สุดขอบฟ้า

All posts tagged สุดขอบฟ้า

Title: สุดขอบฟ้า / Soot Kaup Fah (Horizon)
Artist: Weir Sukollawat
Album: ล่ารักสุดขอบฟ้า / Lah Ruk Soot Kaup Fah
Year: 2014

I’ve passed beyond it, I don’t understand what love is like
In life, I’ve never known until I found you
And touched my sweetheart, my heart that was as tough as stone
Ended up melting away and weakening when I found you

I know there will never be a day, I secretly dream and can only be infatuated
Keeping love hidden in my heart, I shouldn’t reveal the things in my heart
The more I run, the more worried I get

(*) As far as the horizon, as the vast sea
The more I flee to get further away
But you’re still lingering in my heart
As far as the horizon, no matter where love is
I’ll go out and search for it, however much of a struggle it is
I’ll follow the voice of my heart to the the horizon

(*)

Title: สุดขอบฟ้า / Soot Kaup Fah (To the End of the Horizon)
Artist: Thaitanium ft. Ad Carabao
Album: Still Resisting
Year: 2010

(*) ไปให้สุดขอบฟ้า
pbai hai sud kob fah
Go to the farthest horizon
จะไม่มองย้อนมา
Ja mai mong yon ma
Don’t look back
จะมุ่งไปให้ถึงดวงดาวที่ฝันใฝ่
Ja mung bpai hai tung duang dow tee fun fai
You’ll go directly to the star you dream of
ไม่ว่ามันจะใกล้ จะไกลสุดขอบฟ้า
Mai waa man ja glai ja glai sud kob fah
No matter if it’s near or as far as the end of the horizon
จะไม่มีใครมาหยุด
Ja mai mee krai ma yut
There isn’t anyone who can stop us
หรือมีแรงมาฉุดเรา
ru me raeng ma chut rao
Or who has the power to pull us back
ตราบใดที่เรานั้น ไม่หยุดเรา อ๊ะ..
Drap dai tee rao nan mai yut rao
As long as we don’t stop ourselves
ต้องลองดู โว้..โว ต้องลองดู โว้..โว
Dtong long do. Woo! . . Dton long do. Woo!
We must try. Woo! Must try Woo!

ขัน คาดเข็มขัดติดเครื่องยนต์
Kaat ken kat. Dtid krueang yon.
Fasten your seat belts tight. Start the engine
แล้วเตรียมตัวพร้อมทะยาน
Laew dtriam dua prom ta yaan
And prepare to take off
GPS จุดมุ่งหมาย นั่นคือสุดจักรวาล
GPS jut mung maai nan keu sut jak-gra-waan
The GPS is set for the farthest ends of the universe.
ส่งจูบ good bye my mama and Say Good bye to Earth
Song joop. GOODBYE MY MAMA AND SAY GOODBYE TO EARTH
Blow a kiss. Goodbye, my mama, and say goodbye to Earth
แล้วปาดน้ำตา ออกจากแก้ม no matter how much its hurts
Lae bpaat naam dta ok jaak geam NO MATTER HOW MUCH IT HURTS
Brush off your tears no matter how much it hurts.
มา take a trip กับพวกเรา This one is for your soul
Ma TAKE A TRIP gap puak rao. THIS ONE IS FOR YOUR SOUL
Come take a trip with us all. This one is for your soul
รางวัลที่จะได้รับ นั่นคือความ pure ที่จะ cure the whole world
Raang wan tee ja dai rap nan keu kwaam PURE tee ja CURE THE WHOLE WORLD
The prize that we obtain it’s pure enough to cure the whole world

เตรียมพร้อมเดินทาง
Dtriam prom dern tang.
Prepare to start the journey.
IF YOU ARE WITH ME
If you are with me
อีกแค่ไม่กี่อึดใจ จุด
Eek kae mai gee eut jai jut
In just a few more moments, ignite.
ระเบิดเครื่องมันติดแล้ว
Ra-bert krueng man. dtit laew
Fire up the engine! It’s started.
ถ้าคุณนะพร้อม เราก็พร้อมจะไป
Ta kun na prom . . . rao gor prom ja pbai
So if you’re all set, we’re ready to go.

(*)

She’s my aero plane
SHE’S MY AERO PLANE
She’s my are-o-plane
best believe I got my ticket to ride
Best BELIEVE I GOT MY TICKET TO RIDE
best believe I got my ticket to ride
และ จะไปให้ไกลที่สุด
Le ja bpai hai glai tee suit
And will go the farthest possible
yeah I made up my mind
YEAH I MADE UP MY MIND
Yeah I made up my mind
มึงอาจจะคิดว่ากูบ้า
Mueng at ja kit waa goop baa
Like maybe you think I’m crazy
กูบอกให้ฟังซักนิด
Goo bok hai fang sak nit
I’ll tell you something
yeah กู crazy กูบ้า
YEAH goo CRAZY goo baa
Yeah, I’m crazy. I’m nuts.
ทุกคนกูล่ำลา it’s Sayonara
Tuk kon go lam la ITS SAYONARA
Bye everybody! It’s sayonara.
I’m gone till I’m gone. Won’t see you tomorrow.
I’M GONE TILL I’M GONE. WON’T SEE YOU TOMORROW
I’m gone till I’m gone. Won’t see you tomorrow.
My peoples I love you. Gotta do what I do
MY PEOPLES I LOVE YOU. GOTTA DO WHAT I DO
My peoples I love you. Gotta do what I do
เขาเขียนลงไปในตำนาน
Kao kian long bpai nai dtam-naan BABY I’M DESTINED TO DO IT.
They wrote it down in the legend. Baby I’m destined to do it.
หลุดโลก and I’ll prove it
Lut lok AND I’LL PROVE IT
Slip from Earth and I’ll prove it
Superman to that moon. I swear to god that I’ll do it
SUPREMAN TO THAT MOON. I SWEAR TO GOOD THAT I’LL DO IT
Superman to that moon. I swear to god that I’ll do it
look it when I ปักธงบนดาวอังคาร with my shades on stunt’n.
LOOK IT WHEN I bpak tong bon daao ang-kann WITH MY SHADES ON Stunt’n.
Look it when I plant a flag on Mars, with my shades on, stunt’n.
Gotta make something out of nothing. Which I did and even …
GOTTA MAKE SOMETHING OUT OF NOTHING. WHICH I DID AND EVEN . . .
Gotta make something out of nothing. Which I did and even …

ถ้าหากขอบฟ้าไม่มี จริง
taa hak kob fa mai mee jing
Even if the horizon isn’t actual,
ทุกสิ่งที่เราทิ้งไป
tuk sing tee rao ting bpai
everything that we abandon,
มันจะคุ้มค่าไหม
man ja kuun kaa mai
will it be worth it
ที่ต้อง แลกด้วยความเชื่อเรา
tee dtong laek duay kwaam chua rao
to trade this for our beliefs?
ถ้าหากวันนั้นไม่ลอง ดู
Taa haak wan naan mai long do
If in that day we didn’t try,
วันนี้คงไม่รู้ว่าเรา จะยืนอยู่ที่ใด
Wan nee kong mai roo waa rao ja yuen yoo tee dai
today who knows where we would be standing?
ต้องใช้ชีวิตอยู่กับความเสียดาย ที่ไม่ได้ทำ
dtong chai cheewit yoo gap kwaam sia dai tee mai dai tam
We’d have to live life with regret that we didn’t do it.
ชีวิตคงหมด ความหมาย ถ้าเราไม่ทำ
chewitt kong mot kwaam mai ta rao mai tham. woo.
Our life has no meaning if we don’t do it. Woo!

(*)

สูงที่สุดของฟ้านี้ นั้นแสนหนาว
Sung tee suit kong fah nee man saen naao
Way up high in the sky, it’s very cold
มีพายุมีเรื่องราว
Mee paa yu mee reung rao
has a storm, has our story,
มองไม่เห็น มีหมอกขาว จริงเหรอ
Mong mai hen me mok kaao. Jing ror?
invisible, there’s a white fog. Really?
บนท้องฟ้าอันมืดมัวมีแสงดาวอันพร่างพราว
Bon tong faa an meut mua mee saeng daao an praang proaao
Up in the dark sky a shiny star is sparkling
แสงเจิดจ้า ใครคือดาว
Saeng jert jaa. Krai keu daao?
Shining brilliantly. Who is that star?
ไหนบอกมา ใครคือเจ้า
Nai bok maa krai keu jao
Tell me, who are you?
ราคือดาวบนท้องฟ้า
Rao keu dao bon tong fah.
We are the star in the sky.
เราคือเพชรที่มีค่า
Rao keu pet tee mee kaa
We are the diamond that is valuable
เราคือเหล็กที่แข็งกล้า
Rao keu lek tee kaeng klaa
We are the steel that is hardened
เราคือสิ่ง ที่ล้ำหน้า
Rao keu sing tee lam naa
We are the thing that is ahead
เราคือนก ที่บินหลา
Rao keu nok tee bin laa
We are the bird that flies free
ในทะเล คือโลมา
Nai talay keu loh maa
In the sea, we are the dolphin
เราคือ free จินตนา
Rao keu free jin dta naa
We can imagine freely.
จะล่องลอยไปสุดตา
Ja lung loi bpai sut dtaa
We’ll float to as far as you can see.
ะล่องลอยไปสุดหล้า
Ja lung loi bpai sut laa
We’ll float to the furthest.
จะล่องลอยไปสุดฟาก
Ja lung loi bpai sut fak
We’ll float to the end of the shore
ไหนใครบอกมันทำยาก
Nai krai bok man tam yak
Who says that it’s hard?
มันไม่มีอย่าพูดมาก
Man mai mee. ya puut maak.
It’s not. Don’t talk so much.
จะล่องลอย ไปคว้าฝัน
Ja lung loi nai kwaam fun
We’ll float in a dream,
จะล่องลอยไปคว้ามัน
Ja lung loi bpai kwaa man
will float to grab it.
ถึงจักรวาลก็จะไป
Teung jak-gra-waan go ja bpai
Even to the cosmos we’ll go.
ถึงเป็นนรกที่มีไฟ
Teng pen narok tee mee fai
Even hell that has fire
ถึงจะเหน็ดเหนื่อยซักแค่ไหน
Teung ja net neuy sak ke nai?
No matter how tired I am
ไม่มีมาบอกว่าไม่ไม่
Mai mee ma bok waa mai mai
I won’t say No, no!
จะไปจะทำให้จนได้ ถึงแม้จะพ่ายก็สู้ใหม่
Ja bpai ja tam hai jon dai teung mea ja paai gor soo mai
Will go to make it happen. Even if it will fail in the end, we fight once more
ถึงแม้ต้องตายไม่ เป็นไร
Teung mae dtong dtaai mai pben rai
Although we must die, it doesn’t matter.
สู้เหมือนครั้งแรก จนสุดท้าย กูไม่กลัว ที่จะไป
Soo meuan krang raek jon suit taai ko mai glua tee ja bpai
Fight like the first time until finally not scared that we’ll go
สุดขอบฟ้า
sud kob fah
to the end of the horizon

 
[NOTE: Special thanks and credit to Ann from Carabao Fans Worldwide Facebook group for graciously offering to share her translations here ~ :D]