Title: เพลิงพระนาง / Plerng Pra Nahng (The Royal Flame)
Artist: Jennifer Kim (เจนนิเฟอร์ คิ้ม)
Album: OST เพลิงพระนาง / Plerng Pra Nahng (The Royal Flame)
Year: 2017
ด้วยใจที่ยังคงความเคียดแค้น และชิงชัง
Duay jai tee yung kong kwahm kiat kaen lae ching chung
With a heart that still has malice and hatred
สิ่งเคยครอง ต้องมาสูญไป ใจเจ้าจึงรุ่มร้อน
Sing koey kraung dtaung mah soon bpai jai jao jeung room raun
The things I once possessed have melted, my heart is anxious
ต้องทนเดียวดาย ยอมอ้างว้าง
Dtaung ton diao dai yaum ahng wahng
I must endure the loneliness, willingly alone
ทุกข์ทนเท่าใด ไม่เคยอ้อนวอน
Took ton tao dai mai koey aun waun
However much I suffer, I’ve never begged
ด้วยยังคง ทรนง ไม่ยอมอ่อนแอ
Duay yung kong toranong mai yaum aun ae
Still arrogant, refusing to be weak
อดทนรอวันเวลา เพื่อขอทวงคืน
Aut ton ror wun welah peua kor tuang keun
I endure it waiting for the day that I can demand for it all back
หากมีวันใด ได้ยืนอยู่เหนือศัตรู
Hahk mee wun dai dai yeun yoo neua suttroo
If there will be a day that I can stand over my enemies
วันนั้นคือวันที่นางเฝ้าดู อย่างผู้มีชัย
Wun nun keu wun tee nahng fao doo yahng poo mee chai
That’s the day that I’ll be watching like a winner
ด้วยเพลิงภายในกายใจ ลึกล้ำ
Duay plerng pai nai gai jai leuk lum
With the flame inside my body and heart, it’s forceful
รุนแรง ร้อนร้าย ทำลายด้วยแค้น
Roon raeng raun rai tum lai duay kaen
Harsh, hot, and destroys with fury
(*) เปรียบกายร้อนดั่งเพลิง
Bpriap gai raun dung plerng
It’s like my body is hot like a flame
เปรียบใจร้อนดั่งไฟ
Bpriap jai raun dung fai
It’s like my heart is hot like a fire
สุขจึงสูญหมดไป ทุกข์ใจสิ้นกาย
Sook jeung soon mot bpai took jai sin gai
My happiness melts away, I suffer to the end of my physical being
(**) หมดสิ้นผืนแผ่นดิน
Mot sin peun paen din
To the ends of the land
ต้องพลาดพลั้งหมดทาง
Dtaung plaht plung mot tahng
I’ve made a mistake in every way
เพราะเพลิงพระนาง ครองจิตใจ
Pror plerng pra nahng kraung jit jai
Because the royal flame rules my heart
เพราะเพียงความพึงใจ นางจึงไขว่คว้ามา
Pror piang kwahm peung jai nahng jeung kwai kwah mah
Just because of fascination, I reached out and grabbed it
จะดีหรือร้าย จะดึงยึดไว้ ให้ได้มาครอง
Ja dee reu rai ja deung yeut wai hai dai mah kraung
Be it good or bad, I’ll seize it to possess it
(*,**)
เพราะเพลิงพระนาง ครองแผ่นดิน
Pror plerng pranahng kraung paen din
Because the royal flame rules the land
—
คำร้อง/ทำนอง : วราภรณ์ บุญให้, เทียรี่ ตาเปียรัวโน
เรียบเรียง : ทฤษฎี ณ พัทลุง