Doobadoo

All posts tagged Doobadoo

Title: ไม่ใช่ผู้ชาย / Mai Chai Poo Chai (I’m Not a Man)
Artist: Doobadoo (ดูบาดู)
Album: ดูบาดู / Doobadoo
Year: 2005

ผู้ชายคนนั้นที่ฉันแอบหลงรัก
Poochai kon nun tee chun aep long ruk
That man whom I secretly fell in love with
อยากได้ยินเสียง อยากเจอหน้าเขา
Yahk dai yin siang yahk jur nah kao
I want to hear his voice, I want to see his face
อยากเข้าไปทักทาย
Yahk kao bpai tuk tai
I want to go and say hello
อยากบอกความในให้รู้ทุกสิ่ง
Yahk bauk kwahm nai hai roo took sing
I want to tell him the things I have inside and let him know everything
แต่เราเป็นผู้หญิงไม่ใช่ผู้ชาย
Dtae rao bpen poo ying mai chai poo chai
But I’m a woman, not a man
ไม่ใช่ผู้ชาย ไม่ใช่ผู้ชาย
Mai chai poo chai mai chai poo chai
I’m not a man, I’m not a man

(*) ก็เพราะว่าฉันนั้นคือผู้หญิง
Gor pror wah chun nun keu poo ying
Because I’m a woman
จึงไม่อาจเปิดเผยความจริงข้างใน
Jeung mai aht bpert poey kwahm jing kahng nai
I shouldn’t reveal the truth I have inside
จึงต้องเก็บไว้ และต้องซ่อนไว้ลึกๆในใจ
Jeung dtaung gep wai lae dtaung saun wai leuk leuk nai jai
I must keep it in and hide it deep in my heart
ก็เพราะว่าฉันนั้นคือผู้หญิง
Gor pror wah chun nun keu poo ying
Because I’m a woman
ที่ไม่อาจเปิดเผยความจริงข้างใน
Tee mai aht bpert poey kwahm jing kahng nai
Who shouldn’t reveal the truth I have inside
จึงต้องเก็บไว้ และต้องซ่อนไว้ลึกๆ ในใจ
Jeung dtaung gep wai lae dtaung saun wai leuk leuk nai jai
I must keep it in and hide it deep in my heart

(**) ฉันอยากบอกรัก และฉันอยากโทรหา
Chun yahk bauk ruk lae chun yahk toh hah
I want to tell you I love you, and I want to call you
อยากเดินควงแขน อยากชวนดูหนัง
Yahk dern kuang kaen yahk chuan doo nung
I want to walk with our arms linked, I want to invite you to watch a movie
อยากหอมสักครั้งจริงๆนะให้ตาย
Yahk haum suk krung jing jing na hai dtai
I want to kiss you just once, seriously, oh my god
อยากบอกความในให้รู้ทุกสิ่ง
Yahk bauk kwahm nai hai roo took sing
I want to tell you the things I have inside and let you know everything
แต่เราเป็นผู้หญิงไม่ใช่ผู้ชาย
Dtae rao bpen poo ying mai chai poo chai
But I’m a woman, not a man
ไม่ใช่ผู้ชาย ไม่ใช่ผู้ชาย
Mai chai poo chai mai chai poo chai
I’m not a man, I’m not a man

(**,*,**,*)

ก็เพราะว่าฉันนั้นคือผู้หญิง
Gor pror wah chun nun keu poo ying
Because I’m a woman
ที่ไม่อาจเปิดเผยความจริงข้างใน
Tee mai aht bpert poey kwahm jing kahng nai
Who shouldn’t reveal the truth I have inside
จึงต้องเก็บไว้ และต้องซ่อนไว้ลึกๆ ในใจ
Jeung dtaung gep wai lae dtaung saun wai leuk leuk nai jai
I must keep it in and hide it deep in my heart

Title: โอ้ใจเอ๋ย / Oh Jai Oey (Oh, My Heart)
Artist: Doobadoo
Album: OST บาดาลใจ / Bahdahn Jai
Year: 2008

เธอไม่รับไม่รู้อะไร ไม่เคยเอะใจบ้างเลยเหรอ
Tur mai rup mai roo arai mai koey eh jai bahng loey ror
You never realized anything? You never suspected anything at all?
เธอไม่รู้ไม่ชี้อะไร ไม่เคยแปลกใจบ้างเลยเหรอ
Tur mai roo mai chee arai mai koey bplaek jai bahng loey ror
You really were indifferent to everything and were never surprised at all?

ใครมาคอยใส่ใจเธอทุกวัน ใครเคยเอาแต่ใจเธอทั้งวัน
Krai mah koy sai jai tur took wun krai koey ao dtae jai tur tung wun
Who paid attention to you every day? Who would please you all day long?
เจอทีไรก็ชวนคุย มีอะไรให้คุยกันทั้งวัน
Jur tee rai gor chuan kooey mee arai hai kooey gup tung wun
Whenever we met, I’d invite you to talk and have something to talk with you about all day

เธอไม่รู้ไม่เห็นอะไร ว่าใครห่วงใยบ้างเลยเหรอ
Tur mai roo mai hen arai wah krai huang yai bahng loey ror
You never knew, never saw that someone was worried about you?
เธอไม่ร้อนไม่หนาวอะไร ไม่เคยอุ่นใจบ้างเลยเหรอ
Tur mai raun mai nao arai mai koey oon jai bahng loey ror
You were never hot, never cold, never warm at all?

ทำยังไงก็ยังไม่รู้ตัว คนมีใจก็เลยต้องร้อนตัว
Tung yung ngai gor yung mai roo dtua kon mee jai gor loey dtaung raun dtua
Whatever I do, you still don’t realize that someone has feelings for you and must be anxious
ทำยังไงจะบอกเธอ ทำยังไงถ้าเธอไม่รู้ตัว
Tum yung ngai ja bauk tur tum yung ngai tah tur mai roo dtua
What should I do to tell you? What should I do if you don’t realize?

จะแบกรักไว้อย่างไร จะแบกรักที่มีเช่นไร
Ja baek ruk wai yahng rai ja baek ruk tee mee chen rai
How will I bear this love? How will I bear the love I have?
อย่าทำร้ายกันอีกเลย อย่าทำร้ายกันอีกเลย โอ้ใจเอ๋ย
Yah tum rai gun eek loey yah tum rai gun eek loey oh jai oey
Don’t hurt me anymore, don’t hurt me anymore, oh, my heart

   
คำร้อง : กมลศักดิ์ สุนทานนท์
ทำนอง : พนเทพ สุวรรณะบุณย์
เรียบเรียง : DOOBADOO