Playground

All posts tagged Playground

Title: คนรักที่ไม่ได้เรื่องของเธอ / Kon Ruk Tee Mai Dai Reuang Kaung Tur (The Lover that Doesn’t Have Anything to Do With You)
Artist: Playground
Album: [Single]
Year: 2020

ลืมฉันหรือยัง
Leum chun reu yung
Have you forgotten me yet?
คนรักที่ไม่ได้เรื่องของเธอ
Kon ruk tee mai dai reuang kaung tur
The lover that doesn’t have anything to do with you
โชคร้ายนะที่เธอต้องมาเจอกับคนอย่างฉัน
Chohk rai na tee tur dtaung mah jur gup kon yahng chun
What bad luck that you had to meet someone like me, huh?
แค่รู้ว่าวันนี้เธอสบายดีไหม
Kae roo wah wun nee tur sabai dee mai
I just want to know how you are today

ฉันก็เหมือนเดิม
Chun gor meuan derm
I’m the same
ยังรักใครใหม่ไม่ลงสักที
Yung ruk krai mai mai long suk tee
I still can’t love anyone new
ยังชอบทำตัวงี่เง่าแบบนี้
Yung chaup tum dtua ngee ngao baep nee
I still keep acting foolishly like this
เลิกไปตั้งนานแล้ว
Lerk bpai dtung nahn laeo
We’ve been broken up for a long time
ยัง move on เป็นวงกลมเหมือนเดิมอยู่เลย
Yung move on bpen wong glom meuan derm yoo loey
I’m still moving on in the same circle

(*) ชีวิตใหม่ของเธอมันโอเคหรือเปล่า
Cheewit mai kaung tur mun okay reu bplao
Is your new life okay?
ส่วนชีวิตฉันมันก็ยังจมอยู่กับเรื่องของเรา
Suan cheewit chun mun go ryung jom yoo gup reuang kaung rao
As for my life, it’s still sinking in our matters
ฉันรู้ว่าควรตัดใจและลืมเรื่องเก่า
Chun roo wah kuan dtut jai lae leum reuang gao
I know I should give you up and forget about the old matters
แต่ฉันมันไม่ได้ความ
Dtae chun mun mai dai kwahm
But I’m unable to
มันก็ยังทำไม่ไหว
Mun gor yung tum mai wai
I still can’t do it

(**) ขอโทษที่ฉันวันนี้มันยังดีพอไม่ได้
Kor toht tee chun wun nee mun yung dee por mai dai
I’m sorry that I’m still not good enough today
ฉันรู้ว่าควรจะทำให้ง่าย
Chun roo wah kuan ja tum hai ngai
I know I should be able to do this easily
เลิกไปทำตัววุ่นวาย
Lerk bpai tum dtua woon wai
And stop acting so bothered
แต่สุดท้ายยังทำได้เพียงแค่ไม่ลืมเธอ
Dtae soot tai yung tum dai piang kae mai leum tur
But in the end, all I can do is not forget you

(***) เธอเบื่อไหมทั้งๆที่ไม่ใช่เรื่องของเธอ
Tur beua mai tung tung tee mai chai reuang kaung tur
Are you sick of it? Even though it’s not your problem
แต่ฉันดันบ้าบออยู่เสมอ
Dtae chun dun bah bor yoo samur
But I’m always going insane
ยังมีแต่เธอทั้งใจ
Yung mee dtae tur tung jai
I still have only you with all my heart
จบไปแล้วแต่ฉันยังฝืนเหมือนไม่ยอมไป
Jop bpai laeo dtae chun yung feun meuan mai yaum bpai
It’s over, but I’m still forcing it like I refuse to go

(****) อย่าโกรธฉันเลยนะที่ฉันทำลงไป
Yah groht chun loey na tee chun tum long bpai
Don’t hate me for what I’ve done
เพราะฉันคิดถึงเธอเหลือเกิน
Pror chun kit teung tur leua gern
Because I miss you so much

(*,**,***,****)

ลืมฉันหรือยัง
Leum chun reu yung
Have you forgotten me yet?
คนรักที่ไม่ได้เรื่องของเธอ
Kon ruk tee mai dai reuang kaung tur
The lover that doesn’t have anything to do with you

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เนื้อร้อง : กฤษติกร พรสาธิต
ทำนอง : กฤษติกร พรสาธิต
เรียบเรียง : ตุลย์ เหมือนสร้อย

Title: คนเคยคุย / Kon Koey Kooey (Someone You Once Talked To)
Artist: Playground ft. Cutto Lipta
Album: [Single]
Year: 2020

(*) อยากให้เธอรู้ว่าคนเคยคุยที่เธออาจลืมไปแล้ว
Yahk hai tur roo wah kon koey kooey tee tur aht leumbpai laeo
I want to let you know that this person whom you once talked to and might have already forgotten
ความจริงใจฉันมันยังคิดถึงเธอ แม้ไม่มีวี่แวว
Kwahm jing jai chun mun yung kit teung tur mae mai mee wee waew
Actually still thinks about you, even though he doesn’t show it
อยากติดประกาศตามหาคนหายตั้งแต่จากกันครั้งสุดท้าย
Yahk dtit bpragaht dtahm hah kon hai dtung dtae jahk gun krung soot tai
I’ve wanted to post a missing person’s notice ever since the last time we parted
มันก็นานแล้ว ต้องทำอย่างไรคิดถึงแค่ไหนถึงจะได้เจอ
Mun gor nahn laeo dtaung tum yahng rai kit teung kae nai teung ja dai jur
It’s been a long time, what should I do? How much should I think about you until I’m able to see you?

ตั้งแต่ไม่ได้เจอกันวันนั้น ข้อความสุดท้ายของเธอกับฉัน
Dtung dtae mai dai jur gun wun nun kor kwahm soot tai kaung tur gup chun
Since we didn’t see each other that day, our last messages
เลิกคุยไปเลยเฉยๆตอนนั้น แต่ใจของฉันมันยังไม่เลิกซะที
Lerk kooey bpai loey choey choey dtaun nun dtae jai kaung chun mun yung mai lerk sa tee
Gradually stopped talking to each other then, but my heart still hasn’t stopped
ยังมองเธอจากที่ตรงนี้ แอบส่องไอจีของเธอทุกวัน
Yung maung tur jahk tee dtrong nee aep saung ai jee kaung tur took wun
I still watch you from over here, secretly browsing your IG every day
เปิดอ่านแชทเก่าของเราวันนั้น มันยิ่งคิดถึงวันนั้นที่เราเจอกัน
Bpert ahn chat gao kaung rao wun nun mun ying kit teung wun nun tee rao jur gun
I open and read our old chats from that day, the more I miss that day when we met

จะมีวิธีอะไรที่ทำให้เรากลับมาพบเจอคุยกันอีกครั้งได้หรือเปล่า
Ja mee witee arai tee tum hai rao glup mah pob jur kooey gun eek krung dai reu bplao
Is there any way for us to get together and meet again?
Baby, I wanna know more how do you feel right now
Baby, I want to know more, how do you feel right now?
จะเริ่มยังไงดีล่ะ อยากแกล้งทำมือลั่นส่งข้อความไป ทักเธอสุดท้ายก็ไม่กล้า
Ja rerm yung ngai dee la yahk glaeng tum meu lun song kor kwahm bpai tuk tur soot tai gor mai glah
How should I begin? I want to pretend that my hand slipped and sent you a message, saying hello, but in the end, I don’t dare

(*)

นี่ฉันเองคนเดิมคนนี้ ที่อาจอยู่ไกลแต่ว่าไม่เคยหายไปไหนเลยนะเธอ
Nee chun eng kon derm kon nee tee aht yoo glai dtae wah mai koey hai bpai nai loey na tur
It’s the same old me who might be far off, but has never disappeared
นี่ฉันเอง ยังรอเสมอ หากมีวันไหนที่เธอทักมาฉันก็พร้อมไปเจอ
Nee chun eng yung ror samur hahk mee wun nai tee tur tuk mah chun gor praum bpai jur
It’s me, I’m always waiting, if there’s ever a day you say hello to me, I’m ready to meet you
ตั้งแต่ที่เธอหายไปวันนั้น ทุกครั้งที่ฉันไปเห็น
Dtung dtae tee tur hai bpai wun nun took krung tee chun bpai hen
Since you disappeared that day, every time I go looking
สิ่งที่เราเคยทำด้วยกัน ฉันก็คิดถึงเธอ
Sing tee rao koey tum duay gun chun gor kit teung tur
At the things we once did together, I think about you
จริงๆวันนั้นมันก็ดีนะ ถึงแม้เป็นแค่ความหลัง
Jing jing wun nun mun gor dee na teung mae bpen kae kwahm lung
Those days were really good, even though it’s just the past
แต่ถ้าวันนี้ได้เจออีกครั้ง ก็คงจะดี ก็โคตรเลย Baby
Dtae tah wun nee dai jur eek krung gor kong ja dee gor koht loey baby
But if I could see you again today, it would be nice, freaking nice, baby

จะมีวิธีอะไรที่ทำให้เรากลับมาพบเจอคุยกันอีกครั้งได้หรือเปล่า
Ja mee witee arai tee tum hai rao glup mah pob jur kooey gun eek krung dai reu bplao
Is there any way for us to get together and meet again?
บางทีอยากรู้มากกว่าวันนี้เธอสบายดีหรือเปล่า
Bahng tee yahk roo mahk gwah wun nee tur sabai dee reu bplao
Sometimes what I really want to know is how you’re doing these days
จะเริ่มยังไงดีล่ะ อยากแกล้งทำมือลั่นส่งข้อความไป ทักเธอสุดท้ายก็ไม่กล้า
Ja rerm yung ngai dee la yahk glaeng tum meu lun song kor kwahm bpai tuk tur soot tai gor mai glah
How should I begin? I want to pretend that my hand slipped and sent you a message, saying hello, but in the end, I don’t dare

(*)

ไม่รู้ว่าจะได้เจอเมื่อไหร่ ไม่มีวี่แวว
Mai roo wah ja dai jur meua rai mai mee wee waew
I don’t know when we’ll be able to meet, there’s no clue

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เนื้อร้อง : กฤษติกร พรสาธิต
ทำนอง : กฤษติกร พรสาธิต
เรียงเรียง : กฤษติกร พรสาธิต / ตุลย์ เหมือนสร้อย / ปรัชญา คำเมือง / วัชระ ชัยพันธุ์
โปรดิวเซอร์ : บุญฤทธิ์ เลาหะวณิช
Mix & Mastering : ดนุภพ กมล

Title: ในวันที่ความเศร้าพาเรามาทะเล / Nai Wun Tee Kwahm Sao Pah Rao Mah Talay (The Day Sadness Led Me to the Sea)
English Title: “S.O.S”
Artist: Playground ft. Tul Apartment Khunpa (ตุล อพาร์ตเมนต์คุณป้า)
Album: [Single]
Year: 2018

พาดวงใจที่บอบช้ำมาที่ทะเล
Pah duang jai tee baup chum mah tee talay
I lead my bruised heart to the sea
เหม่อมองไปบนหาดทรายก็มองเห็นบางสิ่ง
Mur maung bpai bon haht sai gor maung hen bahng sing
Staring at the sand, I see something

(*) ทุกคราวที่คลื่นซัดมา รอยบนทรายยังหายไป
Took krao tee kleun sut mah roy bon sai yung hai bpai
Every time a wave rolls in, the marks int he sand disappear
แล้วร่องรอยในหัวใจของฉันต้องทำเช่นไร
Laeo raung roy nai hua jai kaunc hun dtaung tum chen rai
So what should I do about the marks in my heart?

แบกความหลังที่ผิดหวังมาทิ้งทะเล
Baek kwahm lung tee pit wung mah ting talay
I carry the disappointing past to leave at the sea
แต่ความหลังยังคงซัดมาที่หัวใจ
Dtae kwahm lung yung kong sut mah tee hua jai
But the past still rolls back over my heart

(*)

(**) อยากจะนอนหลับตาที่ริมหาดทราย ปล่อยให้คลื่นมันซัดใจฉันที่สลาย
Yahk ja naun lup dtah tee rim haht sai bploy hai kleun mun sut jai chun tee salai
I want to sleep on the beach and let the waves roll over my broken heart
เผื่อร่องรอยที่เค้าทำร้าย มันจะหายไป
Peua raung roy tee kao tum rai mun ja hai bpai
So the marks from her hurting me will disappear

(***) แต่ก็รู้ว่าฉันทำได้แค่คิด เพราะความจริงฉันคงลืมไม่ได้
Dtae gor roo wah chun tum dai kae kit pror kwahm jing chun kong leum mai dai
But I know that all I can do is think, because the truth is I can’t forget
เพราะความทรงจำของฉัน นั้นมันต่างจากพื้นทราย
Pror kwahm song jum kaung chun nun mun dtahng jahk peun sai
Because my memories are different from the sand

ฉันจะเขียนชื่อเธอลงบนหาดทราย
Chun ja kian cheu tur long bon haht sai
I’ll write her name on the sand
แล้วปล่อยให้น้ำทะเลถาโถมจนเลือนหาย
Laeo bploy hai num talay tah tohm jon leuan hai
And let the sea water rush over it until it fades away
แหงนขึ้นมองแสงจันทร์เพื่อหวังจะผ่อนคลาย
Ngaen keun maung saeng jun peua wung ja paun klai
I look up at the light of the moon and hope it will relax me
ให้ลืมคืนลืมวันที่มีแต่ฝันสลาย
Hai leum keun leum wun tee mee dtae fun salai
And get me to forget the days and nights of only broken dreams
ปล่อยให้ลมปล่อยให้ฟ้าปลอบประโลมตัวเอง
Bploy hai lom bploy hai fah bplaup bpralohm dtua eng
Letting the wind and sky soothe me
นึกอะไรไม่ออกก็แค่บอกมาเป็นเพลง
Neuk arai mai auk gor kae bauk mah bpen pleng
Not thinking of anything, just reciting a song
บรรยากาศในคืนนี้คงไม่ช่วยเยียวยา
Bunyagaht nai keun nee kong mai chuay yiao yah
The atmosphere tonight isn’t helping comfort me
ความรู้สึกถูกกักขังไว้คล้ายกับทรายในนาฬิกา
Kwahm roo seuk took guk kung wai klai gup sai nai nahligah
My feelings have imprisoned me, like sand in an hourglass

(**,***)

เพราะเรื่องของเธอและฉันมันไม่ใช่เรื่องของพื้นทราย
Pror reuang kaung tur lae chun mun mai chai reuang kaung peun sai
Because the matters of you and me aren’t the matters of the sand

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
คำร้อง : จักรธร ขจรไชยกูล,กฤษติกร พรสาธิต
ทำนอง : จักรธร ขจรไชยกูล,กฤษติกร พรสาธิต
เรียบเรียง : ตุลย์ เหมือนสร้อย,กันต์ รุจิณรงค์,บริพัตร หวานคำเพราะ
โปรดิวซ์ : กันต์ รุจิณรงค์,บริพัตร หวานคำเพราะ
RAP : ตุล อพาร์ตเมนต์คุณป้า

   

I love these melancholy lyrics a lot~ But I’m a sucker for creative similes/metaphors

Title: สารภาพ / Sahrapahp (Confession)
Artist: Playground
Album: [Single]
Year: 2017


ทุกคราวที่ฉันได้กลับมา ล้มตัวลงนอนในห้องนี้
Took krao tee chun dai glup mah lom dtua long anun nai haung nee
Every time that I get home, I lay down to go to sleep in this room
ภาพเดิมๆที่เราเคยมี มันก็ย้อนกลับมา
Pahp derm derm tee rao koey mee mun gor yaun glup mah
And the same images that we used to have come flooding back
ตั้งแต่วันที่เราจากกัน ฉันไม่เคยบอกเธอเลยสักครั้ง
Dtung dtae wun tee rao jahk gun chun mai koey bauk tur loey suk krung
Since the day we separated, I never once told you
ความในใจที่เธอควรได้ฟัง แต่มันคงสายไปใช่ไหม
Kwahm nai jai tee tur kuan dai fung dtae mun kong sai bpai chai mai
The things in my heart that you should hear, but it’s probably too late, isn’t it?
ฉันเอง ก็ไม่มี Time Machine to come back to our scene just once in my life
Chun eng gor mai mee time machine to come back to our scene just once in my life
I don’t have a time machine to come back to our scene just once in my life
ทำได้เพียงแค่พูดในใจ เธออยู่ตรงนั้นเป็นอย่างไร สบายดีใช่ไหมเธอ
Tum dai piang kae poot nai jai tur yoo dtrong nun bpen yahng rai sabai dee chai mai tur
I can only say it in my heart, how are you over there? Are we well?

(*) สารภาพจริงๆว่ายังคิดถึง
Sahrapahp jing jing wah yung kit teung
It’s my true confession that I still miss you
ทุกช่วงเวลาเหล่านั้นมันดีจริงๆ ที่ได้มีเธออยู่ข้างกัน
Took chuang welah lao nun mun dee jing jing tee dai mee tur yoo kahng gun
Those times were really wonderful when I had you beside me
และแม้หากไม่มีโอกาสอีกครั้ง
Lae mae hahk mai mee ohgaht eek krung
And even if I don’t get the chance again
ฉันพร้อมยินดีเก็บเรื่องของเราเอาไว้
Chun praum yindee gep reuang kaung rao ao wai
I’m ready and willing to keep our memories
ในใจคนเดียวต่อไปจนตราบชั่วชีวิต
Nai jai kon diao dtor bpai jon dtrahp chua cheeweit
In my heart alone for the rest of my life

อยากเข้าไปใกล้เธอกว่านั้น แต่ฉันก็มีสิทธิเพียงเท่านี้
Yahk kao bpai glai tur gwah nun dtae chun gor mee sit piang tao nee
I want to be closer to you, but this is all the right I have
เพราะว่าฉันนั้นรู้ตัวดี ไม่ควรให้ใครลำบากใจ
Pror wah chun nun roo dtua dee mai kuan hai krai lumbahk jai
Because I realize full well I shouldn’t bother anyone
เคยพิมข้อความเตรียมเอาไว้ ว่าฉันคิดกับเธอเช่นไร
Koey pim kor kwahm dtriam ao wai wah chun kit gup tur chen rai
I once typed up a message saying how I feel about you
แต่สุดท้ายความกลัวบอกฉันให้ลบมันไป เลยไม่เคยกดส่งไป
Dtae soot tai kwahm glup bauk chun hai lop mun bpai loey mai koey got song bpai
But in the end, fear tells me to delete it, so I never press send
และ ฉันเอง ก็ไม่มี Time Machine to come back to our scene just once in my life
Lae chun eng gor mai mee time machine to come back to our scene just once in my life
And I don’t have a time machine to come back to our scene just once in my life
และแม้ตรงนั้นเธอเป็นเช่นไร แค่อยากให้เธอรู้เอาไว้ ตรงนี้ยังเป็นเหมือนเดิม
Lae mae dtrong nun tur bpen chen rai kae yahk hai tur roo ao wai dtrong nee yung bpen meuan derm
And however you are over there, I just want you to keep in mind that right here, I’m still the same

(*)

ฉันเอง กว่าจะรู้ตัวเมื่อสายไป
Chun eng gwah ja roo dtua meua sai bpai
By the time I realized it, it was too late
ที่ปล่อยคนดีอย่างเธอให้หลุดมือไป
Tee bploy kon dee yahng tur hai loot meu bpai
Letting the hand of someone wonderful slip from mine
ถ้าเธอ ได้ฟังข้อความนี้เมื่อไร
Tah tur dai fung kor kwahm nee meua rai
If you ever hear this message
หากเธอคิดถึงกัน เธอกลับมาได้เสมอเลยนะ
Hahk tur kit teung gunt ur glup mah dai samur loey na
If you miss me, you can always come back

สารภาพจริงๆว่ายังคิดถึง
Sahrapahp jing jing wah yung kit teung
It’s my true confession that I still miss you
ทุกช่วงเวลาเหล่านั้นมันดีจริงๆ ที่ได้มีเธออยู่ข้างกัน
Took chuang welah lao nun mun dee jing jing tee dai mee tur yoo kahng gun
Those times were really wonderful when I had you beside me
และแม้หากไม่มีโอกาสอีกครั้ง
Lae mae hahk mai mee ohgaht eek krung
And even if I don’t get the chance again
ฉันพร้อมยินดีเก็บเรื่องของเราเอาไว้ ในใจคนเดียวต่อไป
Chun praum yin dee gep reuang kaung rao ao wai nai jai kon diao dtor bpai
I’m ready and willing to keep our memories in my heart alone
เก็บเรื่องของเราเอาไว้ จนตราบชั่วชีวิต
Gep reaung kaung rao ao wai jon dtrahp chua cheewit
Keep our memories until the end of my life


   

Executive Supervisor วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
โปรดิวเซอร์ Playground
ทำนอง กฤษติกร พรสาธิต
เนื้อร้อง กฤษติกร พรสาธิต
เรียบเรียง Playground

Title: มุม / Moom (Corner)
Artist: Playground
Album: Box
Year: 2004

หากใครคนนึงมีคำถาม สักวันเขาอยากจะพบใคร
Hahk krai kon neun gmee kum tahm suk wun kao yahk ja pob krai
If someone asked the question; who do you want to meet some day?
คำตอบในใจคือใครที่คุนต้องการ
Kum dtaup nai jai keu krai tee koon dtaung gahn
The answer in your heart is who you want
เธอคือคนที่ดีพร้อม ใครๆต่างพากันชอบเธอ
Tur keu kon tee dee praum krai krai dtahng pah gun chaup tur
You’re a wonderful person, everyone ends up liking you
เธอคือคำตอบที่ทุกหัวใจใฝ่ฝัน
Tur keu kum dtaup tee took hua jai fai fun
You’re the answer that every heart dreams of

(*) และแม้ฉันเป็นคนที่ประทับใจเธอเช่นกัน
Lae mae chun bpen kon tee bpratup jai tur chen gun
And even though I’m another person who is impressed by you
แต่ฉันก็ไม่กล้าที่จะพูดไป
Dtae chun gor mai glah tee ja poot bpai
I don’t dare say it
ได้แต่ยิ้มให้เธอเบาๆ อยู่ในมุมที่เธอไม่สนใจ
Dai dtae yim hai tur bao bao yoo nai moom tee tur mai son jai
I can only smile weakly at you from a corner you don’t care about
แอบมองดูเธอไกลๆอย่างนี้ต่อไป
Aep maung doo tur glai glai yahng nee dtor bpai
Continuing to secretly watch you from afar like this

(**) ได้แอบมองเธอข้างเดียวอยู่ที่มุมนี้
Dai aep maung tur kahng diao yoo tee moom nee
Being able to secretly look at you one-sidedly from this corner
ก็พอแล้วไม่มีเงื่อนไขใดๆในความหวังดี
Gor por laeo mai mee ngeuan kai dai dai nai kwahm wung de
Is enough, there’s no stipulations in my well-wishes
แค่ได้ชอบเธออยู่ตอนนี้
Kae dai chaup tur yoo dtaun nee
Just to be able to like you from here
ก็ถือเป็นโชคชะตาดีๆที่คนอย่างฉันได้เกิดมาพบกับเธอ
Gor teu bpen chohk chadtah dee dee tee kon yahng chun dai gert mah pob gup tur
Is a good fate for someone like me to be able to be born and have met you

หากเราใกล้กันมากกว่านี้ สักวันมันอาจจะไม่ดี
Hahk rao glai gun mahk gwah nee suk wun mun aht ja mai dee
If we get closer than this, some day it might not be good
บางสิ่งในใจฉันอาจทำเธอลำบาก
Bahng sing nai jai chun aht tum tur lumbahk
Some things in my heart might bother you
ก็ปล่อยเธอลอยอยู่บนฟ้า ขอมองดูเธอจากพื้นดิน
Gor bploy tur loy yoo bon fah kor maung doo tur jahk peun din
So I’ll let you float away in the sky, I want to watch you from the ground
แค่เพียงได้เห็นเธอก็สุขใจแล้ว
Kae piang dai hen tur gor sook jai laeo
Just being able to see you makes me happy

(*,**)

แต่ถ้าวันนึงเธอเหนื่อยล้าจากเรื่องต่างๆ
Dtae tah wun neung tur neuay lah jahk reuang dtahng dtahng
But if one day you’re exhausted from all sorts of things
จนเธอรู้สึกว่าโลกนี้เหมือนกับไม่เหลือใคร
Jon tur roo seuk gwah lohk nee meuan gup mai leua krai
Until you feel like there’s no one left in this world

โปรดจงรู้เอาไว้ ว่าโลกนี้ยังมีความห่วงใย
Bproht jong roo ao wai wah lohk nee yung mee kwahm huang yai
Please keep in mind that this world still has concern for you
จากมุมเล็กๆตรงนี้เสมอ
Jahk moom lek lek dtrong nee samur
From this little corner over here

(**)

ได้แอบมองเธอข้างเดียวอยู่ที่มุมนี้
Dai aep maung tur kahng diao yoo tee moom nee
Being able to secretly look at you one-sidedly from this corner
ก็พอแล้วไม่มีเงื่อนไขใดๆในความหวังดี
Gor por laeo mai mee ngeuan kai dai dai nai kwahm wung de
Is enough, there’s no stipulations in my well-wishes
เพราะเรื่องดีๆที่มีตอนนี้ กับการได้แต่รู้ว่าเธอคนนี้
Pror reuang dee dee tee mee dtaun nee gup gahn dai dtae roo wah tur kon nee
Because of the good thing that we have right here, just being able to know that you
ได้มีความสุขแค่เพียงเท่านี้ฉันก็อุ่นใจ
Dai mee kwahm sook kae piang tao nee chun gor oon jai
Are happy is all I need to be satisfied

Title: คนที่ไม่มีความหมาย / Kon Tee Mai Mee Kwahm Mai (A Meaningless Person)
Artist: Playground
Album: [Single]
Year: 2016

อาจจะดูว่าฉันไม่น่ามอง ไม่ควรลองเปิดใจ
Aht ja doo wah chun mai nah maung mai kuan laung bpert jai
It might seem like I’m not worth looking at, like I shoudn’t try opening my heart
และให้โอกาสได้เข้าไป ไปอยู่ในใจของเธอ
Lae hai ohgaht dai kao bpai bpai yoo nai jai kaung tur
And giving myself the chance to be in your heart
อาจจะดูมีน้อยไม่เท่าใคร แค่มีใจอาจยังไม่พอให้เธอได้สัมผัส
Aht ja doo mee noy mai tao rai kae mee jai aht yung mai por hai tur dai sumput
It might seem like I have less than everyone else; I just have my heart, that might not be enough for you to be able to touch
กับสิ่งที่อยู่ในนั้น ในใจฉัน
Gup sing te eyoo nai nun nai jai chun
The things inside, in my heart

(*) แต่เธอไม่ผิด และเธอมีสิทธิ์ ที่จะคิดไปตามสิ่งที่เห็นด้วยตา
Dtae tur mai pit lae tur mee sit tee ja kit bpai dtahm sing tee hen duay dtah
But you’re not wrong, and you have the right to think in accordance to what you see with your eyes;
ว่าฉันมันไม่มีค่าขนาดนั้น
Wah chun mun mai mee kah kanaht nun
That I’m that worthless

(**) แต่ในหัวใจ ฉันมีบางอย่างที่ซ่อนอยู่
Dtae nai hua jai chun mee bahng yahng tee saun yoo
But in my heart, I have something that I’m hiding
คือความรัก ที่เธอไม่เคยจะได้รู้
Keu kwahm ruk tee tur mai koey ja dai roo
It’s a love that you’ll never know
สักครั้งถ้าเธอมองเข้าไปข้างในจิตใจ เธอจะเห็นว่ามีมากมาย
Suk krung tah tur maung kao bpai kahng nai jit jai tur ja hen wah mee kwahm mai
Just once, if you look into my heart, you’ll see there’s meaning
ความรักของคนที่เธอและคนที่ใครมองว่าไม่มีความหมาย
Kwahm ruk kaung kon tee tur lae kon tee krai maung wah mai mee kwahm mai
The love of a person whom you and everyone else looks at as being meaningless

เจตนาแอบแฝงไม่เคยมี หากบางทีเกิดทำให้เธอต้องขุ่นเคืองหัวใจ
Jetdtanah aep faeng mai koey mee hahk bahng tee gert tum hai tur dtaung koon keuang hua jai
I never have any intention to hide it, if some time it happens to annoy you
ได้โปรดอภัยให้ฉันที่มันเผลอ
Dai bproht apai hai chun tee mun plur
Please forgive me for being careless

(*,**)

แต่ในหัวใจ ฉันมีบางอย่างที่ซ่อนอยู่ (ที่เธอไม่รู้)
Dtae nai hua jai chun mee bahng yahng tee saun yoo (tee tur mai roo)
But in my heart, I have something that I’m hiding (That you don’t know)
คือความรัก ที่เธอไม่เคยจะได้รู้ (ที่เธอไม่เคยมองเห็น)
Keu kwahm ruk tee tur mai koey ja dai roo (tee tur mai koey maung hen)
It’s a love that you’ll never know (that you never see)
สักครั้งถ้าเธอมองเข้าไปข้างในจิตใจ เธอจะเห็นว่ามีมากมาย
Suk krung tah tur maung kao bpai kahng nai jit jai tur ja hen wah mee kwahm mai
Just once, if you look into my heart, you’ll see there’s meaning
ความรักของคนที่เธอและคนที่ใครมองว่าไม่มีความหมาย
Kwahm ruk kaung kon tee tur lae kon tee krai maung wah mai mee kwahm mai
The love of a person whom you and everyone else looks at as being meaningless

   
เนื้อร้อง ฟองเบียร์
ทำนอง ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง PLAYGROUND

Title: เนย / Noey (Butter)
Artist: Playground
Album: [Single]
Year: 2016

อาจจะไม่ได้มากมายเท่าใคร สิ่งที่ในหัวใจคนอย่างฉันต้องการ
Aht ja mai dai mahk mai tao krai sing tee nai hua jai kon yahng chun dtaung gahn
I might not have as much as others, but it’s the things inside the heart that a guy like me wants
อาจจะไม่ได้เลิศเลอเหมือนใคร ไม่ต้องใช้เวลาหาให้มันเนิ่นนาน
Aht ja mai dai lurt lur meuan krai mai dtaung chai welah hah hai mun nern nahn
I might not be perfect like others, but there’s no need to spend time searching for a long time

ก็สิ่งนั้นมาอยู่ตรงนี้กับฉัน สิ่งนั้นมาอยู่ตรงนี้ข้างกัน
Gor sing nun mah yoo dtrong nee gup chun sing nun mah yoo dtrong nee kahng gun
Those things have come to be right here with me, those things have come to be right here beside me
สวรรค์มาอยู่ตรงนี้กับฉัน แล้วจะรออะไร
Sawun mah yoo dtrong nee gup chun laeo ja ror arai
Heaven has come to be right here with me, so what am I waiting for?

(*) มีแค่เธอก็มากมาย มากพอ ฉันนั้นจะไม่ขออะไรๆอีกต่อไป
Mee kae tur gor mahk mai mahk por chun nun ja mai kor arai arai eek dtor bpai
Having you means so much, it’s more than enough, I won’t ask for anything more
เพราะเธอคนเดียวก็มากมาย มากพอ ฉันนั้นจะไม่ขออะไรๆอีกแล้วใจ
Pror tur kon diao gor mahk mai mahk por chun nun ja mai kor arai arai eek laeo jai
Because you alone mean so much, you’re more than enough, I won’t ask for anything else
ก็เพราะว่าเธอคนนี้คือคนที่ฉันขอ ก็เพราะว่าเธอคนนี้คือคนที่ฉันรอ
Gor pror wah tur kon nee keu kon tee chun kor gor pror wah tur kon nee keu kon tee chun ror
Because you’re the person whom I want, because you’re the person whom I’ve been waiting for
ไม่ต้องการอีกแล้วใจ ไม่ว่าใครๆ
Mai dtaung gahn eek laeo jai mai wah krai krai
I don’t want anyone else’s heart, no matter from who

ปล่อยให้ใครเขาแย่งกันแย่งไป เดือนและดาวหัวใจฉันไม่เคยต้องการ
Bploy hai krai kao yaeng gun yaeng bpai deuan lae dao hua jai chun mai koey dtahng gahn
Let people come and rob me, my heart never wanted the moon and stars
เปรียบเวลานี้เช่น เนย หวานมัน หลอมละลายยังไง มันก็ยังน่าทาน
Bpriap welah nee chennoey wahn mun laum lalai yung ngai mun gor yung nah tahn
I compare this moment with butter, sweet oil, however it melts, it’s still edible

สุขนั้นมาอยู่ตรงนี้กับฉัน สิ่งนั้นมาอยู่ตรงนี้ข้างกัน
Sook nun mah yoo dtrong nee gup chun sing nn mah yoo dtrong nee kahng chun
That happiness came to be right here with me, those things came to be right here beside me
สวรรค์มาอยู่ตรงนี้กับฉัน แล้วจะรออะไร
Sawun mah yoo dtrong nee gup chun laeo ja ror arai
Heaven came to be right here with me, so what am I waiting for?

(*,*)

   
เนื้อร้อง ฟองเบียร์
ทำนอง ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง Playground / อัครชนช์ ราชปันดิ
โปรดิวเซอร์ Playground

   
Haha for my reader who was just commenting not too long ago about how there should be more Thai music videos filmed in Singapore, here’s Playground for you haha 😀 It’s a cute love song, though perhaps feel like there’s a lot of inside jokes, like “noey” is a common girl’s name, so perhaps that’s the name of a girl they’re singing to? But then I’m not quite sure of the relation of the dog masks in the video, unless it’s like a couple comments on Youtube said; happiness is like a dog with butter, so, appreciate the simple pleasures? Regardless the exact significance, it’s a catchy number.

Title: เรื่องสมมุติ / Reuang Sommoot (Hypothetical Situation)
Artist: Playground
Album: Apollo 0.4
Year: 2011

สมมุติโลกนี้เหลือเราอยู่เพียงแค่สองคน
som moot lohk nee leua rao yoo piang kae song kon
Supposing the two of us were the only people left in this world
อยากรู้จริงๆ ว่าคนอย่างฉันจะมีสิทธิ์ไหม
yaak roo jing-jing waa kon yaang chan ja mee sit mai
I really want to know if someone like me would have the right?
หากฉันขอวอนฟ้าให้ครั้งนึงเราได้ใกล้เคียงคู่ไปด้วยกัน
haak chan kor won faa hai krang neung rao daai glai kiang koo bpai duay gan
If I begged heaven for the chance for us to be able to be close
แล้วถ้าสมมุติฟ้ายอมให้ฉันได้คู่เธอ
laew taa som-moot faa yom hai chan daai koo ter
And supposing heaven allow me to be with you
อยากค้นความจริงในใจว่าเธอจะรังเกียจไหม
yaak kon kwaam jing nai jai waa ter ja rang giat mai
I want to search for the truth in your heart; would you object
หากเธอพบว่าฉันไม่ได้เพรียบพร้อมเป็นอย่าง คนที่เธอเคยวาดไว้
haak ter pop waa chan mai daai priap-prom bpen yaang kon tee ter koie waat wai
If you find that I’m not the same as your dream guy?

(*) ยังเป็นคำถามที่ติดอยู่ในหัวใจ
yang bpen kam taam tee dtit yoo nai hua jai
It’s still a question that’s stuck in my heart
ฉันรู้ว่าความเป็นจริง เราอาจเป็นไปไม่ได้
chan roo waa kwaam bpen jing rao aat bpen bpai mai dai
I know that in reality, it might be impossible for us
เพราะสิ่งที่ฉันคิดเราต่างคนก็รู้ ว่าฉันควรเก็บมันไว้ในใจ
pror sing tee chan kit rao dtaang kon gor roo waa chan kuan gep man wai nai jai
Because I think we’re too different, and I know that I should keep this feeling in my heart

(**) ทั้งหมดเพียง เรื่องสมมุติที่ฉันอยากให้เป็นเรื่องจริง
tang mot piang reuang som moot tee chan yaak hai bpen reuang jing
The whole thing is just a hypothetical situation that I want to be real
ฝันเล็กๆ ของคนที่คิดพาเธอไปไกล
fan lek-lek kong kon tee kit paa ter bpai glai
A small little dream of someone who thinks of taking you far away
ได้อยู่ในความฝัน ให้ใจยังมีหวัง ก็เพียงพอแล้วที่ฉันต้องการ
daai yoo nai kwaam fan hai jai yang mee wang gor piang por laew tee chan dtong gaan
To be able to be in a dream, to let my heart still hope, is enough for me

(***) ได้กอดเธอ ในจินตนาการก็สุขใจเท่าไร
daai got ter nai jin-dta-naa gaan gor sook jai tao-rai
I’m happy just being able to hold you in my imagination
ฉันรู้แล้วว่าชีวิตนี้เฝ้าคอยอะไร
chan roo laew waa chee-wit nee fao koi a-rai
I know now what I’m waiting for in this life
เธอคือปฏิหาริย์ และฉันจะรอวันนั้น
ter keu bpa-dti-haan lae chan ja ror wan nan
You’re a miracle, and I will wait for that day
ที่เธอ เสกเราให้เป็นเรื่องจริง
tee ter sek rao hai bpen reuang jing
When you make this real for us

แม้โชคชะตาไม่พร้อมให้เราได้คู่กัน
mae chohk cha dtaa mai prom hai rao dai koo gan
Even if destiny is not ready to let us be together
แต่ถ้าสมมุติฉันยังยืนยันจะคอยต่อไป
dtae taa som moot chan yang yeun yan ja koi dtor bpai
If supposing I still reassured you I’d continue to wait
อยากจะรู้สุดท้ายแล้วเธอจะยอมใจอ่อนให้คนๆ นี้บ้างไหม
yaak ja roo soot taai laew ter ja yom jai on hai kon-kon nee baang mai
I want to know if, in the end, would you soften your heart for this person?

(*,**,***,**,***,**,***)

เสกเราให้เป็นเรื่องจริง
sek rao hai bpen reuang jing
Make it real for us

Title: ขาด / Kaht (Without)
Artist: Playground
Album: Apollo 0.4
Year: 2011

หัวใจ กลายเป็นกล่องใส่ความเหงา
Hua jai glai bpen glaung sai kwahm ngao
My heart has become a box of loneliness
กลับมาเป็นฉันคนเก่า คนที่ไม่มีใครข้างกาย
Glup mah bpen chun kon gao kon tee mai mee krai kahng gai
I’ve ended up the same old me, the person who doesn’t have anyone beside me

ยิ่งหายใจยิ่งเหงา เป็นความเหงาที่ไม่คุ้นเคย
Ying hai jai ying ngao bpen kwahm ngao tee mai koon koey
The more I breathe, the lonelier I am, it’s a loneliness I’m not used to
บนโลกที่ไม่มีเธอ ฉันรู้สึกเหมือนมันจะทนไม่ได้
Bon lohk tee mai mee tur chun roo seuk meuan mun ja ton mai dai
On a world without you, I feel like I can’t take it

(*) อยากมีชีวิตที่มีชีวิต เหมือนตอนเธออยู่
Yahk mee cheewit tee mee cheewit meuan dtaun tur yoo
I want to live like I’m alive, like when you were here
ก็เพิ่งรู้ว่าเธอสำคัญกับฉัน แค่ไหน
Gor perng roo wah tur sumkun gup chun kae nai
But I just realized how important you were to me

(**) เธอคือส่วนหนึ่งของหัวใจ
Tur keu suan neung kaung hua jai
You’re the one part of my heart
ที่ตอนนี้ได้ขาดหายไป เธออยู่ไหน
Tee dtaun nee dai kaht hai bpai tur yoo nai
That I’m missing today, where are you?
จะมีสักเช้าหนึ่งไหม จะลืมตา แล้วเห็นหน้าเธอ
Ja mee suk chao neung mai ja leum dtah laeo hen nah tur
Will I have a morning when I’ll open my eyes and see your face?

(*,**)

Title: คนที่ฉันไม่เคยลืม / Kon Tee Chun Mai Koey Leum (The Person Whom I’ve Never Forgotten)
Artist: Playground
Album: [Single]
Year: 2014

Looking at our picture that we once took together
I miss the days when you were right here
However long it’s been, I’ve never forgotten you
I don’t know how you are now

I still think of you no matter where I go
Your voice still echos inside my heart
I’ve faced good times, but I want you beside me
But I don’t know what I must do

Though the revolving world separated us
I’ve never been able to forget you

(*) Distance might make someone’s heart change
But my thoughts of you are still the same
You’re the reason that makes me still smile in the middle of the loneliness
You’re the person whom I’ll never forget

Though the seasons change
Since that day I didn’t have you
Up until today that I don’t have you
You’re the person whom I’ll never forget

(*)

I still love you the most
I still love you forever
I still love you every day
I still love only you
I still love just you
I still love you always
You’re the person whom I’ll never forget