Ake Rangsiroj

All posts tagged Ake Rangsiroj

Title: เพลงรักผาปืนแตก / Pleng Ruk Pah Bpeun Dtaek (Phapeuntaek Love Song)
Artist: Ake Rangsiroj and Porshe Saran
Album: เพลงรักผาปืนแตก / Pleng Ruk Pah Bpeun Dtaek
Year: 2014

(*) เชน พนัญเชิง และ เพลิง พญาไฟ
Chen panuncherng lae plerng payahfai
Chenpanancherng and Plerngpayafai
เชน พนัญเชิง และ เพลิง พญาไฟ
Chen panuncherng lae plerng payahfai
Chenpanancherng and Plerngpayafai
จะดี จะเลว พร้อมเผชิญหน้าไป
Ja dee ja leo praum pachern nah bpai
Be it good or bad, I’m ready to face it head-on
จะสู้สุดตัว จะรักสุดใจ
Ja soo soot dtua ja ruk soot jai
I’ll fight with all my body and love with all my heart
ฉันคือลูกผู้ชายบ้านผาปืนแตก
Chun keu look poo chai bahn pah bpeun dtaek
I’m a boy from Phapeuntaek

เป็นชายชาตินักรบ ไม่เคยสยบหลบผู้ใด
Bpen chai chaht nukrop mai koey sayop lop poo dai
I’m a warrior man, I’ve never lowered myself to anyone
เรื่องรบกล้านัก แต่เรื่องรักไม่เอาไหน
Reuang rop glah nuk dtae reuang ruk mai ao nai
When it comes to combat, I’m so brave, but when it comes to love, I’m useless
เสือ สิงห์ กระทิง ช้าง ศัตรูขวางทางต้องแพ้ไป
Seua sing grating chahng sut roo kwahng tahng dtaung pae bpai
Tigers, lions, bulls, elephants, any enemy that gets in my way must fall
แต่กับเธอไม่รู้ทำไม ฉันยอมแพ้ใจตัวเอง
Dtae gup tur mai roo tummai chun yaum pae jai dtua eng
But with you, I don’t know why I give up to my own heart

(*)

ถือปืนเคียงคู่ แต่ใจมีเธอเคียงข้าง
Teu bpeun kiang koo dtae jai mee tur kiang kahng
I carry my gun close to me, but my heart has you beside it
บนทางรกร้าง พวกเราร่วมสร้างความครื้นเครง
Bon tahng rok rahng puak rao ruam sahng kwahm kreun kreng
On the neglected path, we build our own entertainment
ยามศึกเรารบ ยามสงบเราบรรเลง
Yahm seuk rao rop yahm sngop rao bunleng
When we’re at war, we fight, when it’s peaceful, we play
เอาเสียงปืนเปลี่ยนเป็นเสียงเพลง
Ao siang bpeun bplian bpen siang pleng
Taking the sound of guns and changing them into the sound of music
กลบความวังเวง สร้างความเฮฮา
Glop kwahm wung weng sahng kwahm hey hah
Covering up the loneliness and creating cheers

เอ้าสู้มาแล้ว สนุกเถอะเรา
Ao soo mah laeo sanook tur rao
Oh, we’ve fought already, let’s have fun
คนหนุ่ม คนสาว ขยับแขนขา
Kon noom kon sao kayup kaen kah
Boys and girls, move your arms and legs
นักรบ นักรัก เรามาคึกคักเถอะน่า
Nuk rop nuk ruk rao mah keuk kuk tur nah
Warriors and lovers, let’s be active
วางปืนถือไมค์ เอ้า โยกซ้าย โยกขวา
Wahng bpeun teu mike ao yohk sai yohk kwah
Put down your guns and pick up the mic, oh, move to the left, move to the right
สุขทุกข์ร่วมกันมา เพลงรักผาปืนแตก
Sook took ruam gun mah pleng ruk pah bpeun dtaek
Share the happiness and suffering, the love song of Phapeuntaek

(*)