My Own Summer

All posts tagged My Own Summer

Title: ง่ายๆเลย / Ngai Ngai Loey (Easily)
Artist: My Own Summer
Album: Showroom Volume 3
Year: 2016

คำว่ารัก ที่เคยบอกกันก่อนนั้น วันนี้ยังมีอยู่จริงไหม
Kum wah ruk tee koey bauk gun gaun nun wun nee yung mee yoo jing mai
Are the loving words that we used to tell each other still real today?
ฉันไม่ค่อยที่จะมั่นใจ วันนี้อาจมีใคร ทำให้เธอเปลี่ยนไป
Chun mai koy tee ja mun jai wun nee aht mee krai tum hai tur bplian bpai
I’m not really sure, today you might have someone change you

(*) แล้ว… ฉันก้ไม่รู้มันจริงแค่ไหน แค่อยากถาม
Laeo chun gor mai roo mun jing kae nai kae yahk tahm
So… I don’t know how true it is, I just want to ask
เอาความเข้าใจจากปากเธอ
Ao kwahm kao jai jahk bpahk tur
Bring me some understanding from your lips

(**) เหตุผลถ้าคิดจะไป ไม่ต้องคิดนาน
Het pon tah kit ja bpai mai dtaun gkit nahn
The reason being, if you’re thinking of leaving, there’s no need to think long
ถ้ารักแล้วทรมาน ก็ไม่ต้องฝืนหัวใจ
Tah ruk laeo toramahn gor maid taung feun hua jai
If loving me is torture, there’s no need to force yourself
หมดรักแค่พูดตรงๆอย่าให้ค้างคา
Mot ruk kae poot dtrong dtrong yah hai kahng kah
If you’ve fallen out of love, just say it frankly, don’t leave things unresolved
มันยิ่งเลวร้าย สำหรับฉันพร้อมเข้าใจ ง่ายๆเลย
Mun ying leo rai sumrup chun praum kao jai ngai ngai loey
The worse off things are getting, as for me, I’m ready to understand easily

รักของฉัน ก่อนเคยสำคัญ วันนี้ดูเหมือน ไม่มีใครต้องการ
Ruk kaung chun gaun koey sumkun wun nee doo meaun mai mee krai dtaung gahn
Before, my love used to be important, today it doesn’t seem like anyone wants it
คำหวานๆ ที่เคยซึ้งใจ หมดแล้วไม่มีเหลือ เป็นเรื่องอดีตไป
Kum wahn wahn tee koey seung jai mot laeo mai mee leua bpen reuang adeet bpai
The sweet words that used to touch me are over, there’s none left, they’re a matter of the past now

(*,**)

อย่าเลย อย่าฝืน อย่าทน ถ้ารู้แก่ใจ อย่าเลย อย่ารั้ง ออกไปให้นาน
Yah loey yah feun yah ton tah roo gae jai yah loey yah rung auk bpai hai nahn
Don’t, don’t force it, don’t endure this, if you know full well, don’t, don’t hold yourself back, let it go
สบตาฉัน จงบอกความในนั้น ให้ฉันฟัง ให้รู้กัน ให้รู้ไป
Sop dtah chun jong bauk kwahm nai nun hai chun fung hai roo gun hai roo bpai
Look into my eyes, you must tell me the things inside, let me hear it, let me understand you, let me know

(**)

พูดมาเลย ถ้าคิดจะไป ไม่ต้องฝืนใจให้รัก อย่ารักดีกว่า ถ้าฝืนหัวใจ
Poot mah loey tah kit ja bpai mai dtaung feun jai hai ruk yah ruk dee gwah tah feun hua jai
Say it, if you’re thinking of leaving, there’s no need to force yourself to love me, not loving me is better if you’re forcing it
พูดตรงๆ ถ้าคิดจะลา ไม่คิดรั้งเธอเอาไว้ ถ้าคิดจะไป บอกฉันให้ได้รู้
Poot dtrong dtrong tah kit ja lah mai kit rung tur ao wai tah kit ja bpai bauk chun hai dai roo
Just say it, if you’re thinking of saying good-bye, I wouldn’t dream of holding you back, if you’re thinking of going, tell me and let me know

   
เนื้อร้อง/ทำนอง : สกรรจ์ วงษ์ประยูร (แม็ค)
เรียบเรียง : สุวัฒน์ เครือเขื่อนเพชร (วัฒน์) / My Own Summer

   
Not bad for a debut, I suppose. The music video was artistic; I like the lighting, the use of the burning flower and flower petals instead of a drink in the glass she throws at him, and I like the portrayal of the girl keeping herself in a cage reminiscent of being locked in a dying relationship. As for the song, it’s not terrible, but doesn’t exactly blow me away. But I’m still interested to see where the band decides to go from here~