Grand Panwarot

All posts tagged Grand Panwarot

Title: รักจะกอดเราไว้ / Ruk Ja Gaut Rao Wai (Love Will Embrace Us)
Artist: Kala ft. Grand (แกรนด์)
Album: Love Infinity
Year: 2012

ก่อนจะมีคำว่าเรา
Gaun ja mee kum wah rao
Before there was us
อยู่มากี่หนาวกี่ฝนโดยลำพัง
Yoo mah gee nao gee fon doy lum pung
I lived through many winters and many rain storms alone
ไม่เคยต้องเหงา
Mai koey dtaung ngao
Never having to be lonely
ต้องคอยอะไรสักอย่าง
Dtaung koy arai suk yahng
Having to wait for something
อยู่คนเดียวได้โดยไม่มีใคร
Yoo kon diao dai doy mai mee krai
I could be alone without anyone else

(*) หลังจากมีคำว่าเรา
Lung jahk mee kum wah rao
After us
ที่ไม่เคยเหงาถึงรู้เป็นยังไง
Tee mai koey ngao teung roo bpen yung ngai
Even though I knew how it was to never be lonely before
แค่เพียงวางสายเธอลง ก็คิดถึงได้
Kae piang wahng sai tur long gor kit teung dai
Just hanging up the phone with you, I miss you
ไม่อยากหายใจโดยไม่มีเธอ
Mai yahk hai jai doy mai mee tur
I don’t want to breathe without you

(**) รักจะกอดเราเอาไว้ ไปจนกว่าวันสุดท้าย
Ruk ja gaut rao ao wai bpai jon gwah wun soot tai
Love will embrace us until the final day
ตราบที่ยังหายใจ ฉันจะรักเธอ
Dtrahp tee yung hai jai chun ja ruk tur
As long as I’m still breathing, I’ll love you
ส่วนที่ขาดหายเติมเต็มด้วยใจของเธอ
Suan tee kaht hai dtermd tem duah jai kaung tur
You filled the things I was missing with your heart
สุขและทุกข์ จากนี้ไม่สำคัญ
Sook lae took jahk nee mai sumkun
Through happiness or suffering, from now on, it’s not important

(***) ฉันจะกอดเธอเอาไว้ กอดเธอเอาไว้
Chun ja gaut tur ao wai gaut tur ao wai
I’ll hug you, hug you
ให้ดินและฟ้าเป็นพยาน
Hai din lae fah bpen payahn
Let heaven and earth be my witness
ว่าจะร่วมสุขทุกข์ร่วมกัน ไปนานแสนนาน
Wah ja ruam sook took ruam gun bpai nahn saen nahn
That we’ll share the happiness and suffering together for a long time

มีเธออยู่ข้างกาย
Mee tur yoo kahng gai
Having you by my side
คำว่าจุดหมายไม่เหลือความสำคัญ
Kum wah joot mai mai leua kwahm sumkun
The word “goal” has lost all importance
ไม่ว่าทางชีวิตยาวไกล แค่ไหนไม่หวั่น
Mai wah tahng cheewit yao glai kae nai mai wun
No matter how long the path of life may be, I’m not worried
แค่มีเธอกับฉันแค่นั้นพอ
Kae mee tur gup chun kae nun por
Just having you with me is enough

(*,**,***)

ว่าจะร่วมสุขทุกข์ร่วมกัน ไปนานแสนนาน
Wah ja ruam sook took ruam gun bpai nahn saen nahn
That we’ll share the happiness and suffering together for a long time

   

คำร้อง พยัต ภูวิชัย
ทำนอง marc de sala
เรียบเรียง พงศภัค ทองเจริญ

Title: ผิดที่ฉันรักเธอ / Pit Tee Chun Ruk Tur (It’s My Fault for Loving You)
Artist: Grand Panwarot (แกรนด์ พรรณวรท)
Album: OST เรือนร้อยรัก / Reuan Roy Ruk
Year: 2016

รู้เพียงว่าเพราะรัก ฉันก็เลยต้องทำ
Roo piang wah pror ruk chun gor loey dtaung tum
All I know is that I must do it because of love
ไม่ว่าจะสูงต่ำ ดีเลวยังไง
Mai wah ja soong dtum dee leo yung ngai
No matter how high or low, good or bad
รู้เพียงว่ารักเธอ อย่างไม่เคยรักใคร
Roo piang wah ruk tur yahng mai koey ruk krai
All I know is that I love you like I’ve never loved anyone before
ขอเพียงได้หัวใจ เธอเป็นของฉัน
Kor piang dai hua jai tur bpen kaung chun
All I ask is to get your heart as my own

(*) ยอมหมดแล้ว ยอมหมดใจ
Yaum mot laeo yaum mot jai
I give up, I surrender my heart
ฉันต้องทำยังไง เพื่อให้มีเธอ
Chun dtaung tum yung ngai peua hai mee tur
What must I do to get to have you?

(**) ถ้าหากที่ฉันรักเธอมันผิด ร้ายแรงเกินอภัย
Tah hahk tee chun ruk tur mun pit rai raeng gern apai
If me loving you is wrong, it’s too severe for forgiveness
ลงนรก ก็จะไป ไม่กลัวอะไรทั้งนั้น
Long narok gor ja bpai mai glua arai tung nun
If I must go down to hell, I’ll go, I’m not afraid of anything
หากรักแล้วมันจะผิด ผิดที่ตัวฉัน
Hahk ruk laeo mun ja pit pit tee dtua chun
If loving you is wrong, it’s my fault
เมื่อคนเดียวที่ใจต้องการ นั้นคือเธอ
Meua kon diao tee jai dtaung gahn nun keu tur
When the only person whom my heart wants is you

ที่ใดจะมีรัก ที่นั่นมีน้ำตา
Tee dai ja mee ruk tee nun mee num dtah
Wherever there’s love, there’s tears
ฉันเองเพิ่งรู้ว่า มันเป็นยังไง
Chun eng perng roo wah mun bpen yung ngai
I’ve just realized how it is
หวังที่จะได้มา และไม่ยอมเสียไป
Wung tee ja dai mah lae mai yaum sia bpai
I hope to gain and refuse to lose
ร้ายดีสักเท่าไหร่ จะทำทุกทาง
Rai dee suk tao rai ja tum took tahng
No matter how good or bad, I’ll do everything possible

(*,**,**)

   
คำร้อง : มณฑวรรณ ศรีวิเชียร
ทำนอง : พิชิต บัณฑิตเลิศรักษ์
เรียบเรียง : พิชิต บัณฑิตเลิศรักษ์

Title: คนในกระจก / Kon Nai Grajok (The Person in the Mirror)
Artist: Grand Panwarot (แกรนด์ เดอะสตาร์)
Album: Voice of Love
Year: 2010

เธอนะดูออกเหรอ ว่าฉันกำลังมีปัญหา
Tur na doo auk ror wah chun gumlung mee bpunhah
Can you tell that I’ve got a problem
คล้ายๆ คนความรักเข้าตา ดูจะเพ้อๆ ยังไง
Klai klai kon kwahm ruk kao dtah doo ja pur pur yung ngai
I’m like a person who’s satisfied in love, how crazy do I seem?
เธอว่าฉันอินเลิฟ ใจฉันลอยไปอยู่ที่ใคร
Tur wah chun in love jai chun loy bpai yoo tee krai
Would you say I’m love? My heart is floating off to be with someone
ถามทำไมหรือเธออยากจะช่วยกัน
Tahm tummai reu tur yahk ja chuay gun
Why ask? Or do you want to help?

ถ้าอย่างนั้น ก็มีบางอย่าง
Tah yahng nun gor mee bahng yahng
If it’s like that, there’s something
ต้องขอวานเธอสักหน่อย
Dtaung kor wahn tur suk noy
I must ask you
ฝากคำๆ หนึ่งไปบอกใครหน่อยได้ไหม
Fahk kum kum neung bpai bauk krai noy dai mai
I’ll entrust you with one word to go and tell someone, okay?

(*) แค่หนึ่งคำนี้ ช่วยฟังดีๆ ให้ขึ้นใจ
Kae neung kum nee chuay fung dee dee hai keun jai
Just this one word, please listen carefully and memorize it
กลับบ้านไปนะ ว่างตอนไหน
Glup bahn bpai na wahng dtaun nai
Go back home, whenever you’re free
ช่วยไปที่หน้ากระจกเงา เธอจะพบคนนั้น
Chuay bpai tee tah grajok ngao tur ja pob kon nun
Please go in front of the mirror’s reflection and you’ll find that person
คนที่ฉันต้องการ ต้องการที่จะบอกเขา
Kon tee chun dtaung gahn dtaung gahn tee ja bauk kao
The person whom I want, want you to tell him
ฝากบอกเพียงเบาๆ ฉันรักเขาคนนั้นหมดหัวใจ
Fahk bauk piang bao bao chun ruk kao kon nun mot hua jai
Please tell him softly that I love him with all my heart

ฉันไม่กล้าบอกเอง เกรงว่าเขาจะไม่เข้าใจ
Chun mai glah bauk eng greng wah kao ja mai kao jai
I don’t dare tell him myself, I worry he won’t understand
ฉันต้องซ่อนอาการเก็บไว้ ไม่ให้เขาเห็นแววตา
Chun dtaung saun ahgahn gep wai mai hai kao hen waew dtah
I must hide my symptoms and not let him see
เธอช่วยไปบอกเขา บอกทุกคำที่ฉันฝากมา
Tur chuay bpai bauk kao bauk took kum tee chun fahk mah
Please go and tell him, tell him every word that I told you
และอ้อนวอนให้เขา เข้าใจฉันสักที
Lae aun waun hai kao kao jai chun suk tee
And beg that he understand me

ช่วยได้ไหม ฉันมีบางอย่าง
Chuay dai mai chun mee bahng yahng
Can you help me? There’s something
ต้องขอวานเธอสักหน่อย
Dtaung kor wahn tur suk noy
I must ask you
ฝากคำๆ หนึ่งไปบอกใครหน่อยได้ไหม
Fahk kum kum neung bpai bauk krai noy dai mai
I’ll entrust you with one word to go and tell someone, okay?

(*,*)

Title: สิ่งที่เป็นของฉันก็คือของฉัน / Sing Tee Bpen Kaung Chun Gor Keu Kaung Chun (The Things That Are Mine Are Mine)
Artist: Grand Panwarot (The Star – แกรนด์ พรรณวรท)
Album: OST สื่อริษยา / Seu Ritsaya
Year: 2015

ฉันขอร้องได้ไหมเธออย่าเข้ามา
Chun kor raung dai mai tur yah kao mah
Can I beg you not to come?
เธออย่าเข้ามาวุ่นวายอีก อยู่ให้ไกลจากชีวิตฉัน
Tur yah kao mah woon wai eek yoo hai glai jahk cheewit chun
Don’t come messing things up anymore, stay far away from my life
ก็แค่อยากจะพูดดีๆ หวังว่าเธอจะรับฟัง
Gor kae yahk ja poot dee dee wung wah tur ja rup fung
I just want to speak amicably, I hope you’ll listen
หรือเธอยังไม่เข้าใจ
Reu tur yung mai kao jai
Or do you still not understand?
สิ่งที่เป็นของฉัน ก็คือของฉัน
Sing tee bpen kaung chung or keu kaung chun
The things that are mine are mine
จะไม่ยอมยกมันให้ใคร
Ja mai yaum yok mun hai krai
I refuse to give them to anyone
ถ้าเธอต้องการ เหยียบย่ำหัวใจ จะได้รู้กัน
Tah tur dtaung gahn yiap yum hua jai ja dai roo gun
If you want, belittle the heart and you’ll get to know me

(*) ถ้าอยากได้นัก ก็มาแย่งไป
Tah yahk dai nuk gor mah yaeng bpai
If you want it so bad, come and steal it
อย่างฉันไม่เคยกลัวใคร
Yahng chun mai koey glua krai
I’ve never been afraid of anyone
ต้องยอมให้เธอ ต้องนั่งร้องไห้
Dtaung yaum hai tur dtaung nung raung hai
If you think I’ll give in to you, that I’ll sit crying
แบบนั้นเธอคงจะฝัน
Baep nun tur kong ja fun
You’re dreaming
อยากแย่งความรัก ก็ลองดู
Yahk yaeng kwahm ruk gor laung doo
If you want to steal love, go ahead and try it
จะได้รู้ว่าคนอย่างฉัน ยอมเสียทุกอย่าง
Ja dai roo wah kon yahng chun yaum sia took yahng
You’ll know a person like me is willing to lose everything
แต่จะไม่มีทาง เสียเขาให้เธอ
Dtae ja mai mee tahng sia kao hai tur
But there’s no way I’ll lose him to you

ฉันไม่ได้ต้องการจะทำร้ายใคร
Chun mai dai dtaung gahn ja tum rai krai
I don’t want to hurt anyone
ขอให้เธอเข้าใจฉันหน่อย
Kor hai tur kao jai chun noy
I hope you understand me
ช่วยหลีกให้ไกลจากคนของฉัน
Chuay leek hai glai jahk kon kaung chun
Please keep your distance from my man
ก็แค่อยากจะพูดดีๆ หวังว่าเธอจะรับฟัง
Gor kae yahk ja poot dee dee wung wah tur ja rup fung
I just want to speak amicably, I hope you’ll listen
หรือเธอยังไม่เข้าใจ
Reu tur yung mai kao jai
Or do you not understand?
สิ่งที่เป็นของฉัน ก็คือของฉัน
Sing tee bpen kaung chun gor keu kaung chun
The things that are mine are mine
จะไม่ยอมยกมันให้ใคร
Ja mai yaum yok mun hai krai
I refuse to give them to anyone else
ถ้าเธอต้องการ เหยียบย่ำหัวใจ จะได้รู้กัน
Tah tur dtaung gahn yiap yum hua jai ja dai roo gun
If you want, belittle the heart and you’ll get to know me

(*,*)

Title: เว้นวรรค / Wenwak (Some Space)
Artist: Grand Panwarot (The Star)
Album: [Single]
Year: 2012

ขอเวลาหน่อย ขอเวลาหน่อย
Kor welah noy kor welah noy
Give me some time, give me some time
ขอเว้นวรรคสักหน่อย…
Kor wenwak suk noy
I want some space…

บาดเจ็บ พึ่งจะโดนทิ้ง หมาดหมาด
Baht jep peung ja dohn ting maht maht
The wound has left me half-dry
ใจยังเป็นแผล ยังซมซม ไม่ดีเท่าไร
Jai yung pen plae yung som som mai dee tao rai
My heart is still scarred, still sluggish, however bad it is
ดูออกที่เธอมารัก บอกก่อน
Doo auk tee tur mah ruk bauk gaun
I could tell you loved me, you told me before
ถ้าเป็นตอนนี้ คงเร็วไป…
Tah pen dtaun nee kong rew pai…
But if it’s right now, it’s too fast…

(*) ขอเวลาหน่อย ขอเวลาหน่อย
Kor welah noy kor welah noy
Give me some time, give me some time
ขอเว้นวรรคสักหน่อย ยังพักฟื้นพึ่งได้ไม่นาน
Kor wenwak suk noy yung puk peun dai mai nahn
I want some space, I haven’t been recovering for very long

(**) no no no นะยังก่อน ยังรักใครได้ลำบาก
No no no na yung gaun yung ruk krai dai lumbahk
No no no, not yet, being able to love someone else is still hard
หยุดเถอะ ยังไม่ค่อยอยาก เก็บรักนั้นไปก่อนไป
Yoot tur yung mai koy yahk gep ruk nun pai gaun pai
Stop, I don’t really want to yet, keep your love for a while
no no no ขอบายก่อน ตอนนี้ไม่พร้อมเปิดใช้
No no no kor bai gaun dtaun nee mai praum pert chai
No no no, let’s say good-bye, right now I’m not ready to open up
พักซ่อมแซมเป็นการใหญ่ ยังไม่อยากรับใครไว้ในหัวใจ
Puk saum saem pen gahn yai yung mai yahk rup krai wai nai hua jai
I’m resting for a full recovery, I don’t want to accept anyone else into my heart yet

เมื่อไหร่ ก็ยังไม่รู้ รออยู่
Meua rai gor yung mai roo ror yoo
I still don’t know when, but you can wait
รอให้ความช้ำมันเบาบาง หรือจางหายไป
Ror hai kwahm chum mun bao bahng reu jahng hai pai
I’m waiting for the pain to recede or fade away
นานหน่อย เธอจะรอไหม
Nahn noy tur ja ror mai
It’ll be a while, will you wait?
เหนื่อยหน่อย แต่ก็ช่วยวัดความจริงใจ…
Neuay noy dtae gor chuay wut kwahm jing jai
It’s a little tiring, but please test your sincerity

(*,**,**)

Title: สะกดใจ / Sagot Jai (Hypnotize)
Artist: Grand the Star
Album: [Single]
Year: 2009

เธอสะกดชื่อฉันถูกไหมเธอ
Tur sagot cheu chun took mai tur
Can you spell my name correctly?
ฉันสะกดชื่อเธออยู่ทุกที
Chun sagot cheu tur yoo took tee
I spell your name all the time
มนต์สะกดอะไรนะวันนี้
Mon sagot arai na wun nee
What spell did you cast on me today?
ที่เธอทำให้ฉันนั้นเปลี่ยนไป
Tee tur tum hai chun nun plian pai
That you made me change?

เช้าขึ้นมา กระจกก็มีหน้าเธอ
Chao keun mah grajok gor mee nah tur
Waking up in the morning, the mirror has your face
ดูหนังสือมีแต่ชื่อเธอมากมาย
Doo nung seu mee dtae cheu tur mahk mai
Reading a book, there’s only your name written over and over
ซื้อพิซซ่า เผลอสั่งหน้าเธอได้ไง
Seu pizza plur sung nah tur dai ngai
Buying a pizza, how could I accidentally order your face?
ไม่รู้เป็นอะไร เป็นไข้ใจหรือเปล่า
Mai roo pen arai pen kai jai reu plao
I don’t know what it is, is it lovesickness?

ตั้งแต่เจอะเธอ L-o-v-e y-o-u
Dtung dtae jur tur L-o-v-e L-o-v-e y-o-u
Since I met you, L-o-v-e L-o-v-e y-o-u
ได้ยินเสมอทุกวัน ทุกวันทุกวันอยู่ในหู
Dai yin samur took wun took wun took wun yoo nai hoo
I always hear it every day, every day in my ears

(*) สงสัยเธอสะกดใจฉัน
Song sai tur sagot jai chun
I bet you hypnotized me
ด้วยคำ คำว่า you love me
Duay kum kum wah yoo love me
With the words “you love me”
ฉันเลยสะกดได้แค่คำนี้ I L-o-v-e y-o-u
Chun loey sagot dai kae kum nee I L-o-v-e y-o-u
So I can only spell out the words “I L-o-v-e y-o-u”

ใกล้เข้านอน ช่วยโทรมากล่อมฉันที
Glai kao naun chuay toh mah glaum chun tee
When I’m falling asleep, please call to soothe me
ตั้งเป็น calling melody รอเธอ
Dtung pen calling melody ror tur
I set a calling melody (ring tone) waiting for you
รับประกันว่าฉันจะรับสายเธอ
Rup pragun wah chun ja rup sai tur
I can assure you that I’ll answer
หรือไม่ก็ไปเจอ ในฝันละกัน
Reu mai gor pai jur nai fun la gun
Or if not, I’ll see you in my dreams

(**) เพราะใจของฉัน L-o-v-e L-o-v-e y-o-u
Pror jai kaung chun L-o-v-e L-o-v-e y-o-u
Because my heart, L-o-v-e L-o-v-e y-o-u
ได้ยินเสมอ ทุกวันทุกวัน ทุกวันอยู่ในหู
Dai yin samur took wun took wun took wun yoo nai hoo
I always hear it every day, every day in my ears

(*)

(**,*,*)

[NOTE]: This song is a play on words, as “Sagot” (สะกด) means both “To cast a magic spell” and “to spell out a word”

Title: เธอเป็นแฟนฉันนะ / Tur Pben Faen Chun Na (Are You My Boyfriend?)
Artist: Grand the Star
Album: [New Single]
Year: 2009

เดินจับมือต่อหน้าใคร กางร่มให้ตอนฝนพรำ
Dern jub meu dtor nah krai kahng rom hai dtorn fon prum
Walk hand in hand in front of everyone, pop open an umbrella when it’s drizzling
คอยโทรถามว่าอยู่ไหน รู้สึกคิดถึง
Koy toh tahm wah yoo nai roo seuk kit teung
Keep on calling to ask you where I am, tell me you miss me
วันอะไรที่สำคัญ ให้ของขวัญสักนิดหนึ่ง
Wun arai tee sumkun hai kong chuan suk nit neung
On any important day, give me at least a little present
ไปดูหนังรักซึ้งๆ สองต่อสองบ้าง
Pbai doo nung ruk seung seung song dtor song bahng
Watch a romantic movie, just the two of us

พูดว่าห่วงใยและแคร์ เอื้อมมาแตะที่หน้าผาก
Poot wah huang yai lae care euam mah dtae tee nah pahk
Say you’re worried and you care about me, you reach out and tough my forehead
ถามสักนิดว่าตอนนี้รู้สึกแบบไหน
Tahm suk nit wah dtorn nee roo seuk baeb nai
Ask me once how I feel right now
เอารูปขึ้นบนหน้าจอ message บอกรักเท่าไหร่
Ao ruup keun bon nah jur message bork ruk tao rai
I want your picture on my cellphone with a message how much you love me
หรืออย่างน้อย โทร good night ให้ชื่นใจบ้าง
Reu yahng noy toh good night hai cheun jai bahng
Or at least call me to say good-night and make me happy

(*)อะไรที่คนที่รักเขาทำกัน
Arai tee kon tee ruk kao tum gun
Everything that people in love do together
เธอไม่เคยทำให้ฉันสักนิดเลย
Tur mai koey tum hai chun suk nit loey
You never do for me once
เป็นคนที่คุ้น แต่กลับไม่เคย
Pben kon tee koon dtae glup mai koey
I’m someone you’re familiar with, but we’ll never go back
จะได้ความสนใจ เธอปล่อยให้เหงา
Ja dai kwahm son jai tur pbloy hai ngao
Will you be interested? You leave me lonely

(**)เธอเป็นแฟนฉันนะ
Tur pben faen chun na
Are you my boyfriend?
ทำไมเธอทำเหมือนคบไปวันๆ
Tummai tur tum meuan kob pbai wun wun
Why do you act like we go out often
ไม่ห่วงใยไม่ค่อยมองกัน ไม่ให้น้อยใจได้ยังไง
Mai huang yai mai koy mong gun mai hai noy jai dai yung ngai
You’re not worried, you don’t really see me, how could I not be hurt?
มีจิตใจอยู่นะ ไม่ดูแลอย่างนี้ใครกันจะทนไหว
Mee jit jai yoo nai mai doo lae yahng nee krai gun ja ton wai
Do you have a heart? You don’t look after me like this, who could stand it?
นี่เธอยังอยากเป็นแฟนฉันไหม ช่วยตอบมาสักคำ
Nee tur yung yahk pben faen chun mai chuay dtob mah suk kum
Do you still want to be my boyfriend? Please answer me

ทีกับใครเธอแสนดี ทีกับฉันไม่เห็นใจ
Tee gup krai tur saen dee tee gup chun mai hen jai
When you’re with anyone else, you’re wonderful, when you’re with me, you don’t see my heart
โทรไปหาใครต่อใคร เว้นกดเบอร์ฉัน
Toh pbai hah krai dtor krai wen got bur chun
Whenever you’re calling anyone, you skip over my number
ถ้ายังไม่สบสายตา เธอก็อย่ามาว่ากัน
Tah yung mai sob sai dtah tur gor yah mah wah gun
If you still won’t look me in the eye, don’t come telling me
ถ้าหากฉันนั้นจะทำเหมือนเธอทำบ้าง
Tah hahk chun nun ja tum meuan tur tum bahng
Shall I act like you do?

(*, **, **)

คนในกระจก / Kon Nai Grajok (The Person in the Mirror)
ผิดที่ฉันรักเธอ / Pit Tee Chun Ruk Tur (It’s My Fault for Loving You)
สะกดใจ / Sagot Jai (Hypnotize)
สิ่งที่เป็นของฉันก็คือของฉัน / Sing Tee Bpen Kaung Chun Gor Keu Kaung Chun (The Things That Are Mine Are Mine)
เธอเป็นแฟนฉันนะ / Tur Pben Faen Chun Na (Are You My Boyfriend?)
เว้นวรรค / Wenwak (Some Space)

   
All songs of Grand Panwarot