เอาให้ชัด

All posts tagged เอาให้ชัด

Title: เอาให้ชัด / Ao Hai Chut (Make It Clear)
Artist: Milli ft. Puimek
Album: OST Friend Zone 2 Dangerous Area
Year: 2020

(*) Tell me tell me baby ทนไม่ไหวแล้วอย่างนี้
Tell me, tell me baby ton mai wai laeo yahng nee
Tell me, tell me, baby, I can’t go on like this
ถ้าเรารักกัน เอาให้ชัดทีบอกให้ฉันฟังในตอนนี้
Tah rao ruk gun ao hai chut tee bauk hai chun fugn nai dtaun nee
If we’re in love, make it clear, tell me so I can hear it now
Tell me tell me baby ทนไม่ไหวแล้วอย่างนี้
Tell me, tell me baby ton mai wai laeo yahng nee
Tell me, tell me, baby, I can’t go on like this
เอาตรงตรงให้ชัด ไม่งั้นก็ไปดิ เธอก็ไปเลย ไปไกลๆดิ
Ao dtrong dtrong hai chut mai ngun gor bpai di tur gor bpai loey bpai glai glai di
Be straight and make it clear, otherwise go, go on, go far away
เอาตรงตรงให้ชัด ไม่งั้นก็ไปดิ เธอก็ไปเลย เอายังไงอ่ะ
Ao dtrong dtrong hai chut mai ngun gor bpai di tur gor bpai loey ao yung ngai la
Be straight and make it clear, otherwise go, go on, what is it that you want?
ไม่งั้นก็ไปเลย ไป
Mai ngun gor bpai loey bpai
Otherwise go, go away

You said you love me like a แฟน
You said you love me like a faen
You said you loved me like a girlfriend
แต่สิ่งปฏิบัติแม่ง like a friend
Dtae sing bpadtibut maeng like a friend
But you’re f*ck*ng acting like a friend
I feel so happy but plz answer me
I feel so happy, but please answer me
say you miss me then plz kiss me
Say you miss me, then please kiss me
เคยคิดว่าเข้าใจทุกสิ่ง จริงๆคือไม่เข้าใจสักอย่าง
Koey kit wah kao jai took sing jing jing keu mai kao jai suk yahng
I used to think I understood everything, but in reality, I don’t understand a thing
คงมีความอ้างว้างเป็นที่เพื่อนสนิท
Kong mee kwahm ahng wahng bpen tee peuan sanit
Solitude is my close friend
เพราะแฟนปรสิตไม่ให้คำตอบสักอย่าง
Pror faen bparasit mai hai kum dtaup suk yahng
Because my parasitic boyfriend won’t answer me
สรุปจะเพื่อนหรือแฟน เอ้ะแฟนหรือเพื่อน
Saroop ja peuan reu faen eh faen reu peuan
Are we friends or lovers? Eh, lovers or friends?
พักหลังเหมือนเลื่อนสถานะเพราะเธอเริ่มถอดเสื้อ
Puk lung meuan leuan satahna pror tur rerm taut seua
After a while it was like my status was promoted, because you started to take off your shirt
ก็เหมือนจะจอยแต่เจื่อน จากอิ่มเอมเป็นเอื่อย
Gor meuan ja joy dtae jeuan jahk im em bpen euay
It’s like it went from joyful to ashamed, from excited to leisurely
หรือว่าเธอเรื่มจะเบื่อ ความสัมพันธ์เริ่มจะเปื่อย
Reu wah tur rerm ja beua kwahm sumpun rerm ja bpeuay
Have you started to get bored? Is our relationship starting to decay?
ความรักแม่งโคตรจะเหนื่อย แม่งโคตรจะฟัค
Kwahm ruk maeng koht ja neuay maeng koht ja f*ck
Love is so f*ck*ng tiring, man, f*ck this
รักแม่งไม่เคยชัด แม่งเริ่มจะเป็นเป็นมาสักพัก
Ruk maeng mai koey chut maeng rerm ja bpen b pen mah suk puk
Love is never f*ck*ng clear, it f*ck*ng starts, then takes a break
เธอเราขอละนะ จะเอายังไงกันวะ
Tur rao kor la na ja ao yung ngai gun wa
I’m asking you, what do you want from me?
เพราะใจของฉันเหมือนกับประทัด
Pror jai kaung chun meuan gup bpratut
Because my heart is like a firework
ถ้าทนไม่ไหวโมโหปะทุละนะ ไอส…
Ah ton mai wai moh hoh bpatoo la na ai sut
If I can’t take it, I’ll get angry and explode, you son of a b*tch

(**) แค่ยอมรับ ว่าต้องเสียใจ แต่ว่าก็คงไม่นานหรอก
Kae yaum rup wah dtaung sia jai dtae wah gor kong mai nahn rauk
Just accept you must be sad, but it won’t last long
แต่ก็รู้ ว่าต้องร้องไห้ แต่ว่าเดี๋ยวคงจะหายดี
Dtae gor roo wah dtaung raung hai dtae wah diao kong ja hai dee
Know that you must cry, but soon it’ll get better

(*)

No more no more
No more, no more
ถ้ากลับมาแล้วเป็นแบบเดิม บอกเลยเราพอ
Tah glup mah laeo bpen baep derm bauk loey rao por
If you want things to go back to the way they were, just tell me
ขอฉันขอเธอไปก็ไม่ฟัง ถ้าอยู่ต่อไป ใจฉันคงต้องพังเธอ
Kor chun kor tur bpai gor mai fung tah yoo dtor bpai jai chun kong dtaung pung tur
Just leave, I won’t listen, if you stay, my heart will be destroyed

ฉันไม่อยากจะเสี่ยง ถ้าเธอไม่คิดเปลี่ยน
Chun mai yahk ja siang tah tur mai kit bplian
I don’t want to take the risk if you’re not thinking of changing
ถึงจะรักก็คงจะเกี่ยง เพราะว่าเธอแม่งน่ารังเกียจ
Teung ja ruk gor kong ja giang pror wah tur maeng nah rung giet
Even though I love you, I’ll dispute it, because you’re so f*ck*ng annoying
เกี่ยวกับความรู้สึก ที่คิดว่าเธอไม่รัก
Giao gup kwahm roo seuk tee kit wah tur mai ruk
As for your feelings, do you feel like you don’t love me?
หรือความสัมพันธ์เราอาจจะผิด มันผิดที่มันแลดูไม่ชัดเจน
Reu kwahm sumpun rao aht ja pit mun pit tee mun lae doo mai chut jen
Or is our relationship wrong? That’s because it’s not clearly visible

(**,*)

   

เนื้อร้อง Milli
ทำนอง Doimountain
เรียบเรียง Doimountain, Nontawit Siripornpaiboon

   

Gosh, she swears so much for such a young looking girl