Flame

All posts tagged Flame

Title: คนโดนเท / Kon Dohn Tay (Someone Who Was Dumped)
Artist: Flame (เฟลม)
Album: [Single]
Year: 2017

(*) คืนนี้ฉันจะปลดจะปล่อยให้ลืมทุกเรื่องที่ผ่าน
Keun nee chun ja bplot ja bploy hai leum took reuang tee pahn
Tonight I’m letting it go and forgetting about all matters of the past
จะขอแค่รักสนุกแต่ไม่ผูกพันธ์
Ja kor kae ruk sanook dtae mai pook pun
I just want a fling, not a relationship
คนโดนเท คนหนึ่งแค่อยากจะลืมเรื่องเธอคนนั้น
Kon dohn tay kon neung kae yahk ja leum reuang tur kon nun
One person who was dumped just wants to forget about you
จะขอแค่เมาแค่มันแค่ออกไป ตื้ด ตื้ด ตื้ด
Ja kor kae mao kae mun kae auk bpai dteut dteut dteut
I just want to get drunk and go out

ก็แค่คนโดนเทเดินเซมาทางนี้ ก็แค่คนโดนดี ก็แค่คนเสียใจ
Gor kae kon dohn tay dern say mah tahng nee gor kae kon dohn dee gor kae kon sia jai
I’m just a person who was dumped staggering this way, I’m just a person who’s facing the music, I’m just a person who’s sad
แค่ถูกเขาทิ้งมาน้ำตาก็แค่ไหล ก็แค่คนที่มันหมดใจ หือ หือ หือ
Kae took kao ting mha num dtah gor kae lai gor kae kon tee mun mot jai heu heu heu
I was just abandoned by her, the tears are just flowing, I’m just a person who has run out of feelings, boo hoo hoo

(*)

(**) ก็แค่อกหักช่างมันตัวกูยังไม่ตาย ก็แค่ถูกคนใจร้ายหลอกฝันก็แค่นั้น
Gor kae auk huk chahng mun dtua goo yung mai dtai gor kae took kon jai rai lauk fun gor kae nun
I’m just heart-broken, screw that, I’m not dead, I was just hurt by someone deceiving me, that’s all
ทักทายความโสดคืนนี้ อยู่เป็นเพื่อนกันสักวัน
Tuk tai kwahm soht keun nee yoo bpen peuan gun suk wun
I’m greeting my single status tonight, we’re going to be friends for a day
หมดแก้วหมดใจดื่มให้ลืมเธอคนนั้น ก็แค่คืนที่ฉันโสด ก็แค่คืนที่ฉันโสด
Mot gaeo mot jai deum hai leum tur kon nun gor kae keun tee chun soht gor kae keun tee chun soht
Bottoms up, I’m out of feelings, drinking to forget you, it’s just a night that I’m single, it’s just a night that I’m single

อย่าไปนั่งจมปรักอยู่กับรักที่ห่วยแตกอย่าไปมัวซึมเศร้าป่ะเดี๋ยวจะโดนไข้แดก
Yah bpai nung jom bpruk yoo gup ruk tee huay dtaek yah bpai mua seum sao bpa diao ja dohn kai daek
Don’t go wallowing in terrible love, don’t go getting engrossed in depression, pretty soon you’ll make yourself sick
พยายามหรือไม่ลงคนที่มันทำเราเจ็บแสบ มันแค่เจ็บแปล๊บแปล๊บประเดี๋ยวก็คงหายดี
Payayahm reu mai long kon te emun tum rao jep saep mun kae jep bplaep bplaep pradiao gor kong hai dee
Have you tried giving up the person who hurt you? It’s just a painful wound, pretty soon it’ll heal up
อย่าไปคิดฟุ้งซ่านให้ทรมานให้ปวดตับ โปรดวางโทรศัพท์แล้วมาขยับให้ผ่อนคลาย
Yah bpai kit foong sahn hai toramahn hai bpuat dtup bproht wahng tohrasup laeo mah kayup hai paun klai
Don’t go getting distracted, causing yourself torture and pain, please put down the phone and loosen up
ก็แค่โดนทิ้งแต่ว่าคุณยังคงหายใจ บอกแฟนเก่าไปกูไม่เสียดาย
Gor kae dohn ting dtae wah koon yung kong hai jai bauk faen gao bpai goo mai sai dai
You were just dumped, but you’re still breathing, tell that ex to go, don’t feel bad

(*,**,**)

ก็แค่คืนที่ฉันโสด ก็แค่คืนที่ฉันโสด ก็แค่คืนที่ฉันโสด
Gor kae keun tee chun soht gor kae keun tee chun soht gor kae ken tee chun soht
It’s just a night that I’m single, it’s just a night that I’m single, it’s just a night that I’m single

   

เนื้อร้อง / ทำนอง เก่ง วง เฟลม
เรียบเรียง : เจน วง เฟลม

Title: โสดสนุก / Soht Sanook (Fun Being Single)
Artist: Flame (เฟลม) ft Samosorn Chimi (สโมสรชิมิ)
Album: [Single]
Year: 2017

(*) เป็นโสดมานานมันก็นานหลายปี จีบใครสักทีก็ไม่มีคนรัก
Bpen soht mah nahn mun gor nahn lai bpee jeep krai suk tee gor mai mee kon ruk
I’ve been single for a while, it’s been years, I’ve finally flirted with someone, but I don’t have a lover
ไอ้แฟนคนเก่ามันก็ทำอกหัก เลยไม่มีคนรักกับเขาสักที
Ai faen kon gao mun gor tum auk huk loey mai mee kon ruk gup kao suk tee
My ex-girlfriend broke my heart, so I don’t love her anymore

(**) เป็นโสดแบบนี้มันก็ดีเหมือนกัน ถึงไหนถึงกันไม่มีคนโทรตาม
Bpen soht baep nee mun gor dee meuan gun teung nai teung gun mai mee kon toh dtahm
Being single like this is good too, to the very end, there’s no one calling after me
ชีวิตคนโสดอิสระดีงาม แฟนไปไหนอย่าถามเพราะแฟนไม่มี
Cheewit kon soht itsara dee ngahm faen bpai nai yah tahm pror faen mai mee
The life of a single guy is beautifully free, don’t ask where my girlfriend is because I don’t have one

(***) ชายโสดมา วัยรุ่นมา ให้ไปที่ลำโพงซ้าย
Chai soht mah wairoon mah hai bpai tee lumpong sai
Bachelors, c’mon, teens, c’mon, go to the left speaker
สาวโสดมา วัยรุ่นไทย ให้ไปที่ลำโพงขวา
Sao soht mah wai roon thai hai bpai tee lumpohng kwah
Bachelorettes, c’mon, Thai teens, go to the right speaker
กระเทยมา ทอมดี้มา เกย์ รวมกันที่ตรงกลาง
Gratoey mah tom dee mah gay ruam gun tee dtrong glahng
Ladyboys, c’mon, lesbians, c’mon, gays, gather in the middle
เอ้า! ขอเสียงคนโสดหน่อยค๊าบ
Ao kor liang kon soht noy kahp
Oh, single people, make some noise!

(****) อ่ะโสดอ่ะ อ่ะโสดอ่ะ อ่ะโสดสนุกสิค๊าบ
Ah soht ah ah soht ah ah soht sanook si kahp
Ah, being single, ah, being single, ah, being single is fun!
ก็โสดไง แล้วยังไง ก็ฉันสบายดี
Gor soht ngai laeo yung ngai gor chun sabai dee
Yeah, I’m single, so what? I’m great
มันเหงาไง มันเปลี่ยวไง ก็แฟนมันไม่มี
Mun ngao ngai mun bpliao ngai gor faen mun mai mee
Yeah, it’s lonely, yeah, it’s solitary, but I don’t have a girlfriend
ชีวิตดี๊ดี คนโสดอย่างฉัน
Cheewit dee dee kon soht yahng chun
Life is good for a single guy like me
โสดเรามาโดด เรามาโดด เรามันส์ โว้ยๆ
Soht rao mah doht rao mah doht rao mun woy woy
Single, we jump! We jump! We have fun, woo-hoo!
ย่อเรามาย่อ เรามาย่อ เรามาย่อ เรามาส่ายๆ
Yor rao mah yor rao mah yor rao mah yor rao mah sai sai
Get low, we get low, we get low, we get low, we shake it
โสดให้สนุก I don’t cry
Soht hai sanook
I have fun being single, I don’t cry
ไม่มีใครโสดตายหรอกค๊าบ
Mai mee krai soht dtai rauk kahp
No one dies from being single

ฟุ้งฟิ้ง มุ้งมิ้ง โสดแบบ ปุ๊งปิ๊ง ก็แล้วยังงายอ่ะ
Foong fing moong ming soht baep bpoong bping gor laeo yung ngai a
I’m hot, I’m dazzling, I rock being single, so who cares?
เฟี้ยวฟ้าว ฟื๊บฟ๊าบ ฟ.แฟน ไม่มี ไม่เห็นเป็นไรช่ะ
Fiao fao fip fahp for faen mai mee mai hen bpen rai cha
I’ve still got it going on, I may not have a girlfriend, but I don’t see a problem
อยู่แบบโสดๆ ชีวิตอิสระ ชีวิตคือดีอ่ะ
Yoo baep soht soht cheewit isara cheeiwt keu dee a
Living the single life, life is free, life is great
ไปไหนมาไหน ไม่ต้องกังวล ไม่ต้องมีพันธะ
Bpai nai mah nai mai dtaung gung won mai dtaung mee punta
Wherever I go, there’s no need to worry, there’s no obligations

โสดสนุก ปลดปล่อยชีวิตให้มีความสุข
Soht sanook bplot bploy cheewit hai mee kwahm sook
It’s fun being single, let your life be happy
โสดให้สุด อย่าไปเสียน้ำตาให้เรื่องบ้าๆ
Soht hai soot yah bpai sia num dtah hai reuang bah bah
Live up the single life, don’t go crying over some crazy matter
ไม่มีใครเหงาตายเพราะไม่มีคู่หรอกจำเอาไว้
Mai mee krai ngao dtai pror mai mee koo rauk jum ao wai
No one has died of loneliness because they didn’t have a lover, remember that
ชีวิตมันเป็นของเราเพราะว่าชีวิตไม่ใช่ของใคร
Cheewit mun bpen kaung rao pror wah cheewit mai chai kaung krai
Our life is ours because it doesn’t belong to anyone else
เปิดหูเปิดตาออกไปเรียน ออกไปรู้ สองขาก้าวดูบนโลกใบใหม่
Bpert hoo bpert dtah auk bpai rian aukbpai roo saung kah gao doo bon lohk bai nai
Open your ears, open your eyes, and go out and learn, your two legs will lead you through this new world
สักวันฟ้าคงจะส่งคนที่ใช่มาให้เราเอง
Suk wun fah kong ja song kon tee chai mah hai rao eng
Some day, heaven will send the right person for us

(*,**,***,****,****)

โสด…สนุก
Soht sanook
Fun being single

   

คำร้อง/ทำนอง : เก่ง เฟลม
เรียบเรียง : เจน เฟลม
Producer : เก่ง เฟลม
Co-producer : เฉลิมศักดิ์ อังศุพันธุ์ (ดีเจโจ้)
ควบคุม/ออกแบบเสียงนักร้องหญิง : นราธิป ปานแร่

   
It seems like Flame literally went through all the stages of grief throughout their musical career and now frontman Keng has finally reached acceptance of his forever alone status haha. While I’m happy he seems to be feeling better about his life, honestly I do miss the pure, raw anger and and bitterness from Flame’s first album. This song is definitely better than their last single about giving up wanting a girlfriend and just looking for a one-night-stand with a girl already in a relationship, but Flame still lost their appeal to me. I hope they’ll still sing slow, emotional rock songs with Keng’s strong vibrato voice in the future.
Change in style aside, this song at least has a good message about being happy with yourself and not putting so much emphasis on having a lover. They’re right, some day the right person will come along for you, sometimes all you can do is wait, and in the mean time, have fun while you do. 🙂

Title: รักแต่ตัว หัวใจไม่เกี่ยว / Ruk Dtae Dtua Hua Jai Mai Giao (Just a Physical Love, the Heart Has Nothing to Do With It)
Artist: Flame
Album: ของมันแรง / Kaung Mun Raeng (Strong Thing)
Year: 2013

ประชดชีวิตใช้สิทธิ์ความเหงา
Bprachok cheewit chai sit kwahm ngao
Life uses its right to loneliness
วิญญาณสีเทาเอามาเต้นรำ
Winyahn see tao ao mah dten rum
A grey spirit comes to dance
แสงสีหลอกลวงเยียวยาความช้ำ
Saeng see lauk luang yiao yah kwahmc hum
A deceiving light nurses the pain
ปล่อยไปตามกรรมทำใจร่าเริง
Bploy bpai dtahm gum tum jai rah rerng
Letting things go with karma and accepting the pleasure

(*) ไม่มีหัวใจ ไม่มีรักจริง
Mai mee hua jai mai me eruk jing
There is no heart, there is no real love
ไม่ต้องทิ้งความหวังขังใจพันผูก
Mai dtaung ting kwahm wung kung jai pun pook
There’s no need to abandon your hope in emotional attachment
ไม่มีน้ำตา ไม่มีสัญญา
Mai mee num dtah mai mee sunyah
There’s no tears, no promise
ไม่ต้องมาเผาผีเก็บเถ้ากระดูก
Mai dtaung mah pao pee gep tao gradook
There’s no need to burn spirits and keep the ashes
ถูกใจใกล้กัน เท่านั้นพอ
Took jai glai gun tao nun por
I’m satisfied being near you, that’s enough

(**) รักแต่ตัวหัวใจไม่เกี่ยว เที่ยวไป
Ruk dtae dtua hua jai mai giao tiao bpai
Just a physical love, the heart has nothing to do with it, go on out
ไม่อยากเสียใจ ให้ใครทำร้าย มันมากพอ
Mai yahk sia jai hai krai tum rai mun mahk por
I don’t want to be upset and let anyone hurt me, it’s more than enough
เพียงใครสักคน พูดคุยห่วงใย
Piang krai suk kon poot kooey huang yai
Just someone to say they’re worried
เท่านั้นที่จะขอ รักแท้ไม่รอหวัง
Tao nun tee ja kor ruk tae mai ror wung
That’s all I ask for, I won’t hold my breath for true love
รักจริงอยู่แห่งไหน น้ำตาฉันรินไหลจนหมดแล้ว
Ruk jing yoo haeng nai numd tah chun rin lai jon mot laeo
Wherever real love is, my tears flow until I run out

ไม่คิดไม่เพ้อละเมอวาดฝัน
Mi kit mai pur la mur waht fun
I won’t think, won’t fantasize or dream
ใต้เงาพระจันทร์ยังดูน่ากลัว
Dtai ngao prajun yung doo nah glua
Under the shadow of the moon, it still seems scary
สายลม
Sai lom
The wind
เสียงเพลง กลิ่นหอมยวนยั่ว
Siang pleng glin haum won yua
Music, the arousing fragrance
ปล่อยตัวขังใจในยามราตรี
Bploy dtua kung jai nai yahm radtree
Letting go of my body and imprisoning my heart at night

(*,**,**)

รักแท้ไม่รอหวัง รักจริงอยู่แห่งไหน
Ruk tae mai ror wung ruk jing yoo haeng nai
I won’t hold my breath for true love, wherever real love is
น้ำตาฉันรินไหลจนหมดแล้ว
Num dtah chun rin lai jon mot laeo
My tears flow until they run out
น้ำตาฉันรินไหลจนหมดแล้ว
Num dtah chun rin lai jon mot laeo
My tears flow until they run out

Title: คนหน้าตาดีชอบมีแฟนแล้ว / Kon Nah Dtah Dee Chaup Mee Faen Laeo (Good-Looking People Like Having Lovers Already)
Artist: Flame
Album: [Single]
Year: 2015

มีผู้คนเป็นล้าน ที่เดินกันเกลื่อนถนน
Mee poo kon bpen lahn tee dern gun gleuan tanon
There’s millions of people walking together along the road
แต่ไม่เคยมีเลยสักคนที่หันมา
Dtae mai koey mee loey suk kon tee hun mah
But there’s never been anyone who has turned my way
มาดูคนจะเหงาตาย ที่ถูกวางเอาไว้นอกสายตา
Mah doo kon ja ngao dtai tee took wahng ao wai nauk sai dtah
Come and look at the person who’s lonely to death, who has been placed out of your vision
สักมือให้กุมก็ไม่มี
Suk meu hai goom gor mai mee
Without a single hand to hold

ไม่เคยเป็นคนใฝ่สูง อยากเดินจูงมือนางฟ้า
Mai koey bpen kon fai soong yahk dern joong meu nahng fah
I’ve never been an ambitious person, wanting to walk hand-in-hand with an angel
แค่อยากเจอคนธรรมดานิสัยดี
Kae yahk jur kon tummadah nisai dee
I just want to meet an average girl with good habits
แต่พอจะไปรักใคร ความฝันก็สลายเสียทุกที
Dtae por ja bpai ruk krai kwahm fun gor salai sia took tee
But as soon as I love anyone, my dream shatters every time
กี่ครั้งที่หวังก็ต้องผิดหวัง ไม่รู้ต้องหวังอีกกี่ครั้ง
Gee krung tee wung gor dtaung pit wung mai roo dtaung wung eek gee krung
However many times I’ve hoped, I’ve been disappointed, I don’t know how many more times I must hope

(*) คนหน้าตาดีเขาก็ชอบมีแฟนแล้ว
Kon nah dtah dee kao gor chaup mee faen laeo
Good-looking people like having lovers already
จะจีบคนไหนก็ยังไม่แคล้ว มีแต่คนมีเจ้าของ
Ja jeep kon nai gor yung mai klaeo mee dtae kon mee jao kaung
Whoever I flirt with, it never fails, they’re all already taken
ต้องติดประกาศที่ใด ต้องทำตัวแบบไหนให้มีคนมอง
Dtaung dtit bpragaht tee dai dtaung tum dtua baep nai hai mee kon maung
I need to post a notice somewhere, how must I act to get people to look at me?
หา คนใจดี ๆ ที่ยังโสดมีอยู่ไหม
Hah kon jai dee dee tee yung soht mee yoo mai
I’m looking for a good-hearted person who’s still single, is there anyone?
อยากมี Moment อิงแอบแนบชิดคนอื่นให้ชื่นใจ
Yahk mee moment ing aep naep chit kon eun hai cheun jai
I want to have a moment snuggling up to someone else and being happy
อยากมีคนมาช่วยกัน ไล่วันที่มันเหงาให้หายไป
Yahk mee kon mah chuay gun lai wun tee mun ngao hai hai bpai
I want someone to help me, get rid of my lonely days
อยากมีคนมาร่วมใช้คำว่าแฟน
Yahk mee kon mah ruam chai kum wah faen
I want to have someone to use the word “girlfriend” with

คนมันอาภัพเรื่องความรักมันอัตคัต
Kon mun ahpup reaung kwahm ruk mun ut kut
People are unlucky, love is destitute
ขนาด Up Status ยังไม่มีคนมากด Like
Kanaht up status yung mai mee kon mah got like
I post up a status, but I still don’t have anyone clicking like
ไม่ Follow twitter ไม่ขอเบอร์ไปเล่น Line
Mai follow twitter mai kor bur bpai len line
They don’t follow my Twitter, they don’t ask for my number to play Line
Instargram Up ไป ก็เงียบหายทุกที
Instagram up bpai gor ngiap hai took tee
I post up on Instagram, but it’s silent every time
อยากมีคนมากด Like ที่หัวใจให้บ้าง
Yahk mee kon mah got like tee hua jai hai bahng
I want someone to click like on my heart
ไปดูหนังเดินห้าง ไปนั่นมานี่
Bpai doo nung dern hahng bpai nun mah nee
To go see a movie, walk far away, go there, come here
หน้าตายังไงก็ได้ ขอนิสัยดี ๆ รักคน ๆ นี้
Nah dtah yung ngai gor dai kor nisai dee dee ruk kon kon nee
However they look is fine, I want someone with good habits, I’ll love this person

(*,*)

Title: สาปแช่งพวกแย่งแฟน / Sahp Chaeng Puak Yaeng Faen (Cursing the Girlfriend Stealers)
Artist: Flame
Album: ของมันแรง / Kaung Mun Raeng (Outrageous Thing)
Year: 2013

ไว้ใจกันมาก็นาน คิดว่านายนั้นคือเพื่อนตาย
Wai jai gun mah gor nahn kit wah nai nun keu peuan dtai
I trusted you for a long time, I thought you were my real friend
จึงฝากเธอไว้กับนาย ฟ้าผ่าลงกลางใจ
Jeung fahk tur wai gup nai fah pah long glahng jai
So I left her with you, and heaven chopped right down into the middle of my heart
เมื่อได้รู้ว่าใจที่ฝากไว้ ถูกเพื่อนรักขโมยเอาไป
Meua dai roow ah jai tee fhakw ai took peuan ruk kamoy ao bpai
When I realized that my friend had stolen the love from the heart I entrusted him with

(*) อุตส่าห์ไว้ใจฝากเธอไว้ให้นายดูแล
Ootsah wai jai fhak tur wai hai nai doo lae
I tried to trust leaving her with you to look after
ไม่คาดคิดว่าเพื่อนอย่างแก จะแทงข้างหลังกัน
Mai kaht kit wah peuan yahng gae ja taeng kahng lung gun
I never though that a friend like you would stab me in the back
ที่มันร้ายแรงกว่านั้น คือเพื่อนกับแฟนเราเขารู้กัน
Tee mun rai raeng gwah nun keu peuan gup faen rao kao roo gun
What’s even worse is that you two knew each other
ฉันจึงขอสาปแช่งเธอกับเขา รักกันให้ตาย
Chun jeung kor sahp chaeng tur gup kao ruk gun hai dtai
So I want to curse the two of you to love each other to death

(**) ฉันขอสาปแช่งคนที่ชอบแย่งแฟนคนอื่น
Chun kor sahp chaeng kon tee chaup yaeng faen kon eun
So I want to curse those who like stealing other people’s girlfriends
ให้กล้ำกลืนน้ำตา ให้รักมันร้าวราน
Hai glum gleun numd tah hai ruk mun rao rahn
Making me suppress my tears, making me regret my love
และจะสาปผู้คน ที่ชอบแย่งแฟนชาวบ้าน
Lae ja sahp poo kon tee chaup yaeng faen chao bahn
And I’ll curse the people who like stealing regular guys’ girlfriends
เจ็บปวดทรมานในชาตินี้
Jep bpuat toramahn nai chaht nee
With pain and torture in this life
พวกคนใจร้ายที่ใจไม่รักดี อย่าได้เจอรักจริงทุกชาติไป
Puak kon jai rai tee jai mai ruk dee yah dai jur ruk jing took chaht bpai
And everyone with a cruel heart whose hearts aren’t diligent, you won’t find true love in every life here after

ช่างเป็นรักที่โหดร้าย สุดท้ายแผลใจรักษาไม่หาย
Chun bpen ruk tee hot rai soot tai plae jai ruk sah mai hai
Screw cruel love, in the end, the scars in my heart won’t heal
ดั่งถูกไฟแผดเผาทั้งเป็น น้ำใต้ศอกที่รินไหล
Dung took fai paet pao tung bpen num dtai sauk tee rin lai
It’s like I’m being burned alive by flames, the infidelity flowing down
ถูกเพื่อนและแฟนร่วมกันดื่มกิน
Took peuan lae faen ruam gun deum gin
And being devoured by my friend and girlfriend
เธอกับเขารู้เห็นเป็นใจ
Tur gup kao roo hen bpen jai
The two of them were conspiring it

(*,**,**)

ช่างหน้าไม่อาย พวกชอบแย่งแฟน
Chahng nah mai ai puak chaup yaeng faen
People who like to steal girlfriends are so shameless

Title: คบออกสื่อไม่ได้ / Kop Auk Seu Mai Dai (We Can’t Date Publicly)
Artist: FLAME
Album: [Single]
Year: 2013

ฉันก็รู้ว่ามันไม่ควรที่เราสองคนนั้นแอบรักกัน
Chun gor roo wah mun mai kuan tee rao saung kon nun aep ruk gun
I know the two of us shouldn’t secretly be in love
วันที่ฉันยังมีคนนั้นซึ่งนอนกอดกันผูกพันชิดใกล้
Wun tee chun yung mee kon nun seung naun gaut gun pook pun chit glai
When I still have someone sleeping closely in my embrace
ทำให้เธอต้องทรมาน ต้องทนกับการเป็นแฟนแค่ในใจ
Tum hai tur dtaung toramahn dtaung ton gup gahn bpen faen kae nai jai
I’m torturing you, making you endure being my lover only in my heart
อยากจะพูดอะไร ต้องเก็บเอาไว้เมื่อตอนเจอกัน
Yahk ja poot arai dtaung gep ao wai meua dtaun jur gun
I want to say something, but I must keep it in when we’re together

ฉันก็นึกก็ฝันถึงวันที่โลกนี้มีแค่คำว่าเรา
Chun gor neuk gor fun teung wun tee lohk nee mee kae kum wah rao
I imagine and dream about the day this world will only have us
ไม่ต้องคอยระแวงว่าเขาจะเจอความลับที่เราซ่อนมัน
Mai dtaung koy rawaeng wah kao ja jur kwahm lup tee rao saun mun
There’s no need to be suspicious that she’ll find out the secret we’re hiding
แต่วันนี้มันยังไม่พร้อมเราคงต้องยอมเป็นแฟนแค่บางวัน
Dtae wun nee mun yung mai praum rao kong dtaung yaum bpen faen kae bahng wun
But today I’m still not ready, we must agree to be a couple at a future date
เป็นคนรักกัน ในที่ไม่มีใครเจอ
Bpen kon ruk gun nai tee mai mee krai jur
To be lovers in a place no one can find us

(*) คบออกสื่อไม่ได้ ทำได้แค่เพียงแต่แอบรัก
Kop auk seu mai dai tum dai kae piang dtae aep ruk
We can’t date publicly, all we can do is secretly love each other
รู้มั้ยฉันเองก็เจ็บนัก ต้องบอกรักเวลาที่แฟนเผลอ
Roo mai chun eng gor jep nuk dtaung bauk ruk welah tee faen plur
Do you know I’m really hurting? I must tell you I love you when my girlfriend isn’t paying attention
รักออกสื่อไม่ได้ เธอรอได้ไหม ไม่นานจะเหลือแค่เธอ
Ruk auk seu mai dai tur ror dai mai mai nahn ja leua kae tur
We can’t date publicly, can you wait? Soon I’ll have only you left
จะบอกใครทุกคนที่เจอะเจอ ว่าฉันและเธอรักกันอย่างเปิดเผย
Ja bauk krai took kon tee jur jur wah chun lae tur ruk gun yahng bpert poey
I’ll tell everyone I meet that you and I are openly in love

ฉันก็ขอให้เธอช่วยรออย่าเพิ่งท้อใจจนไปจากฉัน
Chun gor kor hai tur chuay ror yah perng tor jai jon bpai jahk chun
I want you to please wait, don’t get discouraged and leave me
ให้เวลาฉันเคลียร์คนนั้นเพื่อเรากอดกันได้อย่างโล่งใจ
Hai welah chun clear kon nun peua rao gaut gun dai yahng lohk jai
Give me some time to clear the other girl out of the way so we can embrace carefreely
ไม่ต้องทำอะไรทีเผลอ ได้เดินจับมือเธอไม่อายใคร
Mai dtaung tum arai tee plur dai dern jup meu tur mai ai krai
There’s no need to do anything careless, we can walk holding hands, not shy of anyone
อย่าเพิ่งน้อยใจ รอฉันรอวันของเรา
Yah perng noy jai ror chun ror wun kaung rao
Don’t feel slighted, wait for me, wait for our day

(*,*)
อย่าให้เอาใจของเธอไปก่อน
Yah hai ao jai kaung tur bpai gaun
Don’t let someone else take your heart first

Title: อย่าให้เขาเด็ดดอกไม้ / Yah Hai Kao Det Dauk Mai (Don’t Let Him Deflower You)
Artist: Flame
Album: จุดเดือด / Joot Deuat (Boiling Point)
Year: 2010

ดึกดื่นเที่ยงคืน เธอก็ยังไม่เข้านอน
Deuk deun tee yong keun tur gor yung mai kao naun
It’s after midnight and you’re still awake
เย้ายวนใต้แสงไฟ เป็นดอกไม้ราตรี
Yao yuan dtai saeng fai bpen dauk mai radtree
Restless under the light, you’re a night flower
โปรยกลิ่นความหอมไป เธอคงรู้สึกดี
Bproy glin kwahm haum bpai tur kong roo seuk dee
Spritzing on perfume, you feel good
ใครกันเป็นคนโชคดีได้เธอไป
Krai gun bpen kon chohk dee dai tur bpai
Who’s the lucky man who gets you tonight?

ร่างกายความสาว เธอคงยกให้เขาไป
Rahng gai kwahm sao tur kong yok hai kao bpai
You’ll probably give him your virginity
ผ่านคืนนี้ไป ต่างคนต่างรู้ดี
Pahn keun nee bpai dtahng kon dtahng roo dee
After tonight, things will be different, you both know that
สัมพันธ์แค่ร่างกาย อับอายเสียตัวฟรีๆ
Sum put kae rahng gai up ai sia dtua free free
Connected only physically, you embarrassingly give yourself up for free
บทเรียนความรักครั้งนี้ แลกกับหัวใจไม่คุ้มเลย
Bot rian kwahm ruk krung nee laek gup hua jai mai koom loey
The lesson of love this time isn’t worth exchanging for your heart

(*) อย่าให้เขาเด็ด ดอมดมกลิ่นดอกไม้
Yah hai kao det daum dom glin dauk mai
Don’t let him sniff your flower
จนไม่มีเหลือความหอม ขว้างปาทิ้งเธอลงข้างทาง
Jon mai mee leua kwahm haum kwahng bpah ting tur long kahng tahng
Until there’s no fragrance left and he tosses you on the side of the road
ไม่อยากเห็นเธอ เป็นดอกไม้ริมทาง
Mai yahk hen tur bpen dauk mai rim tahng
I don’t want to see you as a roadside flower
กลับตัวกลับใจเสียยังทัน รักเธอ
Glup dtua glup jai sia yung tun ruk tur
Turn over a new leaf, it’s not too late for your love
เก็บไว้ให้คนที่เขารักเธอจริงๆ
Gep wai hai kon tee kao ruk tur jing jing
Keep it for someone who really loves you

รักแท้ที่ตามหา ไม่มีวันได้พบเจอ
Ruk tae tee dtahm hah mai mee wun dai pob jur
The true love you’re looking for will never be found
ถ้ายังทำตัวชั่วคราว แค่ข้ามคืน
Tah yung tum dtua chua krao kae kahm keun
If you still behave like this at night
หมดตัวและหัวใจไม่เคยได้รักกลับคืน
Mot dtua le hua jai mai koey dai ruk glup keun
If you give away your body and heart, you’ll never get love in return
ผลลัพธ์คือความขมขื่น ต้องนอนกล้ำกลืนทั้งน้ำตา
Pon lup keu kwahm kom keun dtaung naun glum gleun tung num dtah
The result is bitterness and having to sleep suppressing the tears

(*)

อย่าให้ความสวยความสาว ถูกเขาย่ำยี
Yah hai kwahm suay kwahm sao took kao yum yee
Don’t let your beauty and virginity be devastated by him
ศักดิ์ศรีของเธอยังมี จงรักนวลสงวนตัว
Suk see kaung tur yung mee jong ruk nuan song wun dtua
You still have your dignity, so preserve your purity

อย่าให้เขาเด็ด ดอมดมกลิ่นดอกไม้
Yah hai kao det daum dom glin dauk mai
Don’t let him sniff your flower
จนไม่มีเหลือความหอม ขว้างปาทิ้งเธอลงข้างทาง
Jon mai mee leua kwahm haum kwahng bpah ting tur long kahng tahng
Until there’s no fragrance left and he tosses you on the side of the road
ไม่อยากเห็นเธอ เป็นดอกไม้ริมทาง
Mai yahk hen tur bpen dauk mai rim tahng
I don’t want to see you as a roadside flower
กลับตัวกลับใจเสียยังทัน รักเธอ
Glup dtua glup jai sia yung tun ruk tur
Turn over a new leaf, it’s not too late for your love
ร่างกายและหัวใจ เก็บไว้ให้คนที่เขารักเธอจริงๆ
Rahng gai lae hua jai gep wai hai kon tee kao ruk tur jing jing
Keep your body and your heart for someone who really loves you

Title: แฟนเราไม่เอาไหน / Faen Rao Mai Ao Nai (My Girlfriend is Useless)
Artist: Flame
Album: [Single]
Year: 2012

ไม่ว่าฉันจะรัก ทุ่มเทให้เธอเท่าไร
Mai wah chun ja ruk toom tay hai tur tao rai
No matter how much I love you or devote everything to you
คบกันมานานแค่ไหน ก็ไม่เคยได้ใจเธออยู่ดี
Kop gun mah nahn kae nai gor mai koey dai jai tur yoo dee
However long we’ve been dating, I’ve never had your heart
เป็นที่รองรับระบายอารมณ์ให้เธอทุกที
Pen tee raung rup rabai ahrom hai tur took tee
I’m just an outlet for you to let out your bad mood to every time
คบกันแล้วเป็นอย่างนี้ คบกันไปทำไม
Kop gun laeo pen yahng nee kob gun pai tummai
If dating each other is like this, why do we keep doing it?

(*) อิจฉาคู่รัก ที่เขาจริงจังและภักดี
Itchah koo ruk tee kao jing jung lae puk dee
I’m jealous of couples who are sincere and loyal
ทุกวินาที เขามีแต่ความจริงใจ
Took winahtee kao mee dtae kwahm jing jai
At every second, they have only sincerity
แต่คนของเรา ทำไมไม่เคยมาสนใจ
Dtae kon kaung rao tummai mai koey mah son jai
But how come my girl is never interested in me?
รักกันประสาอะไรเป็นอย่างนี้
Ruk gun prasah arai pen yahng nee
What kind of love is this?

(**) เมื่อแฟนเราไม่เอาไหน จะคบกันต่อดีไหม
Meua faen rao mai ao nai ja kob gun dtor dee mai
When my girlfriend is useless, is it good to continue dating?
ขอบอกตามตรงฉันน้อยใจ ที่เธอไม่เคยแคร์ฉันเลย
Kor bauk dtahm dtrong chun noy jai tee tur mai koey care chun loey
I want to tell you straight that I’m hurt that you never care about me
เคยห่วงเคยหวงกันบ้างไหม ดีแต่ทำให้เสียใจ
Koey huang koey huang gun bahng mai dee dtae tum hai sia jai
Are you ever been worried or jealous of me? You’re nice, but it makes me sad
สักวันหนึ่งถ้าฉันทนไม่ไหว
Suk wun neung tah chun ton mai wai
If one day I can’t take it anymore
ฉันคงจะต้องไป ถ้าเธอยังมีนิสัยเดิมๆ
Chun kong ja dtaung pai tah tur yung mee nisai derm derm
I’m going to leave if you still have your same habits

ถึงแม้รักจนล้น อดทนเพื่อเธอเท่าไร
Teung mae ruk jon lon aut ton peua tur tao rai
Though our love is crumbling, however much I endure for you
ใกล้กันมานานแค่ไหน มันก็ไกลหัวใจเธออยู่ดี
Glai gun mah nahn kae nai mun gor glai hua jai tur yoo dee
However long we’ve been close, I’ve still been far away from your heart
คนหนึ่งต้องช้ำ อีกคนซ้ำและคอยย่ำยี
Kon neung dtaung chum eek kon sum lae koy yum yee
One person must be hurt, another must repeat the ravaging
รักกันแล้วเป็นอย่างนี้รักกันไปทำไม
Ruk gun laeo pen yahng nee ruk gun pai tummai
If loving each other is like this, why continue loving each other?

(*,**)

เมื่อแฟนเราไม่เอาไหน จะคบกันต่อดีไหม
Meua faen rao mai ao nai ja kob gun dtor dee mai
When my girlfriend is useless, is it good to continue dating?
ขอบอกตามตรงฉันน้อยใจ ที่เธอไม่เคยแคร์ฉันเลย
Kor bauk dtahm dtrong chun noy jai tee tur mai koey care chun loey
I want to tell you straight that I’m hurt that you never care about me
เคยห่วงเคยหวงกันบ้างไหม ดีแต่ทำให้เสียใจ
Koey huang koey huang gun bahng mai dee dtae tum hai sia jai
Are you ever been worried or jealous of me? You’re nice, but it makes me sad
สักวันหนึ่งฉันคงทนเธอไม่ไหว โฮ
Suk wun neung tah chun ton tur mai wai hoh
One day I won’t be able to stand you any more, oh

(**)

สักวันหนึ่งทนไม่ไหว ฉันคงจะต้องไป
Suk wun neung ton mai wai chun kong ja dtaung pai
One day I won’t be able to take it anymore, and I’ll leave
ถ้าเธอยังมีนิสัยเดิมๆ
Tah tur yung mee nisai derm derm
If you still have your same habits

Title: คนโสดมีบ้างไหม / Kon Soht Mee Bahng Mai (Is Anyone Single?)
Artist: Flame
Album: จุดเดือด / Joot Deuat (Boiling Point)
Year: 2010

โสดอย่างนี้มานานเท่าไหร่เล่าใครจะรู้
Soht yahng nee mah nahn tao rai lao krai ja roo
Who knows how long I’ve been single like this
โสดเป็นปีกี่เดือนกี่วัน ไม่เห็นจะมีใคร
Soht pen pee gee dteuan gee wun mai hen ja mee krai
I’ve been single for years, many months, many days, it doesn’t seem like I’ll ever have anyone
เข้ามาเติมเต็มท่วงทำนอง
Kao mah dterm dtem tuang tahmnong
To come and complete my melody
ช่วงชีวิตที่มันขาดหาย
Chuang cheewit tee mun kaht hai
A part of my life is missing
ไม่รู้เมื่อไหร่ ใครหนอ
Mai roo meua rai krai nor
I don’t know when or who

อยู่ลำพังมันเหงาเหลือเกิน โอ้ใจเอ๋ย
Yoo lumpung mun ngao leua gern oh jai oey
Being alone is so lonely, oh, my heart
วอนสายลมลำเพยช่วยเอื้อนเอ่ย ความรักไป
Waun sai lom lum poey chuay eyan oey kwahm ruk pai
I beg the wind to blow and help spread my love
ฝากเจ้านกที่เหินลม ช่วยหอบรักของข้านี้ไป
Fahk jao nok tee hern lom chuay haup ruk kaung kah nee pai
I’m entrusting the birds flying on the wind to help carry the love of this servant
มีใครได้ยินไหมช่วยตอบที
Mee krai dia yin mai chuay dtaup tee
Can anyone hear me? Please answer

(*) รถไฟขบวนสุดท้าย ผ่านชานชาลาหรือยัง
Rot fai kabuan soot tai pahn chahn chah lah reu yung
Has the last train has left the station yet?
ใครหนอคือความหวัง จะมอบใจให้กับฉัน
Krai nor keu kwahm wung ja maup jai hai gup chun
Who is the hope who will bestow of me their heart?
คนอื่นมีคู่รัก ปลอบตัวเองต้องมีสักวัน
Kon eun mee koo ruk plaup dtua eng dtaung mee suk wun
Other people have lovers, I must have one someday to comfort me
จูงมือเดินเบียดกัน อยู่ที่ไหนเนื้อคู่ฉัน
Joong meu dern biat gun yoo tee nai neua koo chun
Leading me by the hand through the crowds, where are you, my soul mate?

(**) คนโสดมีบ้างไหม ลองยกมือขึ้นหน่อย
Kon soht mee bahng mai laung yok meu keun noy
Is anyone single? Please raise your hand
จะได้ไม่ต้องคอยแอบมองแฟนคนอื่นอยู่อย่างนี้
Ja dai mai dtaung koy aep maung faen kon eun yoo yahng nee
So I won’t have to keep secretly looking at other people’s lovers like this
อยากมีใครอย่างเขา มันอิจฉาน้ำตาตกในทุกที
Yahk mee krai yahng kao mun itchah num dtah dtok nai took tee
I want to have someone like them, I’m so jealous, the tears fall every time
กอดหมอนอยู่ทั้งปี อยากจะมีใครสักคนไว้ให้กอด
Gaut maun yoo tung pee yahk ja mee krai suk kon wai hai gaut
Hugging my pillow all year, I want to have someone to hug

อยากจะเมมเบอร์โทรสักคนว่าที่รัก
Yahk ja mem bur toh suk kon wah tee ruk
I want to assign a speed dial to my sweetheart
ความคิดถึงมีที่หยุดพัก คงอุ่นในหัวใจ
Kwahm kit teung mee tee yoot puk kong oon nai hua jai
To give my longing a rest, and warmth in my heart
ฟ้าดลใจช่วยเร่งที บอกผ่านเพลงนี้ไป
Fah don jai chuay raeng tee bauk pahn pleng nee pai
Heaven, please hurry, I’m telling you through this song
จะรักให้สาใจ ทิ้งความโสด
Ja ruk hai sah jai ting kwahm soht
Love would give me the satisfaction so I can abandon the single life

(*,**,**)

ฝากเพลงรักของข้านี้ไป กล่อมเธอให้ฝันดี
Fahk pleng ruk kaung kah nee pai glaum tur hai fun dee
I leave you with the love song of this servant to soothe you into sweet dreams
จากใจหนึ่งดวงนี้ ของคนโสด
Jahk jai neung duang nee kaung kon soht
From the heart of a single person

Title: จุดธูปบอกแม่ / Joot Toop Bauk Mae (Lighting Incense To Tell Mom)
Artist: Flame
Album: [Single]
Year: 2012

บอกตัวเองให้กลั้นน้ำตาไว้ ไม่ให้ร้อง ไม่ให้น้อยใจ
Bauk dtua eng hai glun num dtah wai mai hai raung mai hai noy jai
I tell myself to suppress the tears, not to let myself cry, not to feel hurt
ใกล้ถึงวันแม่ทีไร น้ำตาจะไหลขึ้นมา
Glai teung wun mae tee rai num dtah ja lai keun mah
Whenever it’s near Mother’s Day, the tears start to fall
แม่จากลูกไปตั้งแต่เด็กน้อย มีปมติดตัวคือกำพร้า
Mae jahk look pai dtung dtae dek noy mee pom dtit dtua keu gum prah
My mom left me when I was a child, I’ve been branded an orphan
พยายามเข้มแข็งเรื่อยมา แต่บางเวลาอ่อนล้าเกินไป
Payayahm kem kaeng reuay mah dtae bahng welah aun lah gern pai
I try to be strong, but sometimes I’m too weak

(*) เห็นใครใครเขามีแม่กัน มันก็อดอิจฉาไม่ไหว
Hen krai krai kao mee mae gun mun gor aut itchah mai wai
Whenever I see anyone with their mothers, I can’t escape the envy
ดอกมะลิฉันจะไหว้ใคร ได้แต่จุดธูปบอกแม่ไปว่าลูกคิดถึง
Dauk ma li chun ja wai krai dai dtae joot toop bauk mae pai wah look kit teung
Who will I prostrate and give a jasmine to? I can only light incense to tell my mom that I miss her

(**) จะเกิดชาติไหน แค่ขอได้เป็นลูกแม่
Ja gert chaht nai kae kor dai pen look mae
If I’m born again in another life, I just want to have a mother
ไออุ่นแห่งความรักแท้ อยากกอดแม่อีกครั้งนึง
Ai oon haeng kwahm ruk tae yahk gaut mae eek krung neung
The warmth of true love, I want to hug my mom one more time
แต่ในชาตินี้ บุญลูกมีเพียงเสี้ยวหนึ่ง
Dtae nai chaht nee boon look mee piang siao neung
But in this life, I have only a fraction of the merit I need
ฝากควันแห่งความคิดถึง กระซิบคำหนึ่งว่าลูกรักแม่
Fahk kwun haeng kwahm kit teung grasip kum neung wah look ruk mae
I’ll entrust the smoke of my remembrance to whisper the words “I love you, Mom”

อธิษฐานวิญญาณของแม่นั้น ให้ล่องลอยไปถึงสวรรค์
Atitahn wunyahn kaung mae nun hai laung loy pai teung sawan
I pray for the spirit of my mother to float to heaven
อาจจะไกลจนมองไม่เห็นกัน แม่อยู่ในฝันเรื่อยมา
Aht ja glai jon maung mai hen gun mae yoo nai fun reuay mah
She might be farther than I can see, but my mom is in my dreams forever
ปลอบตัวเองในวันที่มันเหงา แม่ยังคอยมองเราจากบนฟ้า
Plaup dtua eng nai wun tee mun ngao mae yung koy maung rao jahk bon fah
Comforting myself on my lonely days, my mother is still looking at me from the sky
ดั่งมีมือมาคอยเช็ดน้ำตา ให้ใจเข้มแข็งขึ้นใหม่
Dung mee meu mah koy chet num dtah hai jai kem kaeng keun mai
And it’s like I have a hand to wipe my tears and make my heart strong again

(*,**)

ไม่ว่าชาติไหน ก็ขอให้เป็นลูกแม่
Mai wah chaht nai gor kor hai pen look mae
Regardless of the life, I want to be my mother’s son
ไออุ่นแห่งความรักแท้ อยากกอดแม่สุดหัวใจ
Ai oon haeng kwahm ruk tae yahk gaut mae soot hua jai
The warmth of true love, I want to hug my mom with all my heart
แต่ในชาตินี้ บุญลูกคงน้อยเกินไป
Dtae nai chaht nee boon look kong noy gern pai
But in this life, my merits are too few
แม่จากไปไกลแสนไกล จุดธูปบอกไปว่าลูกรักแม่
Mae jahk pai glai saen glai joot toop bauk pai wah look ruk mae
My mother has gone far away, I light incense to tell her I love her