Lomosonic

All posts tagged Lomosonic

Title: ทางที่ลมผ่าน / Tahng Tee Lom Pahn (The Way the Wind Blows)
English Title: “Veranda”
Artist: Lomosonic
Album: Anti Gravity
Year: 2017

แสงไฟยังสะท้อน
Saeng fai yung sataun
The lights still reflect
ฟ้ายังคงเปลี่ยนสี
Fah yung kong bplian see
The sky still changes color
กี่ลมหายใจ ไม่มีสิ้นสุด
Gee lom hai jai mai mee sin soot
However many breaths I take, they don’t end

ฉันยังคงร่ำร้อง
Chun yung kong rum raung
I’m still pleading
กับรักที่มาจางหาย
Gup ruk tee mah jahng hai
With a love that has faded away
เนิ่นนานเท่าไร แต่ยังรู้สึก
Nern nahn tao rai dtae yung roo seuk
However long its been, I still feel it

มันอาจเป็นเพียงแค่ลม ที่พัดและผ่าน
Mun aht bpen piang kae lom tee put lae pahn
It might be only the wind that blows and passes
แต่กลับไม่เคยเลือนลาง และจางหายไป
Dtae glup mai koey leuan lahn glae jahng hai bpai
But ends up never fading away

(*) แม้วันคืนผ่าน แม้จะนานเท่าไร
Mae wun keun pahn mae ja nahn tao rai
Even though the days and nights pass by, no matter how long it’s been
ฉันยังคงหายใจเพื่อคิดถึง
Chun yung kong hia jai peua kit teung
I’ll still breathe to miss you
ฉันยังรักเธออยู่ แม้จะนานเท่าไร
Chun yung ruk tur yoo mae ja nahn tao rai
I still love you, no matter how long it’s been
ฉันยังคงหายใจและคิดถึง
Chun yung kong hai jai lae kit teung
I’m still breathing and missing you

ข้างเธอเคยมีฉัน รักเราเป็นดั่งฝัน
Kahng tur koey mee chun ruk rao bpen dung fun
You once had me beside you, our love was like a dream
คล้ายดังสายลม ไม่เคยเหินห่าง
Klai dung sai lom mai koey hern hahng
Like the wind, never distant

อดีตที่ยังคงตามฉันเหมือนวันเก่า
Adeet tee yung kong dtahm chun meuan wun gao
The past that still follows me like the old days
ไม่อาจจะเลือนจะลางและจางหายไป
Mai aht ja leuan ja lahng lae jahng hai bpai
Won’t fade away and disappear

(*)

เธอเป็นอย่างไร ในเวลานี้
Tur bpen yahng rai nai welah nee
How are you at this time?
คิดถึงฉันไหม คิดถึงเธอ เธอ
Kit teung chun mai kit teung tur tur
Do you miss me? I miss you…You…

(*)

   

คำร้อง/ ทำนอง/ เรียบเรียง Lomosonic

   

The final installment of Lomosonic’s music video trilogy~ I love Lomosonic, I like the songs a lot, but…the music video when entirely over my head. I have no idea what was going on in any of the videos, and it frankly didn’t interest me enough to go back and watch them all again to try and figure it out, so. I can’t explain what happened, I’ll let you guys draw your own conclusions to it. But this song I like the sound of more than the other two~ Hoping to get around to reviewing their new album at some point soon.

Title: ความอ่อนแอ / Kwahm Aun Ae (Weakness)
English Title: “Feeling”
Artist: Lomosonic
Album: Anti-Gravity
Year: 2017

ความผูกพัน ไม่อาจฉุดรั้งสองเรา
Kwahm pook pun mai aht choot runng saung rao
Our connection couldn’t hold us back
ให้กลับมา ในคืนที่ช่างเหน็บหนาว
Hai glup mah nai keun tee chahng nep nao
Making me return to the cold nights
คำว่ารัก ที่ล่องลอยและหายไป
Kum wah ruk tee laung loy lae hai bpai
The word love that’s floating away and disappearing

ความเข้าใจ ที่ผลักให้ฉันเดินทาง
Kwahm kao jai tee pluk hai chun dern tahng
The understanding that pushed me to move
ไปจากเธอ จากวันที่มีความหมาย
Bpai jahk tur jahk wun tee mee kwahm mai
Leaving you, leaving the meaningful days
และสุดท้าย ฉันมีเพียงแค่น้ำตา
Lae soot tai chun mee piang kae num dtah
And in the end, I have only tears

(*) เข็มในนาฬิกายังคงจะหมุนดวงตะวัน
Kem nai nahligah yung kong ja moon duang dtawun
The hands of the clock still revolves with the sun
ให้ฉันได้พบความจริงในวันที่ฉันได้ตื่นมา
Hai chun dai pob kwahm jing nai wun tee chun dai dteun mah
Making me find the truth when I woke up
มันไม่เคยจากหาย กับรักที่เคยมี
Mun mai koey jahk hai gup ruk tee koey mee
I’ve never gotten away from the love I once had

(**) ยังอ่อนแอ ที่ฉันคิดถึงเธอ
Yung aun ae tee chun kit teung tur
I’m still weak for missing you
และอ่อนแอ ทุกครั้งที่ได้เจอ
Lae aun ae took krung tee dai jur
And weak every time I see you
ความเป็นจริงที่เธอนั้นคงไม่กลับมา แล้ว
Kwahm bpen jing tee tur nun kong mai glup mah laeo
The truth is you’re not coming back
(แม้จะรักเธอ แม้จะรักเท่าไร)
(Mae ja ruk tur mae ja ruk tao rai)
(No matter how much I love you)

คงไม่พอกับคำว่ารักที่มี
Kong mai por gup kum wah ruk tee mee
The loving words I have weren’t enough
ความเข้าใจ ที่มีในวันที่สาย
Kwahm kao jai tee mee nai wun tee sai
The understanding I had when it was too late
กับคำว่ารักที่เคยรู้สึก
Gup kum wah ruk tee koey roo seuk
With the love that I once felt

(*,**)

ความผูกพัน ไม่อาจฉุดรั้งสองเรา
Kwahm pook pun mai aht choot runng saung rao
Our connection couldn’t hold us back
ให้กลับมา ในคืนที่ช่างเหน็บหนาว
Hai glup mah nai keun tee chahng nep nao
Making me return to the cold nights
(ความเป็นจริงที่เธอนั้นคงไม่กลับมา)
(Kwahm bpen jing tee tur nun kong mai glup mah)
(The truth is you’re not coming back)

(**,**)

แม้จะรักเท่าไร
Mae ja ruk tao rai
No matter how much I love you

   
The second part to the music video trilogy, following the first single, “หลอก / Lauk (Deceive) [Naive],” though to be honest, I don’t really have much idea what’s going on besides some interesting distopian mad scientist scifi visuals. Perhaps it will all come together with the last installment.

Title: หลอก / Lauk (Deceive)
English Title: “Naive”
Artist: Lomosonic
Album: Anti-Gravity
Year: 2017

ฉันหลงกล ในอารมณ์ของเธอ
Chun long gon nai ahrom kaung tur
I was taken in by your mood
ฉันนั้นแพ้ทางทุกที
Chun nun pae tahng took tee
I lost in every way
ฉันเหมือนต้องมนต์ มัวเมาในอ้อมกอด
Chun meuan dtaung mon mua mao nai aum gaut
It’s like I’m under a spell, addicted to your embrace
และน้ำเสียงเธอที่อ่อนหวาน
Lae num siang tur tee aun wahn
And the sweet tone of your voice

(*) และทั้งทั้งที่รู้ว่าเธอ รักเขาอยู่ และรู้ว่าเธอร้าย
Lae tung tung tee roo wah tur ruk kao yoo lae roo wah tur rai
And even though I know you love him, and I know that you’re cruel
เสียงที่คอยกระซิบแผ่วเบา กับรักที่บอก
Siang tee koy grasip paeo bao gup ruk tee bauk
The voice that keeps gently wispering with the love you told me
อ่อนหวานแต่กลับทำร้าย
Aun wahn dtae glup tum rai
Is sweet, but ends up hurting me

(**) หยุดบอกว่ารักกันทั้งๆ ที่รู้ว่าเธอต้องไป
Yoot bauk wah ruk gun tung tung tee roo wah tur dtaung bpai
Stop telling me you love me even though you know you have to go
และเธอรู้ว่าฉันนั้นรักเธอมากเท่าไร
Lae tur roo wah chun nun ruk tur mahk tao rai
And you know how much I love you
แค่บางคำที่ใช้หลอกลวง
Kae bahng kum tee chai lauk luang
They’re just words you use to deceive me
แต่มันทรมานแค่ไหน
Dtae mun toramahn kae nai
But how torturous it is
หยุดบอกว่ารักกันทั้งๆที่รู้ว่าเธอต้องไป
Yoot bauk wah ruk gun tung tung tee roo wah tur dtaung bpai
Stop telling me you love me even though you know you have to go

(*,**)

ฉันหลงกล ในอารมณ์ของเธอ
Chun long gon nai ahrom kaung tur
I was taken in by your mood
ฉันหลงกล ในอารมณ์ของเธอ
Chun long gon nai ahrom kaung tur
I was taken in by your mood

   

คำร้อง/ ทำนอง/ เรียบเรียง Lomosonic

Title: ใครจะหยุดความเหงา / Krai Ja Yoot Kwahm Ngao (Who Will Stop the Loneliness?)
Artist: Lomosonic
Album: [Single]
Year: 2011

ในความเงียบเหงา ช่างเงียบงัน
Nai kwahm ngiap ngao chahng ngiap ngun
In the loneliness, it’s so quiet
มีแต่เสียงในจิตใจ
Mee dtae siang nai jit jai
There’s only the voice in my head
ร่ำร้องออกไป สักเท่าไหร่
Rum raung auk bpai suk tao rai
However much I cry out
ไม่มีเสียงตอบกลับมา
Mai mee siang dtaup glup mah
There’s no answer in return

(*) ความผูกพันคืออะไร ไม่เคยมีรักไม่เข้าใจ
Kwahm pook pun keu arai mai koey mee ruk mai kao jai
What’s a relationship? I’ve never been in love, I don’t understand
ความห่วงใย แค่อยากสัมผัส
Kwahm huang yai kae yahk sum put
I just want to feel concern
หากันจากไหน
Hah gun jahk nai
Where can I get it from?

(**) ใครจะหยุดความเหงาที่มันโหดร้าย
Krai ja yoot kwahm ngao tee mun hoht rai
Who will stop this cruel loneliness?
ใครจะหยุดความหมายของความเหน็บหนาว
Krai ja yoot kwahm mai kaung kwahm nep nao
Who will stop the meaning of the coldness?
ใครจะหยุดวันนี้ที่มันว่างเปล่า ฉันยังเฝ้ารอ
Krai ja yoot wun nee tee mun wahng bplao chun yung fao ror
Who will stop these empty days? I’m still waiting

อารมณ์อ่อนไหว ใต้แสงไฟ
Ahrom aun wai dtai saeng fai
Feeling sensitive beneath the lights
ข่มมันไว้ในคืนนี้
Kom mun wai nai keun nee
Forcing it down tonight
รอคนที่มี ใจให้กัน
Ror kon tee mee jai hai gun
Waiting for someone who has feelings for me
ปลดปล่อยฉันจากคืนนี้
Bplot bploy chun jahk keun nee
Who will free me from this night

(*,**,**)

หรือว่าไม่มี
Reu wah mai mee
Or do they not exist?

(**,**)

หรือว่าไม่มี
Reu wah mai mee
Or do they not exist?

หรือว่าไม่มี แต่ฉันยังเฝ้ารอ
Reu wah mai mee dtae chun yung fao ror
Or do they not exist? But I’m still waiting

Title: ปล่อย / Bploy (Release)
English Title: “Noise”
Artist: Lomosonic
Album: [Single]
Year: 2016

กับคำว่ารัก ที่เคย ทำเพื่อมันได้ทุกอย่าง
Gup kum wah ruk tee koey tum peua mun dai took yahng
With the word “love” that I once did everything for
และใครคนนั้น ก็ทำลาย และพรากทุกสิ่งจากไป
Lae krai kon nun gor tum lai lae prahk took sing jahk bpai
That person hurt me and took everything from me

(*) ฝันที่สลาย สุดท้ายมีเพียงแค่ฉัน
Fun tee salai soot tai mee piang kae chun
My dreams were destroyed, in the end, there’s only me
ที่ล้มลงอยู่ตรงนี้ สุดท้ายเธอก็จากไป
Tee lom long yoo dtrong nee soot tai tur gor jahk bpai
Who has fallen down right here, in the end, you left me
ฉันยังร่ำร้อง กับเสียงที่มาจากใจ
Chun yung rum raung gup siang tee mah jahk jai
I’m still crying out with a voice that comes from my heart
คือเสียงที่ดังข้างใน ปวดร้าวในคำร่ำลาเหล่านั้น
Keu siang tee dung kahng nai bpuat rao nai kum rum lah lao nun
It’s a sound that’s loud inside, I’m hurting from that good-bye

(**) ปล่อยเสียงดนตรี ให้ดังกว่าเสียงในใจ
Bploy siang don dtree hai dung gwah siang nai jai
Release the music, make it louder than the sound in my heart
ให้น้ำตามันไหลลงมา เป็นอีกวันที่ฉันต้องพ่ายแพ้
Hai num dtah mun lai long mah bpen eek wun tee chun dtaung pai pae
Let the tears flow, it’s another day that I must fail
บาดแผลที่ยอม แลกด้วยความรักที่มี
Baht plae tee yaum laek duay kwahm ruk tee mee
The wounds that I agreed to trade the love I had for
ให้ใจสลายลงไป
Hai jai salai long bpai
Let my heart be destroyed
ให้ใจ มันจำ มันจำ จำเอาไว้
Hai jai mun jum mun jum mum ao wai
Make my heart remember, remember, remember

(***) ปล่อยมันให้ไหลไป ปล่อยมันให้ไหลไป
Bploy mun hai lai bpai bploy mun hai lai bpai
Let it melt away, let it melt away

ไม่มีความหมายอีกแล้ว กับคำว่ารักที่เคยมี
Mai mee kwahm mai eek laeo gup kumw ah ruk tee koey mee
There’s no more meaning in the word “love” that I used to have
ยังมีความหมายอีกไหม ให้เชื่อในคำว่ารัก
Yung mee kwahm mai eek mai hai cheua nai kumw ah ruk
Is there still any other meaning for me to trust in love?

(*,**,***)

   
เนื้อร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง : Lomosonic

Title: อยากจะรักแค่ไหน / Yahk Ja Ruk Kae Nai (However Much I Want to Love)
Artist: Lomosonic
Album: Echo & Silence
Year: 2013

อยู่ตรงที่เก่า ความรู้สึก ที่ฉันให้เธอ
Yoo dtrong tee gao kwahm roo seuk tee chun hai tur
In the old place, the feelings that I gave to you
ยังคงชัดเจนไม่เลือนหาย
Yung kong chut jen mai leuan hai
Are still clear and haven’t faded
ความเสียใจ รอยน้ำตา
Kwahm sia jai roy num dtah
The sadness and tear stains
ไม่เคยเสียดายที่ได้บอกไป
Mai koey sia dai tee dai bauk bpai
I’ve never regretted telling you

(*) อยู่ที่เธอนั้นอยากจะรักแค่ไหน
Yoo tee tur nun yahk ja ruk kae nai
However much I want to love you
เมื่อฉันรักเธอแทบจะขาดใจ
Meua chun ruk tur taep ja kaht jai
When I love you to death
จะรักไปจนวันตาย
Ja ruk bpai jon wun dtai
I’ll love you until I die

อยากทำทุกอย่าง ที่ตั้งใจ
Yahk tum took yahng tee dtung jai
I want to do everything I intended
ให้ฉันได้อยู่และไม่จากไป
Hai chun dai yoo lae mai jahk bpai
Let me stay and not leave

(*)

(**) และค่ำคืนนี้อาจเป็นคืนสุดท้าย
Lae kum keun nee aht bpen keun soot tai
And tonight might be the last night
เมื่อฉันหลับตา โปรดจำไว้
Meua chun lup dtah bproht jum wai
When I close my eyes, please remember
โปรดจำฉันไว้ ถ้าฉันไม่กลับมา
Bproht jum chun wai tah chun mai glup mah
Please remember me if I don’t come back

(*,**)

นี่คือการจากลา
Nee keu gahn jahk lah
This is saying good-bye

   
เนื้อร้อง – ทำนอง : พีระสิฐ พลตาล
Additional Lyrics : เชาวเลข สร่างทุกข์ / ฉัตรชัย งามสิริมงคลชัย
Additional Melody : ฉัตรชัย งามสิริมงคลชัย
เรียบเรียง : LOMOSONIC / เทอดศักดิ์ ศิริเจน
PRODUCER : เทอดศักดิ์ ศิริเจน
EXECUTIVE PRODUCER : รุ่งโรจน์ อุปถัมภ์โพธิวัฒน์

Title: เพราะความรักมันไม่เลือกเวลาเกิด / Pror Kwahm Ruk Mun Mai Leuak Welah Gert (Because Love Doesn’t Choose When It Happens)
Artist: Lomosonic
Album: [Single]
Year: 2015

เพราะอดีตที่เคยผ่านมา
Pror adeet tee koey mahn mah
Because of the past that has passed by
เพราะน้ำตายังรินไหล
Pror num dtah yung rin lai
Because the tears still flow
เพราะมีคนที่เดินจากไป
Pror mee kon tee dern jahk bpai
Because there’s someone who walked away
และหัวใจยังอ่อนล้า
Lae hua jai yung aun lah
And my heart is still weak

เพราะบางเพลงที่เคยร่ำร้อง
Pror bahng pleng tee koey rum raung
Because of some songs that I used to sing
เพราะทำนองยังทำร้าย
Pror tahmnong yung tum rai
Because the melody still hurts me
เพราะว่าเธอมาเปลี่ยนความหมาย
Pror wah tur mah bplain kwahm mai
Because you changed the meaning
ให้หัวใจให้กลับมาเหมือนเดิม
Hai hua jai hai glup mah meuan derm
And made my heart go back to the way it was

(*) เพราะความรัก ที่มันไม่เลือกเวลาเกิด
Pror kwahm ruk tee mun mai leuak welah gert
Because love doesn’t choose when it happens
เพราะแพ้ให้เธอในทุกๆสิ่ง เพียงแค่ฉันสบตา
Pror pae hai tru nai took took sing piang kae chun sop dtah
Because I lost everything to you by just looking into your eyes
เพราะความรัก โอ้เธอที่ทำให้มันเกิด
Pror kwahm ruk oh tur tee tum hai mun gert
Because love, oh, you made it happen
เพราะรักทำลายกำแพงที่มี
Pror ruk tum lai tum paeng tee mee
Because love destroyed what I had
ให้หัวใจของคนๆนี้ กลับมามีรัก
Hai hua jai kaung kon kon nee glup mah mee ruk
You let this heart of mine end up with love
เพราะเธอ
Pror tur
Because of you

เพราะร่องรอยที่จดจำไว้
Pror raung roy tee jot jum wai
Because of the scars that I remember
เพราะเรื่องราวเคยเลวร้าย
Pror reuang rao koey leo rai
Because of the situations that were once cruel
เพราะว่าเรามันต่างเกินไป
Pror wah rao mun dtahng gern bpai
Because we were too different
แล้วอะไรฉุดดึงเธอเข้ามา
Laeo arai choot deung tur kao mah
Then something pulled you back

(*,*)

   
เนื้อร้อง LOMOSONIC / ฮันมะ ยูจิโร่
ทำนอง LOMOSONIC
เรียบเรียง LOMOSONIC
โปรดิวเซอร์ จักริน จูประเสริฐ
ร้องประสาน มาเรียม เกรย์

Title: คำตัดสิน / Kum Dtut Sin (Decision)
English Title: “Heartbeat”
Artist: Lomosonic
Album: [Single]
Year: 2015

เสียงในหัวใจยังเคลื่อนไหว
Sing nai hua jai yung kleuan wai
The voice in my heart is still moving
ผ่านแสงในค่ำคืนที่โหดร้าย
Pahn saeng nai kum keun tee hoht rai
Passing the lights in the cruel night
กับมรสุมในหัวใจไม่จางหาย
Gup morn soom nai hua jai mai jahng hai
With a monsoon in my heart that won’t let up
ยังถาโถมและซัดเข้ามา
Yung tah tohm lae sut chao mah
Still swooping in and tossing things around
แม้ยังหลงทางและอ่อนล้า
Mae yung long tahng lae aun lah
Though I’m still lost and exhausted
จุดหมายยังแสนไกลที่เสาะหา
Joot mai yung saen glai tee sor hah
The goal I search for is still so far away
และยังสูญเสียในทุกวัน
Lae yung soon sia nai took wun
And is still wasted every day
ปรารถนาเพียงรักแท้และคนที่เข้าใจ
Bprattanah piang ruk tae lae kon tee kao jai
I only desire true love and someone who understands

(*) คำตัดสินที่มี แม้ต้องผิดกว่านี้ก็ยอม
Kum dtut sin tee mee mae dtaung pit gwah nee gor yaum
The decision I have, even if it’s more wrong, I consent
ฉันยังคงจะทำทุกทางด้วยหัวใจ ด้วยหัวใจ
Chun yung kong ja tum took tahng duay hua jai duay hua jai
I’m still going to try every possible way with my heart, with my heart
แม้จะเจ็บและทรมานนานเท่าไร
Mae ja jep lae toramahn nahn tao rai
However long it’ll hurt and torture me
ด้วยหัวใจ ด้วยรัก
Duay hua jai duay ruk
With my heart, with love

ฉันถูกสายตาที่เหยียดหยาม
Chun took sai dtah tee yiat yahm
I’m abused by your sights
บาดแผลในหัวใจมีคำถาม
Baht plae nai hua jai mee kum tahm
The wounds in my heart have a question
ว่าใครคนนั้นที่เข้าใจอยู่ที่ไหน ในโลกนี้
Wah krai kon nun tee kao jai yoo tee nai nai lohk nee
Where on this world is the person who understands me?

(*,*,*)
ด้วยความรัก
Duay kwahm ruk
With love

Title: หลงทาง / Long Tahng (Lost)
English Title: “Home”
Artist: Lomosonic
Album: Echo & Silence
Year: 2013

บ้านไม่มีความหมาย ในวันที่ฉันเดินมาตามความฝัน
Bahn mai mee kwahm mai nai wun tee chun dern mah dtahm kwahm fun
Home is meaningless when I’m following my dreams
มันช่างแสนไกล มีแต่ความเหน็บหนาว ในหัวใจ
Mun chahng saen glai mee dtae kwahm nep nao nai hua jai
It’s so far away, there’s only coldness in my heart

ฉันรู้จักความรัก ในวันที่สาย
Chun roo juk kwahm ruk nai wunt ee sai
I got to know love when it was too late
โลกช่างดูโหดร้าย ฉันไม่เหลือใคร
Lohk chahng doo hoht rai chun mai leua krai
The world seems so cruel, I don’t have anyone left
ไม่มีที่แห่งนั้น ให้ฉันได้ไป
Mai mee tee haeng nun hai chun dai bpai
I don’t have that place to go

(*) ที่นั้น ที่ที่ตัวฉันมีความหมาย ที่ที่ตัวฉันไม่เดียวดาย
Tee nun tee tee dtua chun mee kwahm mai tee tee dtua chun mai diao dai
That place, the place where I was meaningful, the place where I wasn’t alone
ที่ที่รอยยิ้มพร้อมที่จะมีให้
Tee tee roy yim praum tee ja mee hai
That place where there’s a smile ready for me
แม้ฉัน แพ้ให้กับโลกที่โหดร้าย ร้องให้กับรักที่มลาย
Mae chaun pae hai gup lohktee hoht rai raung hai gup ruk tee malai
Though I lost it to a cruel world, I cry with the love that has been destroyed
รู้ว่ายังเหลือที่ให้ฉัน แต่สุดท้ายฉันก็ยังไม่กลับไป
Roo wah yung leua tee hai chun dtae soot tai chun gor yung mai glup bpai
I know that there’s still a place left for me, but in the end, I still don’t go back

วันที่ฉันยังปวดร้าวกับความรัก
Wun tee chun yung bpuat rao gup kwahm ruk
When I’m still hurting over love
วันที่ฝันยังไม่ดีดังตั้งใจ
Wun tee fun yung mai dee dung dtung jai
When my dreams still aren’t as good as I intended
วันที่ฉันยังพ่ายแพ้
Wun tee chun yung pai pae
When I’m still failing
มันคงเป็นเพียงวันที่ฉันยังหลงทาง
Mun kong bpen piang wun tee chun yung long tahng
It’s only when I’m still lost

(*)

Title: สาย / Sai (Late)
English Title: “Decay”
Artist: Lomosonic
Album: Echo & Silence
Year: 2013

ไม่มีความรักในแววตา ผู้คนจ้องจะแข่งขัน
Mai mee kwahm ruk nai waew dta poo kon jaung ja kaeng kun
You don’t have love in your eyes, people have staring contests
เงินตรารายล้อมจนน่ากลัว ความงามที่มีเหือดหาย
Ngern dtrah rai jon nah glua kwahm ngahm tee mee heuat hai
Money surrounds them until it’s scary, the beauty they had disappears
น้ำใจที่เหมือนเป็นกลลวง ความจริงไม่มีให้เห็น
Num jai tee meuan bpen gon luang kwahm jing mai mee hai hen
Compassion that was like a fraud, in reality, you didn’t have any for me
อารมณ์ที่คล้ายดังคำสาป จองจำปล่อยกายลุ่มหลง
Ahrom tee klai dung kum sahp jaung jum bploy gai loom long
Feelings that were like a curse, imprisoning and releasing my infatuation

อะไรที่เหมือนจะได้มา ในตอนสุดท้ายก็คง
Arai tee meuan ja dai mah nai dtaun soot tai gor kong
Everything that seemed like I would get, in the end, it’s…

(*) ในวันสุดท้าย เราทุกคนต้องตาย เราทุกคนต้องตาย
Nai wun soot tai rao took kon dtaung dtai rao took kon dtaung dtai
In the end, every one of us must die, every one of us must die
ในวันสุดท้าย เราทุกคนต้องตาย มันไม่มีความหมาย
Nai wun soot tai rao took kon dtaung dtai mun mai mee kwahm mai
In the end, every one of us must die, it’s meaningless

ความดีเปรียบเหมือนดังอากาศ มีจริงแต่มองไม่เห็น
Kwahm dee bpriap meuan dung ahgaht mee jing dtae maung mai hen
Goodness is like air, it exists, but we can’t see it
ในวันที่สายจนเกินไป ความจริงเฝ้าคอยแก้แค้น
Nai wun tee sai jon gern bpai kwahm jing fao koy gae kaen
When it’s too late, the truth is waiting to take revenge
เมามายอ่อนไหวจนมืดมน หมดทางที่จะไถ่ถอน
Mao mai aun wai jon meut mon mot tahng tee ja tai taun
Drunk and sensitive until we’re dark, out of ways of redemption
เสียดายก็เหมือนจะไม่ทัน เวลาหมดลงแค่นั้น
Sai dai gor meuan ja mai tun welah mot long kae nun
It’s a pity, but it’s like I can’t keep up, time ran out, that’s it

หลุมดำที่ลึกเร้นน่ากลัว ความจริงสุดท้ายใจคน
Loom kum tee leuk ren nahglua kwahm jing soot tai jai kon
The deep black hole that’s scary is in fact, in the end, the human heart

(*,*,*)