Mocca Garden

All posts tagged Mocca Garden

Title: มนต์รักหมื่นไมล์ / Mon Ruk Meun Mile (Ten Thousand Mile Love Spell)
Artist: Mocca Garden
Album: [Single]
Year: 2017

โลกใบนี้มีเธอ
Lohk bai nee mee tur
When this world has you
มองไปทางไหนก็น่าอยู่
Maung bpai tahng nai gor nah yoo
No matter which way you look, it’s livable
ช่างสุขขีจริงเออ
Chahng sook kee jing ur
It’s so happy
ทำให้ฉันไปฝันละเมอ
Tum hai chun bpai fun lamur
It makes me daydream
โอ้ความรักที่ลอยล่องมา
Oh kwahm ruk tee loy laung mah
Oh, love that has floated up
โปรยเข้ามาเต็มตา
Bproy kao mah dtem dtah
Sprinkling down and filling my eyes
มองไม่เห็นใครนอกจากเธอ
Maung mai hen krai nauk jahk tur
I can’t see anyone except you

(*) อยากบอกตอนนี้
Yahk bauk dtaun nee
I want to tell you now
ว่ารัก รักเธอ
Wah ruk ruk tur
That I love, love you
ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
Mai wah ja yoo tee nai
No matter where I am
ก็คิดถึงเธอ
Gor kit teung tur
I miss you

(**) อยากรู้ว่าเธอจะคิดถึงฉัน
Yahk roo wah tur ja kit teung chun
I want to know if you’ll miss me
คิดถึงกันบ้างไหม
Kit teung gun bahng mai
Will you miss me?
แม้ว่าหากตัวฉัน
Mae wah hahk dtua chun
Even if I
ต้องไกลออกไปหมื่นไมล์
Dtaun glai auk bpai meun mile
Had to be ten thousand miles away from you
และมันก็ยังไม่รู้
Lae mun gor yung mai roo
And I still didn’t know
ว่าจะนานแค่ไหน
Wah ja nahn kae nai
How long it would take
ฉันนั้นคงจะคิดถึงเธอจนแทบขาดใจ
Chun nun kong ja kit teung tur jon taep kaht jai
I’d miss you to death

(***) จะห่างแค่ไหนก็ไม่มีวันลืมเธอได้
Ja hahng kae nai gor mai mee wun leum tur dai
However far apart we are, I’ll never be able to forget you
เธอจะคิดถึงฉัน
Tur ja kit teung chun
Will you think of me
เหมือนฉันคิดถึงเธอบ้างรึเปล่า
Meuan chun kit teung tur bahng reubplao
Like I think of you?

วอนเธออย่ามัวอาลัย
Waun tur yah mua ahlai
I’m begging you, don’t be sad
อาวรณ์อะไรขนาดนั้น
Ahworn arai kanaht nun
Or fret so much
Tens thousands miles
Ten thousand miles
มันอาจจะดูว่าไกล
Mun aht ja doo wah glai
Might seem far
อยากให้เธอหลับตา
Yahk hai tur lup dtah
I want you to close your eyes
oh baby please close your eye
Oh, baby, please close your eyes
เธอจะมองเห็นฉัน
Tur ja maung hen chun
You’ll see me
ว่าไม่ได้อยู่ ไกลมากมาย
Wah mai dai yoo glai mahk mai
And that I’m not so far away
don’t worry don’t worry don’t cry cry cry
Don’t worry, don’t worry, don’t cry cry cry
ฉันจะเช็ดน้ำตาให้เธอก่อนจะ
Chun ja chet numd tah hai tur gaun ja
I’ll wipe your tears before you
say goodbye Goodbye goodbye good bye bye bye
Say good-bye, good-bye, good-bye good bye bye bye
รับรองว่า everything
Rupraung wah everything
I guarantee that everything
it’s gonna be alright
Is going to be alright

อยู่ใกล้ชิดมานาน
Yoo glai chit mah nahn
We’ve been close for so long
มันถึงเวลาต้องไกลกัน
Mun teung welah dtaung glai gun
It’s time for us to be separate
ไปตามฝันที่ใจต้องการ
Bpai dtahm fun tee jai dtaung gahn
Go follow the dreams your heart desires
ไม่นานก็คงจะพบกันใหม่
Mai nahn gor kong ja pob gun mai
Soon we’ll meet again
อยากขอร้องให้เธอเข้าใจ
Yahk kor raung hai tur kao jai
I want to beg you to understand
ทำใจให้สบาย
Tum jai hai sabai
Come to terms with it
ฝากรอยยิ้มให้เธอก่อนไป
Fahk roy yim hai tur gaun bpai
I leave you with a smile before I go

(*,**,***,*,**,*,**,***)

   

คำร้อง หนุ่ม จิกาโล่
ทำนอง มอคค่า การ์เด้น, ชนัฎ อิศรางกูร ณ อยุธยา
เรียบเรียง มอคค่า การ์เด้น

Title: แน่ใจรึเปล่า / Nae Jai Reu Bplao (Are You Sure?)
Artist: Mocca Garden Feat.หลับปุ๋ย & Sunny Burns
Album: [Single]
Year: 2016

น้องคะ พี่อยากจะรู้จริงเชียว เธอมาคนเดียวใช่ไหมล่ะ
Naung ka pee yahk ja roo jing chiao tur mah kon diao chai mai la
Hey, miss, I really want to know, you came alone, right?
ตรงนั้นยังว่างอยากยืนข้าง ๆ ต้องทำยังไงดีนะ
Dtrong nun yung wahng yahk yeun kahng kahng dtaung tum yung ngai dee na
If it’s still empty over there, I want to stand beside you, what must I do?
มองตาแวบเดียวก็สุดจะเสียว ไม่อยากเหลียวไปมองใคร
Maung dtah waep diao gor soot ja siao mai yahk siao bpai maung krai
Looking in your eyes for a moment, I feel a sharp pain, I don’t want to turn and look at anyone else
ใจมันพาลกระวนกระวาย
Jai mun pahn grawon grawai
My heart is agitated and bullied

นี่รู้ไหมคะ แค่เพียงสบตาแล้วเธอมองมาใจฉันก็หวั่นไหว
Nee roo mai ka kae piang sop dtah laeo tur maung mah jai chun gor wun wai
Do you know, just making eye contact and you looking at me makes my heart nervous?
เดินตกหลุมรักเธอจนขาแพลง หมดแรงจนเดินไม่ไหว
Dern dtok loom ruk tur jon kah plaeng mot raeng jon dern mai wai
I was walking and fell in love with you, breaking my leg, I’m so weak, I can’t walk
เธอฮ็อทจริง ๆ แค่อยู่นิ่ง ๆ หุ่นเธอปิ๊งยังกะนางสาวไทย
Tur hot jing jing kae yoo ning ning hoon tur bping yung ganahng sao tai
You’re really hot just standing still, your body is like Miss Thailand
เป็นไอติมฉันคงละลาย
Bpen aitim chun kong lalai
If I were ice cream, I’d melt

(*) แน่ใจหรือเปล่า พูดมาแน่ใจหรือเปล่า
Nae jai reu bplao poo tmah nae jai reu bplao
Are you sure? Say it, are you sure?
แน่ใจหรือเปล่า พูดมาแน่ใจหรือเปล่า
Nae jai reu bplao poot mah nae jai reu bplao
Are you sure? Say it, are you sure?
แน่จริงหรือเปล่า พูดมาแน่จริงหรือเปล่า
Nae jing reu bplao poot mah nae jing reu bplao
Are you really sure? Say it, are you really sure?
แน่จริงหรือเปล่า ฉันไม่ใช่คนหูเบา
Nae jing reu bplao chun mai chai kon hoo bao
Are you really sure? I’m not a gullible person

โอ้วแม่ขนตางอน ลีลาของหล่อนช่างเหลือร้าย
Oh mae kon dtah ngaun lee lah kaung laun chahng leua rai
Oh my god, those curled lashes, her style is so fierce
ยามเธอโยกย้ายส่ายเอวทำให้ผู้ชายหัวใจละลาย
Yahm tur yohk yai sai aew tum hai poo chai hua jai lalai
When you shake those hips, it makes guys’ hearts melt
บอกเลยเป็นคนธรรมะ ร่างกายอยากปะทะอดใจไม่ไหว
Bauk loey bpen kon dumma rahng gai yahk bpata aut jai mai wai
Tell me, do you have morals? My body wants to grind against you, I can’t hold back
ฮอร์โมนมันพุ่งปรี้ด อยากจะชิดเข้าไปใกล้ ๆ
Hormone mun poong bpreet yahk ja chit kao bpai glai glai
My hormones are going through the roof, I want to get close to you

นั่นแน่ะ แอ๊ นั่นแน่ะ แอ๊ นั่นแน่ะสะพานใช่ไหม
Nun nae eh nun nae eh nun nae sapahn chai mai
That, eh, that, eh, that’s a bridge, right?
ที่รักอย่ามัวชักช้า รีบเดินเข้ามาหาพี่ไว ๆ
Tee ruk yah mua chuk chah reep dern kao mah hah pee wai wai
Darling, don’t hesitate, hurry and walk up to me
หน้าอกลงมาหน้าท้อง นี่แค่ยืนมองยังน้ำลายไหล
Nah auk long mah nah taung nee kae yeun maung yung num lai lai
From your chest to your stomach, this, just standing and looking and I’m still drooling
เปรียบเธอดั่งข้าวไข่เจียว รับรองจะเคี้ยวไม่แบ่งใคร
Bpriap tur dung kao kai jiao rup raung ja kiao mai baeng krai
Comparing you to a rice omelette, I guarantee I’d gobble you up and not share you with anyone

(*)

เมื่อผมเจอคุณ I feel like singing
Meua pom jur koon I feel like singing
When I see you, I feel like singing
มองดูผมสิ you see me grinning
Maung doo pom see you see mee grinning
Look at me, do you see me grinning?
มองดูให้ดี it has me dreaming
Maung doo hai dee it has me dreaming
Look carefully, it has me dreaming

Making my plan, and now I’m scheming
This is how I’m feeling, baby, baby girl
I want to take you to my home and change my world
If you just let me know how you really feel
This boy is going to show you the real deal

(*)

ลองดูหัวใจผมก่อน งามงอนอย่าทำเป็นเฉยเมย
Laung doo hua jai pom gaun ngahm ngaun yah tum bpen choey moey
Try looking at my heart first, don’t act indifferent, baby
ลองมาคุยกันสักคืนได้ไหมเอ่ย จะลงล่ะก็ค่อยว่ากัน
Laung mah kooey gun suk keun dai mai oey ja long la gor koy wah gun
Try talking to me for a night, okay? We’ll take it slow
ลองดูหัวใจผมก่อน งามงอนอย่าทำเป็นเฉยเมย
Laung doo hua jai pom gaun ngahm ngaun yah tum bpen choey moey
Try looking at my heart first, don’t act indifferent, baby
ลองมาคุยกันสักคืนได้ไหมเอ่ย จะลงล่ะก็ค่อยว่ากัน
Laung mah kooey gun suk keun dai mai oey ja long la gor koy wah gun
Try talking to me for a night, okay? We’ll take it slow

(**) รักฉันดูสักที อยากให้รักฉันดูสักที
Ruk chun doo suk tee yahk hai ruk chun doo suk tee
Love me and see, I want you to love me and try it out
อยากให้ลองดูกันดี ๆ ว่าฉันนี้น่ะจริงใจ
Yahk hai laung doo gun dee dee wah chun nee na jing jai
I want you to try it out, you’ll see that I’m sincere
ได้โปรดอย่าลังเล ขอเธอจงเห็นใจ
Dai bproht yah lung lay kor tur jong hen jai
Please don’t hesitate, have some sympathy for me
ไม่ได้คบแบบ one night อยากให้รู้ว่าดี๊ ดี
Mai dai kop baep one night yahk hai roo wah dee dee
I don’t just have one night stands, I want you to know I’m good

(**,*,*)

Title: ผมรักเมืองไทย / Pom Ruk Meuang Thai (I Love Thailand)
Artist: Mocca Garden
Album: [Single]
Year: 2013

ผมรักเมืองไทย ล่ะมาอยู่เมืองไทยหลายปีๆ
Pom ruk meuang thai la mah yoo meuang tai lai bpe lai bpe
I love Thailand, I’ve lived in Thailand for many years
ผมรักเมืองไทย ล่ะมาอยู่เมืองไทย ล่ะก้อตั้งนานหลายปี
Pom ruk meuang thai la mah yoo meuang thai la gor dtung nahn lai bpee
I love Thailand, I’ve lived in Thailand for many years now
ติดอกชอบใจสาวๆ เมืองไทยน่ะก้อดูสวยดี
Dtit auk chaup jai sao sao meuang thai na gor doo suay dee
It’s stuck in my chest, I like Thai girls, they look pretty
พอไปเที่ยวพัทยา เดินไปเดินมาเจอแต่ของดี ดี
Por bpai tiao pattaya dern bpai dern mah jur dtae kaung dee dee
As soon as I go to Pattaya, I walk up and down and find only good things
ไทยแลนด์ แลนด์อ๊อฟสมาย ฝรั่งชอบใจเวรี่แฮปปี้
Thailand land of smiles farung chaup jai very happy
Thailand, Land of Smiles, foreigners like it, they’re very happy

ชอบตุ๊กๆ ชอบเที่ยววัด ติดใจแร้วครับไม่อยากกลับแร้วสิ
Chaup dtook dtook chaup tiao wut dtit jai laeo krup mai yahk glup laeo si
I like tuktuks, I like going to temples, it’s stuck in my heart, I don’t want to go back to my home country
ชอบตุ๊กๆ ชอบเที่ยววัด ติดใจแร้วครับไม่อยากกลับแร้วสิ
Chaup dtook dtook chaup tiao wut dtit jai laeo krup mai yahk glup laeo si
I like tuktuks, I like going to temples, it’s stuck in my heart, I don’t want to go back to my home country

(*) ฉันล่ะมาอยู่เมืองไทย ล่ะสนุกสุขขี ล่ะมาอยู่เมืองไทย
Chun la mah yoo meuang thaila sanook sook kee la mah yoo meuang thai
I live in Thailand, it’s fun, come live in Thailand
ฉันล่ะมาอยู่เมืองไทย ล่ะสนุกสุขขี ล่ะมาอยู่เมืองไทย
Chun la mah yoo meuang thaila sanook sook kee la mah yoo meuang thai
I live in Thailand, it’s fun, come live in Thailand
ฉันล่ะมาอยู่เมืองไทย ล่ะสนุกสุขขี ล่ะมาอยู่เมืองไทย
Chun la mah yoo meuang thaila sanook sook kee la mah yoo meuang thai
I live in Thailand, it’s fun, come live in Thailand
ฉันล่ะมาอยู่เมืองไทย ล่ะสนุกสุขขี ล่ะมาอยู่เมืองไทย
Chun la mah yoo meuang thaila sanook sook kee la mah yoo meuang thai
I live in Thailand, it’s fun, come live in Thailand

ผมรักเมืองไทย ล่ะมาอยู่เมืองไทยหลายปีๆ
Pom ruk meuang thai la mah yoo meuang tai lai bpe lai bpe
I love Thailand, I’ve lived in Thailand for many years
ผมรักเมืองไทย ล่ะมาอยู่เมืองไทยล่ะก้อตั้งนานหลายปี
Pom ruk meuang thai la mah yoo meuang thai la gor dtung nahn lai bpee
I love Thailand, I’ve lived in Thailand for many years now
เช้านี้นึกครึ้มใจ อยากเช่ามอไซด์ล่ะไปเที่ยวกระบี่
Chao nee neuk kreum jai yahk chao mor sai la bpai tiao krabi
This morning I feel happy, I want to rent a motorcycle and go to Krabi
อันดามันล่ะช่างน่าสนใจ ฝรั่งบอกอยากไป ไอว้อนทูซี
Undah mun la chahng nah son jai farung bauk yahk bpai I want to see
Anda is so interesting, foreigners tell me they want to go, I want to see

พอมาถึงฝรั่งตกใจ เฮ้ย ส้มตำไทยล่ะมันแซ่บอีหลี
Por mah teung farung dtok jai hoey som tum thai la mun saep ee lee
As soon as they get here, foreigners are surprised, hey! Thai som tum is really spicy!
ฝรั่งบอกสบายไม่พรือ ไม่พรื้อ ไม่พรือ หร้อยดีๆ
Faung bauk sabai mai preu mai preu mai preu roy dee dee
Foreigners say they’re fine, no worries, no worries, no worries, it’s all good
ชอบเกาะหงัน ชอบลันตา ชาวเรือดีว่ารางบอกเขาที
Chaup ko pangan chaup lanta chao reua dee wah rahng bauk kao tee
They like Ko Phangan, they like Lanta, skilled mariners tell me the amulet told them
ชอบเกาะหงัน ชอบลันตา ชาวเรือดีว่ารางบอกเขาที
Chaup ko pangan chaup lanta chao reua dee wah rahng bauk kao tee
They like Ko Phangan, they like Lanta, skilled mariners tell me the amulet told them

แจ๋วเรยนี่แหละครับเมืองไทย ฝรั่งบอกถูกใจ แขกบอกสบายๆ
Jaew loey nee lae krup meuang thai farun bauk took jai kaek bauk sabai sabai
Thailand is awesome, foreigners tell me they’re pleased, visitors tell me they’re comfortable
แจ๋วเรยนี่แหล่ะครับเมืองกรุง ถ้าเด้กชอบร็อคลุง ลุงบอกจะทำยังไง
Jaeo loey nee la krup meuang groong tah dek chaup rock loong loong bauk ja tum yung ngai
Bangkok is awesome, if kids like rock, I’ll tell them what to do
เที่ยวเรยเสรีดีจัง ขนาดผมไม่มีกระตังค์ ยังช็อปกระจุยกระจาย
Tiao loey saree dee jung kanaht pom mai mee gradung yung shop grajooey grajai
Go travel, Seri is great, so much so I don’t have any money, but I still shop and spend
แจ๋วเรย แจ๋วเรย มาอยู่เมืองไทยแจ๋วเรย
Jaeo loey jaeo loey mah yoo meuang thai jaeo loey
It’s awesome, it’s awesome, living in Thailand is awesome

I want to go in thailand
I want to shopping thailand
I want to walking on the mall and keeping girl in siam
I want to go in thailand
I want to shopping thailand
I want to go walking the beach and put my feet in my sand

งานเข้าฝรั่งแร่ะซี พาสปอร์ตที่มี เฮ้ยมานหายไปไหน
Ngahn kao farung lae see passport tee mee hoey mahn hai bpai nai
Work reaches the foreigners, their passport, hey! Where did they drop it?
โปลิสไทยล่ะเค้าว่าใจดี ตามคืนให้ทีได้ไหม
Police Thai la kao wah jai dee dtahm keun hai tee dai mai
Thai police are said to be kind, could they get it back?
ไม่เกิน 3 วัน 7 วัน พาสปอร์ตใบนั้นกลับมาได้ไง
Mai gern sahm wun jet wun passport bai nun glup mah dai ngai
How could they get their passport back in no more than 3-7 days?
คนไทยเค้าว่าสุดยอด เมืองไทยล่ะเค้าว่าสุดยอด
Kon Thai kao wah soot yaut meuang Thai la kao wah soot yaut
They say Thais are awesome, they say Thailand is awesome
จะเข้าจะออกล่ะรุ้สึกปลอดภัย
Ja kao ja auk la roo seuk bplaut pai
If they’re coming or going, they feel safe

(*)

เวลคัมทู ไทยแลนด์สู่ดินแดนสุขขี หลายเชื้อหลายชาติ
Welcome to Thailand soo din daen sook kee lai cheua lai chaht
Welcome to Thailand, to the land of happiness, many lineages, many races
นี่แหละดินแดนเสรี ไม่ว่ามีหรือไม่มี ล่ะมาเที่ยวกานได้
Nee lae din daen saree mai wah mee reu mai mee la mah tiao gahn dai
This is the land of the free, regardless of what you have or don’t have, you can come travel
อะไรก้อได้ อะไรก้อได้ นี่แหละเมืองไทย อี้เย่ๆ
Arai gor dai arai gor dai nee lae meuan thai ee yeah yeah
Whatever, whatever, this is Thailand, yeah yeah!

ผมรักเมืองไทย ล่ะมาอยู่เมืองไทยหลายปีๆ
Pom ruk meuang thai la mah yoo meuang tai lai bpe lai bpee
I love Thailand, I’ve lived in Thailand for many years
ผมรักเมืองไทย ล่ะมาอยู่เมืองไทยล่ะก้อตั้งนานหลายปี
Pom ruk meuang thai la mah yoo meuang thai la gor dtung nahn lai bpee
I love Thailand, I’ve lived in Thailand for many years now
ผมรักเมืองไทย ล่ะมาอยู่เมืองไทยหลายปีๆ
Pom ruk meuang thai la mah yoo meuang tai lai bpe lai bpee
I love Thailand, I’ve lived in Thailand for many years
ผมรักเมืองไทย ล่ะมาอยู่เมืองไทยล่ะก้อตั้งนานหลายปี…โย้ว อยู่ยาว ยาว ไปเรย
Pom ruk meuang thai la mah yoo meuang thai la gor dtung nahn lai bpee yoh yoo yao yao bpai loey
I love Thailand, I’ve lived in Thailand for many years now, yo, it’s been too long