SBFIVE

All posts tagged SBFIVE

Title: ปากแข็ง / Bpahk Kaeng (STUBBORN)
English Title: “Stubborn”
Artist: Kimmon SBFive
Album: [Single]
Year: 2019

ที่จริงน่ะรักเธอทั้งหัวใจแต่ปากมันแข็งไม่ยอมพูดไป
Tee jing na ruk tur tung hua jai dtae bpahk mun kaeng mai yaum poot bpai
In reality, I love you with all my heart, but my mouth is stubborn and refuses to say it
ถ้าเธอได้รู้ข้อความข้างในฉันกลัวเธอเปลี่ยนไปโนว
Tah tur dai roo kor kwahm kahng nai chun glua tur bplian bpai noh
If you knew the messages inside, I’m afraid you’d change
ที่จริงน่ะรักเธอทั้งหัวใจแต่ปากมันแข็งไม่ยอมพูดไป
Tee jing na ruk tur tung hua jai dtae bpahk mun kaeng mai yaum poot bpai
In reality, I love you with all my heart, but my mouth is stubborn and refuses to say it
ก็เลยแอบรักข้างเดียวเรื่อยไปแค่นี้ก็สุขใจ
Gor loey aep ruk akhng diao reuay bpai kae nee gor sook jai
So I keep secretly loving you one-sidedly, just this makes me happy
แค่นี้ก็พอแม้ว่าเรา น่ะเป็นเพื่อนกัน
Kae nee gor por mae wah rao na bepn peuan gun
Just this is enough, even though we’re friends
แต่ว่าฉัน แอบเพ้อ ปล่อยใจ ไปใกล้ๆเธอชอบเวลาที่เธอ
Dtae wah chun aep pur bploy jai bpai glai glai tur chaup welah tee tur
I’m secretly fantasizing, letting my heart drift close to you, I like it when you
เผลอเผลอ ตอนเธอยิ้ม ทำฉันใจละลาย ไปไม่รู้ตัว
Plur plur dtaun tur yim tum chun jai lalai bpai mai roo dtua
Let your guard down, when you smile, it makes my heart obliviously melt
อยู่ใน Friendzone ชินละกับคำว่า Aloneเธออยู่ใกล้แค่นี้
Yoo nai friendzone chin la gup kum wah alone tur yoo glai kae nee
In the friendzone, I’m getting used to the word “alone,” even when you’re this close
ไม่พูดไปเก็บไว้ตรงนี้คำที่ฉันมีอยู่ข้างในยอมเป็นเพื่อนไม่สนิทใจ
Mai poot bpai gep wai dtrong nee kum tee chun mee yoo kahng nai yaum bpen peuan mai sanit jai
I don’t say it, I keep it right here, the words that I have inside, I’m willing to be a casual friend

(*) ที่จริงน่ะรักเธอทั้งหัวใจแต่ปากมันแข็งไม่ยอมพูดไป
Tee jing na ruk tur tung hua jai dtae bpahk mun kaeng mai yaum poot bpai
In reality, I love you with all my heart, but my mouth is stubborn and refuses to say it
ถ้าเธอได้รู้ข้อความข้างในฉันกลัวเธอเปลี่ยนไป โนว
Tah tur dai roo kor kwahm kahng nai chun glua tur bplian bpai noh
If you knew the messages inside, I’m afraid you’d change
ที่จริงน่ะรักเธอทั้งหัวใจแต่ปากมันแข็งไม่ยอมพูดไป
Tee jing na ruk tur tung hua jai dtae bpahk mun kaeng mai yaum poot bpai
In reality, I love you with all my heart, but my mouth is stubborn and refuses to say it
ก็เลยแอบรักข้างเดียวเรื่อยไปแค่นี้ก็สุขใจ โอ้ว แค่นี้ก็พอ
Gor loey aep ruk akhng diao reuay bpai kae nee gor sook jai oh kae nee gor por
So I keep secretly loving you one-sidedly, just this makes me happy, oh, just this is enough

(**) ก็ปากมันแข็งไม่ตรงกับใจ
Gor bpahk mun kaeng mai dtrong gup jai
But my mouth is stubborn, it doesn’t match my heart
ก็เลยไม่รู้จะพูดอย่างไร
Gor loey mai roo ja poot yahng rai
So I don’t know how to say it
ก็ปากมันแข็งไม่ตรงกับใจ
Gor bpahk mun kaeng mai dtrong gup jai
But my mouth is stubborn, it doesn’t match my heart
ก็เลยไม่คิดจะพูดออกไป
Gor loey mai kit ja poot auk bpai
So I never consider saying it out loud

ที่จริงน่ะรักเธอทั้งหัวใจแต่ปากมันแข็งไม่ยอมพูดไป
Tee jing na ruk tur tung hua jai dtae bpahk mun kaeng mai yaum poot bpai
In reality, I love you with all my heart, but my mouth is stubborn and refuses to say it
ก็เลยแอบรักข้างเดียวเรื่อยไปแค่นี้ก็สุขใจ โอ้ว แค่นี้ก็พอ
Gor loey aep ruk akhng diao reuay bpai kae nee gor sook jai oh kae nee gor por
So I keep secretly loving you one-sidedly, just this makes me happy, oh, just this is enough

รู้ว่าฉันนั้นไม่คู่ควรเลยกับเธอได้แต่เพ้อ
Roo wah chun nun mai koo kuan loey gup tur dai dtae pur
I know I’m not suitable for you, so I can only fantasize
หาเรื่องออกมาทุกๆวันก็แค่หวังได้เจอเธอ
Hah reuang auk mah took took wun gor kae wung dai jur tur
I go out looking for things every day, just hoping I’ll meet you
ไม่รู้ว่าเรานั้นเป็นเพื่อนกันกับเธอมาตั้งกี่ปี
Mai roo wah rao nun bpen peuan gun gup tur mah dtung gee bpee
I don’t know how long we’ll be friends, for how many years
หากว่าเรานั้นได้ขยับสถานะกันขึ้นมาก็คงดี
Hahk wah rao nun dai kayup satahna gun keun mah gor kong dee
If we move up our status, it would be nice

(D*mn) you are so fly like a shining star
(D*mn) you are so fly, like a shining star
คิดถึงเธอ จนเป็นบ้า แต่จะบอกก็คงไม่กล้า
Kit teung tur jon bpen bah dtae ja bauk gor kong mai glah
I miss you like crazy, but I don’t dare tell you
อยากจะขยับสถานะความสัมพันธ์ แต่ที่ใกล้กันทุกวันเพราะเรานั้นเป็นเพื่อนกัน
Yahk ja kayup satahna kwahm sumpun dtae tee glai gun took wun pror rao nun bepn peuan gun
I want to take our relationship to the next level, but I’m near you every day because we’re friends
ถึงให้บอกกับเธอไป เราก็รู้ไม่มีวัน
Teung hai bauk gup tur bpai rao gor roo mai mee wun
Even if I told you, we know there’s no way
ที่ฉันนั้นจะขยับ กลายเป็นคนที่สำคัญ
Tee chun nun ja kayup glai bpen kon tee sumkun
That I could move up to become someone important to you

(*,**)

ที่จริงน่ะรักเธอทั้งหัวใจแต่ปากมันแข็งไม่ยอมพูดไป
Tee jing na ruk tur tung hua jai dtae bpahk mun kaeng mai yaum poot bpai
In reality, I love you with all my heart, but my mouth is stubborn and refuses to say it
ก็เลยแอบรักข้างเดียวเรื่อยไปแค่นี้ก็สุขใจ โอ้ว …แค่นี้ก็พอ….
Gor loey aep ruk akhng diao reuay bpai kae nee gor sook jai oh kae nee gor por
So I keep secretly loving you one-sidedly, just this makes me happy, oh, just this is enough

   

Executive Project Director
Yot Kornherun [ IG: OhStarhunter ]
Producer: Tunwa Ketsuwan (HYE)
Lyrics: Tunwa Ketsuwan (HYE) , Panuwat Kerdthongtawee (CTR)
Melody: Tunwa Ketsuwan (HYE)
Arrangement: Tunwa Ketsuwan (HYE)
Digital Editor: Tunwa Ketsuwan (HYE)
Mixed & Mastered: Tunwa Ketsuwan (HYE)
Engineered: Tunwa Ketsuwan (HYE)

Title: Superboy
Artist: SBFIVE
Album: [Single]
Year: 2019

บอกฉันมาก่อน whatever you want จะไปหามาให้เธอ
Bauk chun mah gaun whatever you want ja bpai hah mah hai tur
Come and tell me whatever you want and I’ll go and find it for you
บอกฉันมาอีก whatever you need จะไปทำมาให้เธอ
Bauk chun mah eek whatever you need ja bpai tum mah hai tur
Tell me again, whatever you need, I’ll go and do it for you

(*) Just tell me now ได้โปรดบอกฉัน
Just tell me now dai bproht bauk chun
Just tell me now, please tell me
อยากให้การกระทำ พิสูจน์คำว่ารัก
Yahk hai gahn gratum pisoot kum wah ruk
I want my actions to prove my love

(**) I am your super boy เกิดมาทำให้เธอรัก
I am your super boy gert mah tum hai tur ruk
I am your super boy, I was born to make you love me
I’ll be your everything ด้วยชีวิตด้วยจิตใจ
I’ll be your everything duay cheewit duay jit jai
I’ll be your everything with my life, with my heart
I am your super boy เกิดมาพร้อมคำว่ารัก
I am your super boy gert mah praum kum wah ruk
I am your super boy, I was born ready to love
I’ll be your everything เธอเท่านั้น ok ไหม
I’ll be your everything tur tao nun okay may
I’ll be your everything, just for you, okay?

จะขอดูแล where ever you go จะเป็นทางให้เดินไป
Ja kor doo lae wherever you go ja bpen tahng hai dern bpai
I want to look after you wherever you go, I’ll be the path for you to follow
จะขอ take care whatever you do จะทุ่มเทจนสุดใจ
Ja kor take care whatever you do ja toom tay jon soot jai
I want to take care of you, whatever you do, I’ll devote my entire heart to you

(*,**)

I’m here I’m your best choice No.1 your super boy.
I’m here, I’m your best choice, number one, your super boy
Right here คือคนที่ love you. Right there you’re
Right here keu kon tee love you right there you’re
The guy who loves you is right here, right there, you’re
My dream I’ll make it comes true.
My dream, I’ll make it come true
รักไหม ถ้ายังไม่รัก จะพยายาม จนกว่าเธอจะยอมรัก
Ruk mai tah yun gmai ruk ja payayahm jon gwah tur ja yaum ruk
Do you love me? If you don’t yet, I’ll keep trying until you give in and love me

(**,**)

   

เนื้อร้อง : จักราวุธ แสวงผล
ทำนอง และ เรียบเรียง : สุวัธชัย สุทธิรัตน์
กำกับคำร้อง : ดร.ปัณญพัสตร์ ธรรมรัตน์ (ครูฟ้าใส)
ควบคุมการผลิต : สิชญ์วิศว์ คงสุวรรณ

   

It was about time for these guys’ yearly single to stay relevant haha~ I like the sound because it sounds very reminiscent of 90s Thai pop, but these lyrics, can anyone listen without cringing in embarrassment for them?

Title: Whenever
Artist: SBFIVE
Album: [Single]
Year: 2017

(*) เมื่อไหร่ที่เธอคิดถึงฉันให้เปิดฟัง
Meua rai tee tur kit teung chun hai bpert fung
Whenever you miss me, turn this on and and listen
และร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน
Lae raung pleng nee bpai duay gun
And sing this song with me
เหมือนว่าฉันยังอยู่
Meuan wah chun yung yoo
It’s like I’m still there
เหมือนว่าเรายังเคียงคู่กันใกล้ๆ
Meuan wah rao yung kiang koo gun glai glai
It’s like we’re still close
เมื่อไหร่เธอนั้นท้อแท้และหมดหวัง
Meua rai tur nun tor tae lae mot wung
When you’re discouraged and hopeless
ขอให้ร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน
Kor hai raung pleng nee bpai duay gun
Please sing this song with me
บาส
เหมือน ตอน ที่ ยัง อยู่
Meuan dtaun tee yung yoo
It’s like when I was still there
เหมือน ตอน เรายังอยู่ด้วยกันได้ไหม?
Meuan dtaung rao yung yoo duay gun dai mai
Can it be like when we were still together?
ได้ไหม
Dai mai
Please?

ดูแลร่างกายของตัวเธอให้ดีๆนะ
Doo lae rahng gai kaung dtua tur hai dee dee na
Take good care of your body
และทำจิตใจของเธอให้เข้มแข็งไว้นะ
Lae tum jit jai kaung tur hai kem kaeng wai na
And strengthen your heart
ไม่ว่าใครพูดอะไร ไม่ว่าใครพูดอะไร
Mai wah krai poot arai mai wah krai poot arai
No matter what anyone says, no matter what anyone says
ไม่ว่าใครพูดยังไง ไม่ว่าใครพูดยังไง
Mai wah krai poot yung ngai mai wah krai poot yung ngai
No matter what anyone says, no matter what anyone says
อย่าให้มันทำเธอสงสัยในสิ่งที่เธอนั้นกำลังเป็นอยู่นะ นะ นะ นะ
Yah hai mun tum tur song sai nai sing tee tur nun gumlung bpen yoo na na na na
Don’t let it make you doubt what you are
เธอมีคุณค่ามากเธอรู้ไหม
Tur mee koon kah mahk tur roo mai
Do you know how much you’re worth?
จะให้ฉันเตือนอีกสักครั้งไหม
Ja hai chun dteuan eek suk krung mai
Do you want me to remind you again
ว่าเธอนั้นมีความหมายสำหรับฉันสักเท่าไหร่
Wah tur nun mee kwahm mai sumrup chun suk tao rai
How much you mean to me?
ขอพูดให้เธอมั่นใจ ขอพูดให้เธอมั่นใจ
Kor poot hai tur mun jai kor poot hai tur mun jai
I want to say it and make you certain, I want to say it and make you certain
ขอพูดให้เธอแน่ใจ ขอพูดให้เธอแน่ใจ
Kor poot hai tur nae jai kor poot hai tur nae jai
I want to say it and make you sure, I want to say it and make you sure
อีก สักที
Eek suk tee
One more time

ส่วนฉันเองก็จะรอวันนั้น
Suan chun eng gor ja ror wun nun
As for me, I’ll wait for the day
วันที่เราจะเจอะกันอีกครั้ง
Wun tee rao ja jur gun eek krung
The day we’ll meet again
ฉันรู้ดีว่าต้องมีวันนั้น จาก นี้..
Chun roo dee wah dtaung mee wun nun jahk nee
I know full well that we’ll have that day from now on

(*)

ในเวลาที่ใจของเธอ ต้องพบกับความผิดหวัง
Nai welah tee jai kaung tur dtaung pob gup kwahm pit wung
When your heart must face disappointment
และไม่มีใครที่คอยเข้าใจ และคอยมายืนเคียงข้าง
Lae mai mee krai koy kao jai lae koy mah yeun kiang kahng
And there’s no one who understands or stands beside you
ขอให้เธอได้รู้ว่าในโลกนี้นั้นยังมีฉัน
Kor hai tur dai roo wah nai lohk nee nun yung mee chun
I want you to know that you still have me in this world
ที่จะยังคอยเป็นกำลังใจ
Tee ja yung koy bpen gumlung jai
Who will still be your support
เสมอ
Samur
Always

(*,*)
อีกสักที
Eek suk tee
One more time

   

WORDS & MUSIC By BOYd KOSIYABONG
CHORDS PROGRESSION By BHUDINANT DEESWASMONGKOL
ARRANGED By BOYd KOSIYABONG & BHUDINANT DEESWASMONGKOL

   

So with the great Boyd Kosiyabong behind this release, I was expecting more. The lyrics are a mess, not just because I hate it when they label every member who sings every line (Really, who cares?), but because this is a debut song, but it sounds like a good-bye song. It’s described as a song for fans to listen to when they’re apart, but how can they even have fans if they haven’t debuted yet? And why are they worried about being apart when they’re just starting? It just seems like a strange song to introduce oneself with.