RS Artists

All posts tagged RS Artists

Title: เรารักแม่ / Rao Ruk Mae (We Love Mom)
Artist: RS Artists
Album: ??
Year: ??

ถ้ามีใครสักคนที่อดทนทุกเวลา
Tah mee krai suk kon tee aut ton took welah
If there’s someone who always endures
พร้อมยอมเหนื่อยล้าเพื่อเราโดยไม่เกรง
Praum yaum neuay lah peua rao doy mai greng
Who is willing to be exhausted for us without fear
ถ้ามีใครสักคนที่ยอมรับความเจ็บไว้เอง
Tah mee krai suk kon tee yaum rup kwahm jep wai eng
If there’s someone who accepts the pain
คิดถึงตัวเองไม่เท่าเรา
Kit teung dtua eng mai tao rao
Who thinks about us more than herself

ถ้ามีใครสักคนที่ตีเราทั้งน้ำตา
Tah mee krai suk kon tee dtee rao tung num dtah
If there’s someone who beats us with tears
แล้วก็เป็นคนที่ทายาให้เรา
Laeo gor bpen kon tee tah yah hai rao
And is the one to give us medicine
ถ้ามีใครสักคนที่คอยเช็ดตัวให้ทุเลา
Tah mee krai suk kon tee koy chet dtua hai too lao
If there’s someone who always rubs and makes us better
ค่ำคืนที่เราไม่สบาย
Kum keun tee rao mai sabai
During the nights we’re not feeling well

(*) ร้อยล้านความผิดของเราที่ใครเค้าไม่ใยดี
Roy lahn kwahm pit kaung rao tee krai kao mai yai dee
We’ve made a hundred thousand mistakes that she doesn’t worry about
มีคนๆ นี้คนเดียวที่ให้อภัย
Mee kon kon nee kon diao tee hai apai
There’s only this one person who forgives us
ปากบ่นว่าแสนระอา ว่าเราไม่ดีเท่าใคร
Bpahk bon wah saen ra ah wah rao mai dee tao krai
Her mouth says she’s fed up with us, that we’re not as good as others
แต่ในใจก็รักไม่เปลี่ยน
Dtae nai jai gor ruk mai bplian
But in her heart, love never changes

(**) อยากขอบคุณฟ้า ให้เรามาเป็๋นลูกแม่
Yahk kaup koon fah hai rao mah bpen look mae
I want to thank heaven for making me my mother’s child
รักดีดี รักไม่มีแต่ ไม่เคยได้รับจากใคร
Ruk dee dee ruk mai mee dtae mai koey dai rup jahk krai
A wonderful love, a love that doesn’t exist elsewhere, that can never be accepted from anyone else
มีเพียงคนนี้ ชีวิตก็วางให้ได้
Mee piang kon nee cheewit gor wahng hai dai
There’s only this person who can put down her life for us
คำเล็กๆ ที่ไม่ยิ่งใหญ่
Kum lek lek tee mai ying yai
They’re small words that aren’t very great
อยากบอกด้วยหัวใจ เรารักแม่
Yahk bauk duay hua jai rao ruk mae
But I want to say it from the heart; we love Mom

ถ้ามีใครสักคนห่วงกังวลทุกนาที
Tah mee krai suk kon huang gung won took nahtee
If there’s someone who’s always worried and concerned about us
แม้เราวันนี้เติบโตสักเท่าใด
Mae rao wun nee dterp dtoh suk tao dai
However much we’ve grown up today
ถ้ามีใครสักคนแอบไปร้องไห้อย่างน้อยใจ
Tah mee krai suk kon aep bpai raung hai yahng noy jai
If there’s someone who secretly cries like they’re upset
เมื่อเราทำเป็นเหมือนรำคาญ
Meua rao tum bpen meaun rumkahn
When we act like they’re annoying

(*,**,**)

บอกกับฟ้าไม่ว่าชาติใด
Bauk gup fah mai wah chaht dai
Telling the sky, no matter what lifetime I’m in
ขอเป็นลูกแม่ได้ไหม ทุกชาติเลย
Kor bpen look mae dai mai took chaht loey
May I please be my mother’s child in every life?

Title: เรียงความเรื่องแม่ / Riang Kwahm Reuang Mae (A Composition About Mom)
Artist: RS Artists (Dan-Beam, Parn, Film Rattapoom, and others)
Album: [Single]
Year: 2006 (?)

คุณครูสั่งให้เขียน เรียงความเรื่องแม่ฉัน
Koon kroo sung hai kian riang kwahm reuang mae chun
My teacher instructed me to write a composition about my mother
บอกให้ส่งให้ทันวันพรุ่งนี้
Bauk hai song hai tun wun proong nee
She told me it’s due tomorrow
มันยากจัง ทำไม่ใหว
Mun yahk jung tum mai wai
It’s really hard, I can’t do it
หนูแม่ไม่มี แล้วจะเขียนให้ดียังไง
Noo mae mai mee laeo ja kian hai dee yung ngai
I don’t have a mom, how can I write anything good?

(*) เป็นห่วงก็ไม่รู้ ดูแล ก็ไม่คุ้น
Pen huang gor mai roo doo lae gor mai koon
I don’t know what it’s like to have someone worry about me, I’m not familiar with being looked after
กอดแม่อุ่นจริงๆ มันจริงไหม
Gaut mae oon jing jing mun jing mai
I’ve heard a mother’s embrace is really warm, is that true?
พร้อมหน้ากัน ทานอาหาร
Praum nah gun tahn ahahn
Eating together
เคยมีแค่ฝันไป ไม่มีเพลงกล่อมใดไม่มี
Koey mee kae fun pai mai mee pleng glaum dai mai mee
Has only ever been a dream, there’s no comforting song, not one

(**) ห่มผ้าไม่เคยอุ่นเลย กอดหมอน
Hom pah mai koey oon loey gaut maun
My blanket is never warm, hugging my pillow
ไม่เคยอุ่นใจ นอนหลับไปอย่างเดียวดายทุกที
Mai koey oon jai naun lup pai yahng diao dai took tee
Is never warm, I sleep alone every night
ไม่มีอะไรจะเขียนให้ครูได้อ่านพรุ่งนี้
Mai mee arai ja kian hai kroo dai yahng proong nee
I have nothing to write for my teacher to read tomorrow
บนหน้ากระดาษก็เลอะน้ำตา
Bon nah gradaht gor loey num dtah
On this sheet of paper, there’s only tears

(***) ถ้าแม่ฟังอยุ่ไม่ว่าแม่อยุ่ใหนไม่ว่าแม่เป็นใคร
Tah mae fung yoo mai wah mae yoo nai mai wah mae pen krai
If my mom is listening, wherever you are, whoever you are
ช่วยส่งรักกลับมา ถ้าแม่ฟังอยุ่ คิดถึงหนูหน่อยนะ
Chuay song ruk glup mah tah mae fung yoo kit teung noo noy na
Please send me your love, if you’re listening, do you miss me?
หนูขอสัญญาว่าหนูจะเป็นเด็กดี
Noo kor sunyah wah noo ja pen dek dee
I want to promise you that I’ll be a good kid

(*,**,***)