploy hai nai meu dtaung ngao ruk kaung rao
I won’t let anyone’s hands have to be lonely, our love

(*,*)

Title: พูดไม่คิด / Poot Mai Kit (Speaking Without Thinking)
Artist: Season Five ft. Fukkling Hero
Album: [New Single]
Year: 2011

แต่สุดท้ายฉันเองนั่นแหละที่ทำไม่ได้
Dtae soot tai chun eng nun lae tee tum mai dai
But in the end, I was the one who couldn’t do it
พูดอย่างไม่คิดให้เธอไปจากชีวิต
Poot yahng mai kit hai tur pai jahk cheewit
Speaking without thinking drove you out of my life
กลับมาได้หรือเปล่า กลับมาได้หรือเปล่า
Glup mah dai reu plao, glup mah dai reu plao
Could you come back? Could you come back?
ได้เรียนรู้ถึงความเงียบเหงาเมื่อขาดเธอวันนี้
Dai rian roo teung kwahm ngiap ngao meua kaht tur wun nee
I’ve learned what loneliness is when I’m without you today

Oh baby baby

เหมือนเสียงหัวใจมันยังตะโกนเรียกหาเธอ
Meuan siang hua jai mun yung dtagohn riak hah tur
It’s like the voice of my heart is still crying out for you
ทุกครั้งที่เดินไปเจอที่เก่าที่เรานั้นคู่กัน
Took krung tee dern pai jur tee gao tee rao nun koo gun
Every time that we met up like we used to when we were a couple
แต่ว่าฉันเองก็ไม่สนใจ กลับผลักไสให้เธอห่างไป
Dtae wah chun eng gor mai son jai glup pluk sai hai tur hahng pai
But I wasn’t interested, I ended up pushing you away
ไม่ต้องห่วงใย ไม่ต้องมาวุ่นวาย
Mai dtaung huang hai mai dtaung mah woon wai
There’s no need to be concerned, you don’t have to bother

(*)แต่สุดท้ายฉันเองนั่นแหละที่ทำไม่ได้
Dtae soot tai chun eng nun lae tee tum mai dai
But in the end, I was the one who couldn’t do it
พูดอย่างไม่คิดให้เธอไปจากชีวิต
Poot yahng mai kit hai tur pai jahk cheewit
Speaking without thinking drove you out of my life
กลับมาได้หรือเปล่า กลับมาได้หรือเปล่า
Glup mah dai reu plao, glup mah dai reu plao
Could you come back? Could you come back?
ได้เรียนรู้ถึงความเงียบเหงาเมื่อขาดเธอวันนี้
Dai rian roo teung kwahm ngiap ngao meua kaht tur wun nee
I’ve learned what loneliness is when I’m without you today
Oh baby baby ฉันคิดถึงเธอ
Oh baby baby chun kit teung tur
Oh baby baby, I miss you

บางทีมีบางคำ มันไม่ตรงกับหัวใจ
Bahng tee mee bahng kum mun mai dtrong gup hua jai
Sometimes there are some words that don’t mean the same as the heart
ลืมตัวทำลงไป มันก็เสียใจ
Leum dtua tum long pai mun gor sia jai
Forgetting this can lead to regret
ได้แต่มาร้องเพลงวอนให้เธอคืนมา
Dai dtae mah raung pleng waun hai tur keun mah
I can only sing this song begging you to come back
อยากจะย้อนเวลานั้นกลับคืนมาได้ไหม
Yahk ja yaun welah nun glup keun mah dai mai
I want to turn back the time, can I?
เธอพอจะอภัยคนที่พลั้งไป
Tur por ja apai kon tee plung pai
It’s enough for you to forgive the person who messed up
ไม่มีเธอทำอะไรมันดูเศร้า มันก็เศร้า
Mai mee tur tum arai mun doo sao mun gor sao
Without you, everything I do seems sad, it’s sad

(*)

เอาข้าวเอาของ เขวี้ยงออกนอกห้อง
Ao kao ao kaung kwiang auk nauk haung
Taking your food and your things, throwing ’em out of the room
แต่ไม่กล้าลบรูปเธอจากเมมโมรีที่อยู่ในกล้อง
Dtae mai glah lob roop tur jahk memori tee yoo nai glaung
But I’m not strong enough to delete your pictures from the memory card of my camera
ถึงเข้าใจความรู้สึกของน้ำกะทิที่ขาดลอดช่อง
Teung kao jai kwahm roo seuk kaung num ga ti tee kaht laut chaung
I understand these feelings of coconut milk without rambutans (+)
ว่าน้ำตาเช็ดหัวเข่ามันไหลลามได้ไปถึงน่องขา
Wah num dtah chet hua kao mun lai lahm dai pai teung naung kah
The tears wiped with my knees trickle down to my calves

ยอมเป็นผู้ต้องหาในคดี ที่ใช้ส้นเท้าคิดแทนหัวใจ
Yaum pen poo dtaung hah nai kadee tee chai son tao kit taen hua jai
I agreed to be a defendant in court who uses his heel to think instead of his heart
ก่อนจะเอื้อนถ้อยวจี ตอนเธอจากไปก็ทำไม่ซี
Gaun ja euan toy wa jee dtaun tur jahk pai gor tum mai see
Before I uttered those words, when you left, I couldn’t see
แต่ทำไมตอนอยู่คนเดียวต้องนั่งกินเหล้า (ก็นั่นนะซี)
Dtae tummai dtaun yoo kon diao dtaung nung gin laeo (gor nun na see)
But why when I’m alone do I have to drink? (for reals)

คงจะจริงอย่างที่เธอเคยว่าเรา ว่าที่คางมีเครา
Kong ja jing yahng tee tur koey wah rao wah tee kahng mee krao
It’s real like you were once “we,” that a chin has whiskers
แต่ในปากมีหมาปั๊ก มีไซบีเรียน มีปอม มีเชาเชา
Dtae nai pahk mee mah puk mee sai bee rian mee paum mee chao chao
But in my mouth, there’s a pug, there’s a husky, a pomeranian, and a chow-chow
แต่ดอกไม้เธอรู้หรือเปล่า ที่หมาเห่าเพราะหมารัก
Dtae dauk mai tur roo reu plao tee mah hao pror mah ruk
But, my flower, do you know, that a dog barks because it loves?

กลับมาเถอะนะ ขาดเธอฉันกินไม่ลง
Glup mah tur na kaht tur chun gin mai long
Come back, without you I can’t eat
เอาแต่นั่งมองแต่ชุดของเธอกับยกทรง
Ao dtae nung maung dtae choot kaung tur gup yok song
I just wanna sit and look at your pair of lingerie
มันอาจวกวนไปสักหน่อยนะใจผู้ชาย
Mun aht wok won pai suk noy na jai poo chai
It might run in circles, the heart of a man
ดูอารมณ์ร้าย ปากร้าย ใจร้าย
Doo arom rai pahk rai jai rai
Seeming like a bad mood, bad mouth, bad heart

(*)

(+) – This references the two key ingredients of a Thai dessert