เพราะเธอ

All posts tagged เพราะเธอ

Title: เพราะเธอ / Pror Tur (Because of You)
English Title: “My Everything”
Artist: Earth Patravee and Jan Chan
Album: [Single]
Year: 2021

มองดูท้องฟ้า เมฆส่งยิ้มมา ลมก็เหมือนพัดใจให้หวั่นไหว
Maung doo taung fah mek song yim mah lom gor meuan put jai hai wun wai
Looking at the sky, the clouds smile down at me, it’s like the wind is fluttering my heart
มองดูสายน้ำ สะท้อนแสงเป็นประกาย ส่องให้หัวใจได้เคลิ้มไป
Maung doo sai num sataun saeng bpen b pragai saung hai hua jai dai klerm bpai
Looking at the river, the reflected light sparkles and illuminates my heart, making it able to daydream

แดดตอนเช้าๆ กล่าวคำทักทาย ดอกไม้สีสันสวยงามกว่าวันไหน
Daet dtaun chao chao glao kum tuk tai dauk mai see sun suay ngahm gwah wun nai
The morning sunlight says hello, the colorful flowers are more beautiful than ever
มองดูเม็ดฝน ล้อมสายรุ้งข้ามขอบฟ้าไกล ทำไมทุกอย่างดูสวยงาม
Maung doo met fon laum sai roong kahm kaup fah glai tummai took yahng doo suay ngahm
Looking at the raindrops, surrounded by a rainbow in the distant sky, why does everything seem so beautiful?

(*) ไม่ใช่เพราะฟ้า ไม่ใช่เพราะสายลม ไม่ใช่เพราะฝนที่ทำใจอ่อนไหว
Mai chai pror fah mai chai pror sai lom mai chai pror fon tee tum jai aun wai
It’s not because of the sky, it’s not because of the wind, it’s not because of the rain that makes my heart sensitive
เพียงเธอเท่านั้น ที่ทำให้ทั้งหัวใจ ยิ้มได้ ในทุกๆวัน
Piang tur tao nun tee tum hai tung hua jai yim dai nai took took wun
It’s just you who makes my entire heart able to smile every day

(**) เป็นเรื่องจริงหรือแค่เพียงฝันไป ความอบอุ่นมันล้นเต็มหัวใจแค่ใกล้กัน
Bpen reuang jing reu kae piang fun bpai kwahm op oon mun lon dtem hua jai kae glai gun
Is it real or just a dream? This warmth overflows from my heart just being near you
อยากหยุดทุกวินาทีไม่ให้พ้นผ่าน
Yahk yoot took winahtee mai hai pon pahn
I want to stop every second and not let them pass

(***) Cause you are my past my future my all my everything

(*,**,***,**,***)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics : โอ๊บ เอก เอิ๊ต จันทร์
Lyrics Director : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Melody by เอิ๊ต ภัทรวี
Arrange by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

Title: เพราะเธอ / Pror Tur (Because of You)
Artist: Bell Supol (เบล สุพล) ft. Panadda (ปนัดดา)
Album: [Single]
Year: 2018

เพราะว่าเป็นเธอ
Pror wah bpen tur
Because it’s you
เพราะว่าเธอคือลมหายใจ
Pror wah tur keulom hai jai
Because you’re the air I breathe
เพราะว่าทุกอย่างที่เคยเข้าใจ
Pror wah took yahng tee koey hai jai
Because everything that I’ve ever understood
ต่างไม่มีความหมายเมื่อไม่มีเธอ
Dtahng mai mee kwahm mai meua mai mee tur
Became meaningless without you

เพราะมันคือพรหมลิขิต
Pror mun keu prom likit
Because it’s fate
เพราะเวทมนตร์บันดาลชักพา
Pror wetmon bundahn chuk pah
Because a magic spell induced
ให้สองเราได้มา พบและสบตารักกันทันใด
Hai saung rao dai mah pob lae sop dtah ruk mun tun dai
The two of us to meet, make eye contact, and immediately fall in love

(*) อยากจะบอกว่ารักหมดใจ เธอรู้ไหมว่าฉันตามหาเรื่อยมา
Yahk ja bauk wah rukmot jai tur roomai wah chun dtahm hah reuay mah
I want to tell you that I love you with all my heart, do you know that I’ve been searching for you
ตลอดชีวิตจนเหนื่อยใจ แต่สุดท้ายปลายทางของฉันมีเธอ
Dtalaut cheewit jon neuay jai dtae soot tai bplai tahng kaung chun mee tur
For all my life until I got exhausted, but in the end, my destination had you
จะฝากชีวิต เพราะว่าเป็นเธอ เพราะเธอคนเดียว
Ja fahk cheewit pror wah bpen tur pror tur kon diao
I’ll entrust my life to you, because it’s you, because of you alone

รักฉันคือเธอ และฉันรักเธอทั้งใจที่มี
Ruk chun keu tur lae chun ruk tur tung jai tee mee
You are my love, and I’ll love you with all of my heart
รักทุกวินาทีจะเนิ่นนานเป็นปี จะรักเธออย่างนี้ไม่มีวันเปลี่ยน
Ruk took winahtee ja nern nahn bpen bpee ja ruk tur yahng nee mai mee wun bplian
I’ll love you at every moment, for years to come, I’ll love you like this and it’ll never change

เพราะเธอคือฝันเป็นจริง และเธอคือความจริงของใจ
Pror tur keu funbpen jing lae tur keu kwahm jing kaung jai
Because you’re a dream come true, and you’re the truth of my heart
ต้องทุ่มเทเท่าไหร่ ฉันพร้อมเต็มใจ ฉันทำเพื่อเธอ
Dtaung toom tay tao rai chun praum dtem jai chun tum peua tur
However much I must devote, I’m ready and willing, I’ll do it for you

(*)

จากนี้ไม่ว่าจะเหน็ดจะเหนื่อยยากทรมานหรือปวดใจ
Jahk nee mai wah ja net ja neuay yahk toramahn reu bpuat jai
From now on, no matter how exhausting, difficult torturous, or painful it is
จนทุกข์ทนจงรู้ว่ามีฉันอยู่ตรงนี้เพื่อเธอไม่ห่าง
Jon took ton jong roo wah mee chun yoo dtrong nee peua tur mai hahng
Know that you have me right here for you, never far
ทางอาจเต็มไปด้วยขวากหนาม ก็ยินดีทำเพื่อเธอรู้ไหม
Tahng aht dtem bpai duay kwahk nahm gor yin dee tum peua tur roo mai
The way might be full of thorns, but do you know I’ll happily do it for you?
เพราะว่าเป็นเธอ เพราะว่าเป็นเธอ เพราะว่าเป็นเธอ เพราะว่าเป็นเธอ
Pror wah bpen tur pror wah bpen tur pror wah bpen tur pror wah bpen tur
Because it’s you, because it’s you, because it’s you, because it’s you
เพราะเธอคนเดียว
Pror tur kon diao
Because of you alone

(*)
เพราะเธอคนเดียว
Pror tur kon diao
Because of you alone

   

คำร้อง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ
ทำนอง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ
เรียบเรียง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ / ชวรัตน์ หรรษคุณาฒัย / การันต์ ธรรมาวงศ์
Produced by ปัณฑพล ประสารราชกิจ / ชวรัตน์ หรรษคุณาฒัย / กรณ์ มหาดำรงค์กุล
Mix and Mastered by วรพจน์ รัตนสัญญา

Title: เพราะเธอ / Pror Tur (Because of You)
Artist: Nanglen
Album: OST เค้าเรียกผมว่าความรัก / Kao Riak Pom Wah Kwahm Ruk
Year: 2012

เพราะเธอ ทำให้ดอกไม้บาน
Pror tur tum hai dauk mai bahn
Because you make flowers bloom
แม้ในคืนเดียวดาย เพราะเธอที่เข้าใจ
Mae nai keun diao dai pror tur tee kao jai
Even in the lonely nights because you understand
เห็นในความสำคัญ ทำให้ฉันมีวันนี้
Hen nai kwahm sumkun tum hai chun mee wun nee
You saw my importance and made me have this day

เพราะเธอ รักจึงดูงดงามเหมือนที่มันควรเป็น
Pror tur ruk jeung doo ngot ngahm meuan tee mun kuan bpai
Because of you, love seems beautiful as it should be
เพราะรักเพียงคำเดียว ทำให้ฉันเข้าใจ
Pror ruk piang kum diao tum hai chun kao jai
Because of the single word “love,” it made me understand
รับรู้ในสิ่งที่เป็น
Rup roo nai sing tee bpen
I realize the things that are

(*) เพิ่งจะได้รู้ ความจริงว่าความรักแท้คืออะไร
Perng ja dai roo kwahm jing wah kwahm ruk tae keu arai
I’ve just realized the truth of what true love is
เพิ่งจะได้รู้ จริงๆ ว่าความรักคือการให้ไป
Perng ja dai roo jing jing wah kwahm ruk keu gahn haibpai
I’ve really just realized that love is giving
ให้เธอ ให้เธอ
Hai tur hai tur
To you, to you

(**) เพราะเธอ ทำให้คนสีดำ ฝันจะเป็นคนดี
Pror tur tum hai kon see dum fun ja bpen kon dee
Because you made a black person dream to be a good person
เพราะรักที่ฉันมี ฉันชอบฉันวันนี้
Pror ruk tee chun mee chun chaup chun wun nee
Because of the love that I have, I like today’s me
มากกว่าฉันเมื่อวันวาน
Mahk gwah chun meua wun wahn
More than yesterday’s me

(*,**)

เพราะรักที่ฉันมี ฉันชอบฉันวันนี้
Pror ruk tee chun mee chun chaup chun wun nee
Because of the love that I have, I like today’s me
มากกว่าฉันเมื่อวันวาน
Mahk gwah chun meua wun wahn
More than yesterday’s me

Title: เพราะเธอ / Pror Tur (Because of You)
Artist: Max Jenmana (แม็กซ์ เจนมานะ)
Album: OST วิมานเมขลา / Wimahn Maykala
Year: 2016

ฟ้า ฟ้าที่เคยกว้างใหญ่ วันนี้ไม่ดูกว้างไป ตั้งแต่เมื่อเธอเดินเข้ามา
Fah fah tee koey gwahng yai wun nee mai doo gwahng bpai dtung dtae meua tur dern kao mah
The sky, the sky that was once so vast doesn’t seem so vast today, since you showed up
น้ำ วันนี้ใสจริงยิ่งกว่า ไม่หมองเหมือนรอยน้ำตา ทุกอย่างเปลี่ยนไปก็เพราะเธอ
Num wun nee sai jing ying gwah mai maung meuan roy num dtah took yahng bplian bpai gor pror tur
Today the water is really clear, even more so, it’s not gloomy like a trail of tears, everything changed because of you

(*) ไม่เคยมีใครทำให้หัวใจ ข้างในของฉันมันสั่น เธอเท่านั้นได้ใจฉันไป
Mai koey mee krai tum hai hua jai kahng nai kaung chun mun sun tur tao nun dai jai chun bpai
I’ve never had anyone make my heart shake inside of me, only you have gotten my heart

(**) เพราะเธอคนเดียวที่ทำให้ดอกไม้บานข้างใน­จิตใจ เพราะเธอไม่ว่าอยู่ไหนก็เป็นวิมาน
Pror tur kon diao tee tum hai dauk mai bahn kahng nai jit jai pror tur mai wah yoo nai gor bpen wimahn
Because only you make the flowers bloom in my mind, because you, no matter where we are, are my paradise
หากวันนี้ไม่มีเธอ คนๆนี้ ที่ตรงนี้ ก็คงว่างเปล่า จะอยู่ยังไงหากไม่มีเธอเหมือนเดิม
Hahk wun nee mai mee tur kon kon nee tee dtrong nee gor kong wahng bplao ja yoo yung ngai hahk mai mee tur meuan derm
If today I didn’t have you, this man right here would be empty, how would I live if I didn’t have you as usual?

รัก รักที่ตัวเธอให้มา มันทำให้ฉันรู้ว่า อะไรคือรักที่แท้จริง
Ruk ruk tee dtua tur hai mah mun tum hai chun roo wah arai keu ruk tee tae jing
Love, the love that you’ve given me has made me realize what true love is
แม้ เธอไม่เป็นทุกสิ่ง แต่เธอนั้นคือเรื่องจริง อยากบอกจริงๆว่ารักเธอ
Mae tur mai bpen took sing dtae tur nun keu reuang jing yahk bauk jing jing wah ruk tur
Even though you’re not everything, you’re something real, I really want to tell you I love you

(*,**,**)

ทั้งหัวใจดวงนี้ต้องการแค่เธอ
Tung hua jai duang nee dtaung gahn kae tur
This entire heart only wants you

   
คำร้อง ธาดากร
ทำนอง/เรียบเรียง Banana Boat

Title: เพราะเธอ / Pror Tur (Because of You)
Artist: Potato
Album: OST มายาตวัน / Mayaht Wun
Year: 2013

แสงๆ ดวงตะวัน
Saeng saeng duang dtawun
The sunlight
เริ่มจะส่องฟ้าอำลาค่ำคืน
Rerm ja saung fah um lah kum keun
Is starting to illuminate the sky, bidding the night farewell
หนาวที่เคยหนาวสั่น
Nao tee koey nao sun
The cold that once had me shivering
เริ่มจะจางหายมีความหวังใหม่
Rerm ja jahng hai mee kwahm wung mai
Is starting to fade away, there’s new hope

อำพรางหัวใจที่มี
Um prahng hua jai tee mee
Covering up the heart I have
ในเงาของความมืดมนอยู่เพียงลำพัง
Nai ngao kaung kwahm meut mon yoo piang lumpung
In the shadows of darkness, there’s only loneliness
และทนเหน็บหนาวมานาน
Lae ton nep nao mah nahn
And I’ve endured the cold for so long
เธอเป็นเหมือนแสงสว่าง
Tur bpen meuan saeng sawahng
You’re like the sunlight
เป็นแดดของเช้าวันใหม่ส่องใจของฉัน
Bpen daet kaung chao wun mai saung jai kaung chun
You’re the rays of a new morning illuminating my heart
ให้ความมืดมิดได้เลือนหาย
Hai kwahm meut mit dai leuan hai
Making the darkness fade away

ภายในใจเคยแต่คิดรักจริงมันไม่มี
Pai nai jai koey dtae kit ruk jing mun mai mee
In my heart, I once ever thought true love didn’t exist
เดินมาบนทางแห่งความอ้างว้าง
Dern mah bon tahng haeng kwahm ahng wahng
Walking along the path of solitude

(*) ก็เพราะเธอมาเปลี่ยน เปลี่ยนโลกใบเดิม
Gor pror tur mah bplian bplian lohk bai derm
Because you came and changed, changed my old world
ฉุดฉันให้ลุกยืนให้ก้าวออกจากที่เดิม
Choot chun hai look yeun hai gao auk jahk tee derm
Dragging me to stand and step away from the same place
และเรียนรู้ที่จะรัก
Lae rian roo tee ja ruk
And learn to love

(**) ก็เพราะเธอเข้ามาเปลี่ยนฉันคนเดิม
Gor pror tur kao mah bplian chun kon derm
Because you came and changed the old me
ปลุกหัวใจให้ฟื้นด้วยรักดีๆ ของเธอ
Bplook hua jai hai feun duay ruk dee dee kaung tur
Evoking my heart to recover with your wonderful love
มีความหวังอีกครั้ง
Mee kwahm wung eek krung
I have hope again

ฝันเริ่มก่อตัวและชีวิตมีจุดมุ่งหมาย
Fun rerm gor dtua lae cheewit mee joot moong mai
My dreams are starting to materialize, and my life has meaning
หนทางอีกไกลจับมือฉันเดินฝ่ากันไป
Hon tahng eek glai jup meu chun dern fah gun bpai
However farther this road leads, take my hand, we’ll walk together
จากนี้ได้ไหม
Jahk nee dai mai
From now on, okay?

(*,**)

ก็เพราะเธอเข้ามาเปลี่ยนฉันคนเดิม
Gor pror tur kao mah bplian chun kon derm
Because you came and changed the old me
ให้เรียนรู้ที่จะรักและฝันอีกครั้ง
Hai rian roo tee ja ruk lae fun eek krung
Making me learn to love and dream again

แสงๆ ดวงตะวันเริ่มจะส่องฟ้า
Saeng saeng duan gdtawun rerm ja saung fah
The sunlight is starting to illuminate the sky