คำสาป

All posts tagged คำสาป

Title: คำสาป / Kum Sahp (Curse)
Artist: Pango (แป้งโกะ)
Album: [Single]
Year: 2015

หยุดกาลเวลา ด้วยคำพูดนี้ หยุดตรงนาที ที่เธอทิ้งฉัน
Yoot gahn welah duay kum poot nee yoot dtrong nahtee tee tur ting chun
You stopped time with these words, it stopped right at the moment you dumped me
สะกดด้วยมนตราภายใต้แสงจันทร์ ที่เยือกเย็น
Sagot duay mon dtah pai dtai saeng jun tee yeuak yen
You hypnotized me with your spell beneath the cool moonlight
ติดในภวังค์แห่งคำว่ารัก และก็ไม่รู้ ด้วยเวทมนตร์ใด
Dtit nai pawung haeng kum wah ruk lae gor mai roo duay wet mon dai
Stuck in my subconsciousness of love, and I don’t know by what magic
ทำให้ตอนนี้เกินจะรับไหวกับเรื่องราว
Tum hai dtaun nee gern ja rup wai gup reuang rao
You made this moment too much to accept with the story
จะทิ้งกัน คือเรื่องจริง ใช่ไหม
Ja ting gun keu reuang jing chai mai
You’re really dumping me, aren’t you?

(*) ขออย่าเพิ่งถอนทุกคำสาปจนหมดตอนนี้
Kor yah perng taun took kum sahp jon mot dtaun nee
Please don’t pull out every curse you have right now
ให้ฉัน อยู่ท่ามกลางมนต์สะกดต่อสักนาที
Hai chun yoo tahm glahng mon sagot dtor suk nahtee
Let me live hypnotized in the magic for a little longer
เสกให้ฉันคิดว่ายังมีกัน เสกให้ฉันฝันว่าเธอไม่ไปไหน
Sek hai chun kit wah yun gmee gun sek hai chun fun wah tur mai bpai nai
Cast a spell to make me think we still have each other, cast a spell to make me dream that you’r enot going anywhere
โปรดร่ายมนต์ใส่ ก่อนรักจะเลือน หายไป
Bproht rai mon sai gaun ruk ja leuan hai bpai
Please cast a spell on me before our love fades away

คนเดิมที่แสนดี ที่ฉันคุ้น วันนี้เธอกลายเป็นพ่อมดร้าย
Kon derm tee saen dee tee chun koon wun nee tur glai bpen por mot rai
The same person who was so wonderful, whom I was familiar with, today you’ve become an evil wizard
ทำให้ลุ่มหลงทำให้ร้องไห้และช้ำใจ
Tum hai loom long tum hai raung hai lae chum jai
Making me become infatuated with you, making me cry and get my heart broken
จะทิ้งกัน คือเรื่องจริง ใช่ไหม
Ja ting gun keu reuang jing chai mai
You’re really dumping me, aren’t you?

(*,*)

Title: คำสาป / Kum Sahp (Curse)
Artist: Playground
Album: Mr. Postman
Year: 2006

คำสาป ที่ฉันต้องเจอทุกๆคราว ที่ฉันมีความรัก
Kum sahp tee chun dtaung jur took took krao tee chun mee kwahm ruk
It’s a curse that I must face every time I fall in love
คือตอนสุดท้ายต้องจบอย่างปวดร้าว
Keu dtaun soot tai dtaung job yahng puat rao
In the end, it must finish with pain
ทุ่มเทชีวิตที่มีไว้ให้ใคร เขาก็เดินจากไป
Toom tay cheewit tee mee wai hai krai kao gor dern jahk pai
When I devote my life to anyone, they leave me
เชื่อในความรักทุกครา แต่สุดท้าย (มีเพียงน้ำตา)
Cheua nai kwahm ruk took krah dtae soot tai (mee piang num dtah)
Every time I believe in love, but in the end (there’s only tears)

(*) ไม่รู้เรื่องราวที่เกิด มีใครลิขิตไว้หรือปล่าว
Mai roo reuang rao tee gert mee krai likit wai reu plao
I don’t know if something happened or if there’s someone destined for me
หรือคนอย่างฉันไม่มีค่าเพียงพอ ที่จะรักใครสักคน
Reu kon yahng chun mai mee kah piang por tee ja ruk krai suk kon
Or is a guy like me not worth enough to love anyone?

(**) ความเดียวดาย ช่วยปลดปล่อยฉันทีเถอะ
Kwahm diao dai chuay plot ploy chun tee tur
Loneliness, please comfort me
จะทำยังไง เพื่อจะให้คำสาปนี้เลือนหาย
Ja tum yung ngai peua ja hai kum sahp nee leuan hai
What should I do to break this curse?
ใครคนนึงช่วยตอบคำถามให้ฉันเข้าใจ ว่าความรักมีจริงอยู่ไหม
Krai kon neung chuay dtaup kum tahm hai chun kao jai wah kwahm ruk mee jing yoo mai
Someone please answer my question and make me understand if love is real

ทุกคนที่เดินผ่านเข้ามา มอบสิ่งดีดีให้กับฉัน
Took kon tee dern pahn kao mah maup sing dee dee hai gup chun
Every person who enters my life bestows good things to me
ในวันแรกๆที่ได้พบกัน แต่แล้วก็เปลี่ยนไป
Nai wun raek raek tee dai pob gun dtae laeo gor plian pai
During the first days we meet, but then they change
เมื่อเขาได้ความรักฉันไป เรื่องราวดีดีก็เลือนหาย
Meua kao dai kwahm ruk chun pai reuang rao dee dee gor leuan hai
When they get love from me, the good times fade away
ทุกอย่างก็เปลี่ยนเป็นความเสียใจ จนฉันก็
Took yahng gor plian pen kwahm sia jai jon chun gor
Everything changes into sadness, until I…

(*,**,**)

ทุกคนที่เดินผ่านเข้ามาและเขาก็เดินจากฉันไป
Took kon tee dern pahn kao mah lae kao gor dern jahk chun pai
Every person who walks into my life walks away from me
ไม่เคยมีใครเลยสักคน ที่รักฉันจริง
Mai koey mee krai loey suk kon tee ruk chun jing
There’s never been anyone who really loved me
มันเป็นคำสาปที่ฉันเจอเมื่อฉันไม่เคยมีค่าพอ
Mun pen kum sahp tee chun jur meua chun mai koey mee kah por
It’s a curse I face whenever I’m not worth enough
หรือคำที่เค้าเรียกว่ารักแท้มันไม่มีจริง
Reu kum tee kao riak wah ruk tae mun mai mee jing
Or is the thing they call “true love” not real?

Title: คำสาป / Kum Sahp (Curse)
Artist: Zeal
Album: 4Real
Year: 2008

ก็เป็นเพราะฉัน มันดีไม่พอหรือไง
gor bpen pror chan man dee mai por reu ngai
Is it because I’m not good enough or what?
ทำไมฉันต้องโดนตัดสินว่าเลวร้าย
tam-mai chan dtong dohn dtat-sin waa leo raai
Why was I decided to be stuck with this evil?
ความรัก ที่เคย ให้ใคร
kwaam rak tee koie hai krai
The love I ever gave anyone
ทุกครั้ง จึงพังทลาย
took krang jeung pang ta-laai
Every time ended up in ruins

ทำไมฟ้าต้องมาทารุณหัวใจ
tam-mai faa dtong maa taa-roon hua jai
Why does heaven have to be cruel to my heart?
ทำไมรักต้องคอยโบยบิน หนีฉันไป
tam-mai rak dtong koi boi bin nee chan bpai
Why does love have to keep fleeing from me?

(*)ร่ำร้องอ้อนวอนเท่าไร แต่มันก็ไม่มีความหมาย
ram rong on-won tao-rai dtae man gor mai mee kwaam maai
However much I beg and plead, it’s worthless

(**)หัวใจ ฉันเหมือนโดนคำสาป
hua jai chan meuan dohn kam saap
It’s like my heart is cursed
รักใคร สุดท้ายก็ได้แต่ทรมาน
rak krai soot taai gor daai dtae tor-ra-maan
To love anyone, in the end it can only be torture
ไม่อาจ ต้านทานความเดียวดาย
mai aat dtaan taan kwaam dieow daai
I might not be able to stand the loneliness
เวทมนตร์ที่ถอนให้คำสาป หายไป
wet mon tee ton hai kam saap haai bpai
Magic to break this curse,
จะพบเมื่อไหร่ มีไหม สักคน
ja pop meua-rai mee mai sak kon
when will I find it? When will I have someone?
ช่วยให้หลุดพ้น ฝันร้ายซักที
chuay hai loot pon fan raai sak tee
Please let me be free from this nightmare

โดนความเหงาเข้ามากัดกินหัวใจ
dohn kwaam ngao kao maa gat gin hua jai
Lonliness gnawing away at my heart
โดนความหวังลมๆ หลอกหลอน จนเกือบตาย
dohn kwaam wang lom-lom lok lon jon geuap dtaai
The breath of hope haunting me until I nearly die

(*, **, **)